Recordatorio: no se les olviden buscar las versiones de doblaje mexicano y venezolano de esta pelicula, por que yo encontre la version chilena, y me gustaria que aportaran con alguna muestras de los doblajes de mexico y venezuela, se le agradecera mucho, por su comprension, Muchas gracias.SILBIDO (discusión) 00:47 14 dic 2015 (UTC)
¿Quien elaboro este articulo?[]
El supuesto doblaje de México tiene muchos datos harto incongruentes.
- Roberto Alexander no volvio a trabajar en México posterior a los 80's
- Enrique Mederos no salio de La Cooperativa hasta por ahi del 97 por lo que ese fue el unico estudio en donde laboro.
- Irwin Daayán en el 91 todavía estaba "niño", dudo mucho que un director de aquella epoca le hubiera dado a Casey Siemazko
- José Arenas son 3/4 de lo mismo, tambíen estaba "chavito". No le hubieran dado a un actor macizo como Lou Diamond Phillips.
- Paso remover todo lo relacionado al doblaje de México porque los datos son incompatibles, e incongruentes, hasta que el que aporto esos datos se presente y ponga una muestra de audio.
- Solo he encontrado el doblaje de Chile, y desde mi punto de vista ese creo que es el "doblaje original", porque está película es de MGM, y en aquella epoca MGM mandaba mucho a Chile, así que tengo las sospechas de que está película no tuvo doblaje de México.
--JuanKlarth (discusión) 04:53 30 sep 2019 (UTC)