FANDOM


Redoblaje

Sinceramente pienso que Disney tomó una pésima decisión al remplazar este maravilloso doblaje. También pienso que fue una mala decisión poner a Mayra Rojas como Maléfica, la verdad no sé en que estaba pensando Raúl Aldana al poner a una atriz de doblaje inexperta para dar voz a una villana con mucho carácter. (Zuwongemile)

Edición

Por favor, antes de que regresen la página a como estaba, favor de preguntar. Esta checadísimo que Narciso Busquets es el narrador y no el príncipe de la versión del 59 y que Luis Manuel Pelayo no trabajó en esa película. Ya está avisada también la base de Disney de la página de doblaje disney para que lo corrijan.


Angdan 17:59 23 may 2011 (UTC)

Chequen el audio y convénzanse que NO ES PELAYO...

La Bella Durmiente

Sobre el Narrador y el Príncipe

Alejandro Algara informó en su momento de que él sólo participó en las canciones y Diana Santos ha confirmado que Luis Manuel Pelayo hizo la narración aunque no se le dio crédito.


  • Correcto, pero sobre el video que existe en youtube se puede deducir que el narrador es narciso Busquets y el príncipe Alejandro Algara ........... comprobado por usuaria Angdan y por el propio Don Salvador Nájar............

también por mi..........Arpaestelar 17:00 6 jun 2011 (UTC)

Crédito

Los aportes sobre las voces de Alejandro Algara y Narciso Busquets fueron dados por Salvador Nájar.

22:08 28 jul 2011 (UTC)


    • no, no , los aportes fueron de la usuaria Angdan , ella descubrío el error en la base de datos de Disney , que después Don Salvador verifico , Narciso Busquets es la voz del Narrador y no Luis Manuel Pelayo , y el princípe es la voz de Alejandro Algara y no Narciso Busquets , así de simple ........... tan simple que la base de datos de Disney cambio los errores que tenía. --Arpaestelar (discusión) 23:57 27 jul 2013 (

Aclaraciones

En la seccion de Video esta mal ya que la Version en video Tanto en Beta como en VHS se exibio en Mexico gracias a Viodeovisa en 1988  y asi sucedio con la Dama y el Vagabundo y tenian los doblajes originales a la Dama y el Vagabundo salieron en VHS y Beta en 1990 cuando Videovisa saco la serie de Video Dorada en la que se incluiyo a Batman de Tim BVurto Infierno Rojo y demas  Victorakiba (discusión) 20:55 15 oct 2014 (UTC)

A para todos los administradores la informacion de la Bella Durmiente ya esta correcta ya el Señor Salvador Najar aviso que Alejandro Algara fue tanto la voz hablando como cantante del Principe Felipe, Don Narciso Busquets fue solo el narrador  ya que si lo oyen pueden notar la diferencia de su voz con la de Felipe Victorakiba (discusión) 19:45 16 oct 2014 (UTC)


Como fue identificado la correcta voz del Narrador.

  • La historia comienza con la pág creada el 30 de marzo del 2010, los datos fueron transcritos o copiados desde la base de datos de Disney, en esa base de datos que todos suponíamos era "infalible" contenían dos errores "involuntarios.
    • 1er figuraba como narrador inicial la voz de Luis Manuel Pelayo.
    • y 2do decía que el Príncipe era la voz de Narciso Busquets.


  • Luego a raíz de un comentario de la amiga usuaria Angdan de México del día 23 de mayo del 2011, es que me puse a investigar , y escuchando la película verifique de "oídas" que efectivamente el :
  • Narrador = era la voz Narciso Busquets , dato que me sorprendío ya que no imaginaba en ese entonces que en la base de datos de Disney pudiera haber errores.
  • Luego se consulto con la amiga quién creó la pág , Gizlove, quién manifesto haberse comunicado con la base de datos de Disney , en donde le dijeron que los datos iniciales estaban correctos es decir .,
    • Narrador = Luis Manuel Pelayo
    • Príncipe = Narciso Busquets
  • Digamos que fue un acto de buena fé por parte de Gizlove, ya que ella nunca manifesto haber comprobado de oído las voces , sino que confío en la información que se le estaba proporcionando.
  • Al tener estas discrepancias la usuaria Angdan , le escribío a Don Salvador Nájar, quién confirmo de "oído" que el:
    • Narrador = era Narciso Busquets
    • Príncipe = era Alejandro Algara
  • Después hubo una comunicación entre Don Salvador y la base de datos de Disney (lo presumo ya que no fuí testigo de ello , pero por la resolución del problema debío de haber sido así)., poco tiempo después en la misma base de datos de Disney , ellos mismos corrigieron el error y figura hasta hoy en día como:
    • Narrador = es Narciso Busquets
    • Príncipe = es Alejandro Algara.

http://www.doblajedisney.com/f_peliculas.php?buscar=16 - Audios a su disposición.

    • Otros muchos usuarios hiceron la misma consulta a Don Salvador y en todos los casos la respuesta fue siempre la misma.
  • En resumen Narciso Busquets solo hace del Narrador
  • y el príncipe en diálogos y en canciones siempre fue Alejandro Algara,
  • Luis Manuel Pelayo nunca participo en el doblaje de esta película.
    • OK espero haber ahora si aclarado todo este embrollo , hasta ahora no entiendo el porque el amigo Bluetom el día 9 de Julio del 2014 , cambió otra vez que Narciso Busquets era el príncipe , y género otra vez el problema que inicalmente ya se había resuelto.
    • Él que es siempre tan medido y correcto en sus ediciones seguramente habrá tenido motivos funfdados para ese cambio ., pero le digo sinceramente ya que es un amigo muy apreciado que esta errado.
    • Finalmente quiero agradecer a todas las personas quienes han tenido el "tino" de manifestar sus dudas y resolverlas en esta pág de discusión y no estar en una eterna guerra de ediciones por "creer" tener la razón. La razón no la tiene uno hasta que los otros te la den.
    • Ok esa es toda la larga y a veces amarga historia de como se identifican o se "des-identifican" las voces de doblaje....

saludos ......--Arpaestelar (discusión) 00:02 17 oct 2014 (UTC)


Pdta:

    • A la hora de identificar voces de oído no hay nadie infalible , lo común es el "error involuntario", es por eso que se necesita la ayuda de "todos" ........
    • Me olvidaba agradecer a los adms de la Base de datos de Disney (no conozco los nombres ) , quienes al corregir sus datos iniciales , demostraron su valentía y grandeza en reconocer sus errores. No se cerraron en sus laureles y estuvieron siempre abiertos a nuevas sugerencias y correcciones .


      • El amigo Bluetom , ya me explicó el porque del cambio , impasse solucionado y todo queda en paz.--Arpaestelar (discusión) 02:12 18 oct 2014 (UTC)
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.