Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

A ver, ¿realmente tiene sentido poner quien fue la voz en inglés si la original fue en japonés? :S ChiruloGarcia 00:32 7 ago 2010 (UTC)ChiruloGarcia

Pues segun tengo entendido el doblaje de la pelicula fue sobre el ingles no el japones creo :S --Inuyugi 00:37 7 ago 2010 (UTC)
  • ah bueno, si es así creo que si tiene sentido.ChiruloGarcia 00:40 7 ago 2010 (UTC)ChiruloGarcia.



bueno, pero el ingles debío ser sobre el japones asi que el ingles sigue sin tener sentido ya que el primero fue japones, recuerden que Miyasaki prohibe editar sus películas o alterar los textos o la idea de lo que se dice y esto fue algo que le recalco mucho a Disney en ese entonces como condición


FOXReloaded 04:13 7 ago 2010 (UTC)

Ummm es que creo ese trato con Miyazaki es relativamente reciente, antes de Kiki pero tienes razon en darle prioridad al japones --Inuyugi 04:08 7 ago 2010 (UTC)


No, desde que le destrozaron Nausica empezo a poner esa condición y para cuando Disney le compro los derechos y sabiendo como era Disney recalco aun mas esas condiciones para soltarles su catalogo, yo lo lei en ese entonces en la revista DOMO especializada en Manga y Anime

FOXReloaded 04:13 7 ago 2010 (UTC)

Bueno pero eso ya es cosa con Disney EUA y Ghibli pero el doblaje esta basado en el americano y la traduccion fue literal al americano lo supongo, no lo se ya que no eh visto la pelicula, lo digo por el comentario que vi en este foro http://foro.supervaca.com/viewtopic.php?f=3&t=9212&p=147979&hilit=kiki#p147979 --Inuyugi 04:17 7 ago 2010 (UTC)


Título en español[]

¿Es necesario dejar el título en japonés? Ya sé que el inserto lo nombra como "Servicio de entrega", pero ZIMA la vende como "Kiki: entregas a domicilio" y así la tienen en su catálogo de su página web. Hay otras películas como "Quisiera ser grande" con Tom Hanks que todos la conocemos así, el DVD viene así, y en televisión la ponen con ese nombre, pero en el inserto dicen: "Deseo cumplido"; y así hay otras películas. Creo que aquí se debería dejar con el título de Kiki: entregas a domicilio.

Kaizer 777 (discusión) 03:32 23 nov 2013 (UTC)

Créditos de doblaje[]

La película de Kiki: Entregas a Domicilio si trae créditos de doblaje, bueno solo en el VHS, si alguien tiene el VHS de Kiki: Entregas a Domicilio tendrá que poner los créditos de doblaje ok gracias. Saludos :)

Advertisement