FANDOM


Por qué el doblaje en colaboración

Hola. Alguien sabe por qué el doblaje de esta película se hizo en colaboración entre México y Venezuela? La mayoría de los doblajes en colaboración tienen su razón de ser, por ej. aparición de star-talents, conservación de voces oficiales (esto prácticamente solo Disney, y ni siquiera en todos los casos, o en el caso de dibujos clásicos como Garfield), o para completar el casting como fue el caso de Big Time Rush. Pero en este caso, buscando por toda la Internet no se encuentra la razón por la cual el doblaje fue hecho en colaboración. Además, es una de las poquitisisisimas películas en que Disney trabajó con Venezuela. En todo caso, ni Disney ni casi nadie se iba a interesar en hacer pruebas de voz en otro país porque no les gustaron las voces elegidas, no? Resumiendo, ¿por qué esta película se dobló en colaboración entre México y Venezuela? Saludos, Francogonnet 00:02 28 ene 2011 (UTC)



Algunos escenarios de la película fueron ambientados en el Parque Nacional Canaima de Venezuela, a de ser por eso que la gente e Disney decidió incluir actores del doblaje venezolano, yo creo que si no se hubiera hecho eso de los star talent hubiéramos disfrutados de muchos películas con doblajes Mexicano/venezolano : D

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.