FANDOM


Sobre el doblaje y la película

Vi la película el día de ayer, y si se sintió la diferencia de contenido con respecto al doblaje de la primera parte.

La anterior tuvo mucho regionalismo, lo que (para mí) la hizo muy divertida.

Esta vez dejaron escasas unas cuantas palabras, pero ya no se sintió de la misma forma.

De por si la historia se me hizo muy cliché de otras muchas películas.

Para mi, no supero a su predecesora.

Saludos. De todas formas, como siempre, fue un buen doblaje y un gran elenco también :)

148.223.128.105 18:25 11 abr 2014 (UTC)Alejandro Romero Fernández.

¿David Bueno?

David Bueno en las voces adicionales??? no entienden que david se fue a Nueva York al mercado latino o es que el a regresado al doblaje????

186.93.239.195 00:28 14 mar 2015 (UTC) José Francisco Mendoza

"Luego de su retiro del doblaje, ésto debido a su cambio de residencia a Nueva York, David regresó a México en un periodo de tiempo de 2 meses, donde dobló personajes para las películas de Noé, Rio 2 y Guerra Mundial Z, antes de volver de nuevo a Nueva York." Fuente. --190.138.21.165 07:19 14 mar 2015 (UTC)
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.