FANDOM


Doblaje sin coincidencia

Hola a todos, solamente escribo para poner mi inquietud y corregir la información relacionada al doblaje de esta película; aclaro que todos los actores mencionado son talentosos, pero en la versión transmitida en español por la fox, dichas voces no coinciden, mas bien el doblaje debe ser de Cuernavaca y no de la Ciudad de México, si no, pues con mucho gusto corríjanme o en su defecto hay dos doblajes,Robby S 01:52 7 ene 2011 (UTC)

Para que conste, yo sé que hay un sin calificación DVD que contiene el "no editado" versión, que es más lascivos, mientras que las transmisiones de televisión están o la versión R (en los canales de cable) o alterado (en televisión). Es común que incluso en Inglés de malas palabras o diálogos muy explícita que se redubbed a veces para la televisión (sobre todo La Mascara, probablemente porque tiene un fuerte atractivo para los niños). Esto es sólo especulación de mi parte, la mente, pero sabemos que HBO tiene a menudo sus propios doblajes para películas, por lo que parece posible que este sea el caso, o la lista de reparto aquí es una de las versiones nominales diferentes. No estoy en condiciones de comprobar personalmente, aunque rápido vistazo a Amazon muestra que, en los EE.UU. por lo menos, la versión no editada tiene una pista doblados al español (la versión R está fuera de impresión, excepto liado con otras películas, el DVD sin calificación salió un año más tarde, por lo que, junto con la considerable diferencia en el material y tiempo de ejecución, podría explicar dos doblajes). Una vez más, esto es sólo especulación, alguien tendría que comparar el DVD (y, posiblemente, las dos versiones en DVD) con la emisión de Fox. -- Andrew Leal (talk) 03:30 7 ene 2011 (UTC)
El doblaje de FOX siempre fue de Cuernavaca, México, aquí me tocó verlo ese día que la pasaron e identifique las voces de los personajes. Hasta creí que era falso el reparto y me encontré en las redes sociales con el reparto que mencionaron en la primera. Para terminar, aclaro que la versión de FOX fue primero que la versión del entonces D.F. Pues tiene sentido ya que es de la 20th Century Fox y que el reparto fluye a que aun no empezaban actores como Carol Naranjo y Daniel Valladares.
PDTA: Ya esta mentira del usuario Aztec Hunter aka Pss de poner datos falsos y suposiciones llegó al colmo, pero lo dejaré por si algún día confirman donde se hizo el doblaje. Brasilturco ♪ 14:34 7 dic 2018 (UTC)
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.