Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Hola, quiero aclarar que aunque el doblaje para EEUU y Versión Extendida tienen el mismo reparto la traducción y adaptación son diferentes. Nada que ver entre uno y otro (tengo ambos doblajes), es más me aventuro a decir que hay variaciones en los repartos.Galloitaliano (discusión) 04:34 25 abr 2020 (UTC)


Si , en el doblaje original los lycans son llamados Erroneamente "licantropos" ya que Lycan Licano son palabras exclusivas y Licantropia se deriba de ellas como tengo entendido, como las pronunciaciones como en el reparto original dicen "Selene", pero en el redoblaje es "Selin" pero eso lo Corrigieron en el Redoblaje,









EdgarIX (discusión) 06:39 25 abr 2020 (UTC)

Si, esos detalles son marcados en el doblaje para Latinoamerica. El problema que encuentro aquí no son las diferencias entre la versión de LatAm y la versión de EEUU, indudablemente las hay, aquí el problema consiste en una evidente confusión al pensar que el doblaje de la Versión Extendida y la versión theatrical para EEUU son idénticas en todo, yo supongo que llegaron a esa conclusión porque el reparto es similar y por ende aplicaron los cambios al artículo. Esos datos son incorrectos y sugiero que los enmienden. Trataré de añadir una videomuestra de ambas versiones (theatrical y extendida respectivamente). Galloitaliano (discusión) 08:10 25 abr 2020 (UTC)

ohh si tienes razon, mire las muestras que pusiste y en efecto, fue lo que le comente al usuario "Mtjs" sobre este video

https://www.youtube.com/watch?v=AjVyXXQ30Gk 

Se puede escuchar la voz de Blas Garcia y Rommy Mendoza pero con un tono muy diferente al Redoblaje , pero la voz de singe es de Roberto Mendiola supuestamente perteneciente al 3er doblaje, lo cual es una extraña confusion o se trate de un 4to doblaje mas hecho en mexico, por que como dije las voz de Blas Garcia es muy diferente al otro doblaje, ojala puedamos averiguar bien que fue lo que sucedio , si existe mas de otro doblaje con repartos alterados...

EdgarIX (discusión) 08:27 26 abr 2020 (UTC)

Interesante[]

Que interesante dato. Voy a revisar la voz de Singe en el doblaje para EEUU, posiblemente sea el mismo o podría tratarse de uno totalmente distinto. No me sorprendería, un actor me dijo que a las películas exitosas se les hace hasta quince doblajes en países y tiempos diferentes.Galloitaliano (discusión) 02:13 27 abr 2020 (UTC)

Si , que bueno que sacaste informacion del otro doblaje, pero amigo, he estado escuchando el l doblaje para EEUU , y la voz de Kraven se parece mucho mas a Oscar Flores que Manuel Campuzano, ojala que pudieras verificar eso...

EdgarIX (discusión) 17:04 29 abr 2020 (UTC)

Advertisement