Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Oigan, en qué lugar puedo ver o constatar la existencia de La segunda serie de Tenchi (Ryo-ohki 2), los especiales de Mihoshi, Ryo-ohki y el primer episodio de En Tokio??? Saludos

Usuario:DanAhl6413

- ¿Ya pudiste constatar lo de los OVA? Tengo grabados los opening y ending en VHS y quizás algunas escenas al azar.(Mauchileno (discusión) 01:48 30 jul 2018 (UTC)).

Sr. Villarroel, encontré esta pagina que tiene las primeras dos series de OVAs en latino, el Especial del Carnaval, toda la serie del Universo y toda la serie de "...en Tokio" en latino. No está el Especial de Mihoshi. http://eluniversodetenchi.blogspot.com/

Usuario:DanAhl6413

Del especial de Mihoshi  tengo grabado -desafortunadamente- solo el Opening y el Ending. Pero el opening no está doblado, ni siquiera tiene voces, solamente la música del primer OVA. Lo subiré.  (Mauchileno (discusión) 02:10 30 jul 2018 (UTC)).
Del OVA especial de Mihoshi, dejé en esta carpeta el Opening + unos segundos con diálogos + Ending: Carpeta Google Drive
Subiré más archivos en la misma carpeta, espero que sirva para documentar o constatar la forma en que era editado el doblaje de la serie.  (Mauchileno (discusión) 21:46 30 jul 2018 (UTC)).


Cloverway[]

Se cita un artículo que dice que el doblaje fue pagado por Pioneer LDC pero la verdad es que fue Cloverway quien adquirió la licencia para latinoamérica de 65 episodios (o 66?? TV1+TV2+OVAS) y derechos de Licensing y quien mandó a doblar la serie bajo contratos de venta a televisión a Telefilms Ltda en Chile, mientras que DOCE licencias se encargó de ser la agencia de licensing para merchandising. Cloverway distribuyó esta serie en México con una versión modificada del Opening en que aparecía el logo de merchandising (mismo logo aparecido en el album Salo) con el característico www animekai com abajo. También Cloverway distribuyó esta serie (o parte de la serie) a Univisión en EEUU latino.  (Mauchileno (discusión) 05:09 28 jul 2018 (UTC)).


Usted posee mas información de la que otros intentan demostrar, Sr. Villaroel. 
Usuario:DanAhl6413
Hay información que necesita ser comprobada y hasta ahora no he encontrado "pruebas" de que el Licensing para merchandising de Tenchi Muyo haya estado a cargo de la agencia Doce & Friends, es posible que haya sido Marketlink -empresa ligada a ETC Medios- quien fuera el agente de licensing. Además habría que confirmar que no fue Pioneer quien directamente encargó y produjo el doblaje latino como afirma ese artítulo de la revista. (Mauchileno (discusión) 23:40 1 ago 2018 (UTC)).
Advertisement