FANDOM


Mhmmm

Agustín Gómez (discusión) 23:26 18 mar 2016 (UTC)Seguro que lo van a pasar en Nickelodeon. Como supieron lo de la actriz de voz para Ladybug?

lo mas seguro es q se doble en dubbing house Aldanadrian (discusión) 22:10 4 abr 2016 (UTC)

¿Es cierto que se va a estrenar en mayo por Disney Channel? NestorCastH123 (discusión) 23:53 5 abr 2016 (UTC)

Tibureta (discusión) 00:00 6 abr 2016 (UTC) Ah eso si que no se porque ya me fije en el canal de YouTube y no hay nada todavia. Como supieron eso?

Agustín, lo de la actriz de voz lo publicó Jezz en su página de Facebook NestorCastH123 (discusión) 21:23 7 abr 2016 (UTC)

Me refiero a lo de Disney Channel Tibureta (discusión) 02:55 9 abr 2016 (UTC)


Para que sepan Óscar Flores interpretó más a Plaga en los primeros episodios que a Alec, y para ser honesto me gusta más el nombre de Rosa y decir más Rosa que Rosita aunque eso no es importante Sergio11A (discusión) 01:07p.m feb 2018

Promo pre-estreno 1 rev2 (ya no es nueva sere lol)

Al parecer Disney Channel quito lo de "nueva serie" sin ninguna razón. El dialogo del anunciador es removido y tambien la palabla. Aun no arreglan el problema de audio en el promo. 

Prodigiosa promo2
--Vilapupu (discusión) 11:44 4 may 2016 (UTC)

Es porque el "nueva serie" lo utlizan mas en series originales del canal y no tanto en las que adquieren, aunque tambien podria ser por la duración del comercial cortaron el nueva serie por el titulo largo de la serie, hay muchas razones por ls que pase eso EduardoLopez97 (discusión) 18:27 4 may 2016 (UTC)

Tibureta (discusión) 21:03 12 ago 2016 (UTC) Por favor si alguien lo tiene por favor que suba la promo de los nuevos episodios puede ser?

Akumatizados

¿Por qué ya no son acreditados los akumatizados? Prácticamente cada personaje lleva una contraparte con el mismo actor de doblaje y una apariencia completamente distinta, pero obviarlos hace que actores como Victor Hugo Aguilar no sean acreditados y eso no es justo. PHARAHWATCH (discusión) 17:37 24 ene 2017 (UTC)

Fusión

Ayer se estrenó en España un episodio de la serie donde se revela la identidad de un personaje importante, por no dar más detalles. ¿Qué opinan, ponemos dicha información sobre el personaje desde ya o esperamos a que se estrene en Latinoamérica el episodio? LuisCastroDoblaje (discusión) 01:28 22 oct 2017 (UTC)

Yo digo que esperemos a que se estrene en Latinoamérica, ya que muchos fans de la serie que no saben sobre ese personaje se enfadarian al ver que un spoiler mayor esta en una pagina de doblaje donde no hay spoilers Zeed1416 (discusión) 20:12 27 ene 2018 (UTC)

Es que hay algunos villanos que tienen la misma voz y a veces no, por eso puse (Akumatizado) de bajo del actor Victor Hugo porque hizo la voz del villano akumatizado.

Nombres adaptados

Tontos adaptadores ellos hacen todo a su estúpida manera, Rose en inglés en realidad es Rosa, no Rosita, ellos se equivocaron por eso soy más listo que nadie Usuario:Sergio11A (discusión) 08:19 p.m. 19/mar/18

Idioma original de la serie

Desde hace mucho tiempo he tenido esta duda sobre la serie: ¿es producida originalmente en francés, o en inglés? Sé que la serie es producida en Francia y toda la cuestión, pero el lip-sync de los personajes es animado basándose en los diálogos de la versión en inglés; y a parte la versión gringa es la que se distribuye internacionalmente.

LuisCastroDoblaje (discusión) 03:21 24 mar 2018 (UTC)

Se dice que la serie es primero producida en inglés por motivos de marketing para EE.UU y territorios internacionales. Por esa razón la serie es sincronizada al inglés aunque sea una serie de Francia.

--Vilapupu (discusión) 03:42 24 mar 2018 (UTC)

Productora

Sé que no es un tema de doblaje, pero me surgen dudas al respecto. ¿La serie es de Disney o Nickelodeon? Porque las dos páginas de youtube oficiales mencionan a la serie que las distribuyen, una en UK (Reino Unido) y la otra en USA (Estados Unidos), respectivamente. Además que la co-producción también es de Toei Animation. ¿Alguien me aclara la duda?

--Brasilturco 23:12 5 may 2018 (UTC)

Re: La serie no es original de ninguna de las dos cadenas, apenas solo tienen la licencia de transmisión en diferentes países, Nickelodeon solo emitió la primera temporada en Estados Unidos, mientras que en varios países de Europa, incluyendo Latinoamérica, la licencia la tiene Disney, por lo que este último se encarga de la transmisión de la serie a nivel mundial, aparte que una parte de la serie fue co-producida por Disney en Francia, por eso es que Disney es quien la transmite en varios países, saludos. REPARADOR (discusión) 23:19 5 may 2018 (UTC)


Entonces la categoría de "Series de Disney Channel" no debería entrar por eso. Aunque es muy confuso esto, según Thomas Astruc afirma que "The Walt Disney Company France, estuvo involucrada en la producción de la caricatura...", osea que la serie es de Disney Channel por solo parte de una serie y una compañia de animación en Francia. .Brasilturco 23:25 5 may 2018 (UTC)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.