Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Dinotrux (Dinotrux Supercargados en las ultimas tres temporadas) es una serie animada de Dreamworks Animation Television y Netflix, basada en los libros infantiles del escritor e ilustrador Chris Gall.

Sinopsis

Mitad dinosaurio, mitad camión. Superdivertidos. Ty Rux, un enorme Tiranosaurio Rex combinado con una excavadora, y su mejor amigo Revvit, un pequeño Herraptil muy valiente, construyen un mundo más grande y mejor, mientras luchan contra el malvado D-Structor, que está dispuesto a acabar con todo lo bueno que encuentre a su paso.


Reparto[]

Dinotrux_de_DreamWorks_-_Tráiler_oficial_-_Netflix_HD

Dinotrux de DreamWorks - Tráiler oficial - Netflix HD

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporadas Audio
Personajes principales
Ty Rux Andrew Francis Ricardo Bautista 1ª-8ª ▶️
Revvit Richard Ian Cox Arturo Castañeda 1ª-8ª
Dozer Brian Drummond Óscar Flores 1ª-3ª
(eps. 1-25)
Alfredo Gabriel Basurto 3ª-8ª
(eps. 26-70)
Arturo Mercado Jr.
(eps. 71-78)
Skya Ashleigh Ball Analiz Sánchez 1ª-8ª
Dom-Dom Matt Hill Gerardo Alonso 1ª-8ª
Personajes recurrentes
Basu Trevor Devall Raúl Anaya 1ª-8ª
Waldo Doron Bell Eduardo Ramírez 1ª-8ª
Clic-Clac Fred Ewanuick Irwin Daayán 1ª-8ª
José Antonio Macías (ep. 50)
As Cree Summer Erica Edwards 1ª-8ª
Bebé Volcadoronte ¿? ¿?
Padre Herraptil ¿? Emmanuel Bernal
Jóven Herraptil ¿? José Luis Piedra
Mezclador ¿? Eduardo Fonseca
Habitante Herraptil #1 ¿? Mark Pokora
Habitante Herraptil #2 ¿?
Jorge Brian Drummond Manuel Pérez 1ª-8ª
Ottos Armando Coria 2ª-5ª
Drago 2ª-5ª
Destructora Ashleigh Ball Angélica Villa 2ª-5ª
Scoot Trevor Devall Luis Leonardo Suárez 2ª-5ª
Stix Eric Bauza Roberto Gutiérrez
Pegasaurio Huraño Dan Osorio
Pegasaurio Líder Sam Vincent Héctor Moreno
Taladrian Cree Summer Alejandro Orozco
Barreno Sam Vincent José Luis Miranda
Tuerco Luis Leonardo Suárez
Lider Herraptil Brian Drummond Héctor Moreno
Piro Eric Bauza Carlos Hernández
Tops Brian Drummond ¿Alan Bravo?
Zera Maryke Hendrikse Mariana Ortiz
Otto

"Alas"

Brian Drummond Armando Coria
Otto

"El Callado"

Doron Bell
Otto "Numeros" Ashleigh Ball Paulina Olvera
Cucho Kyle Rideout Carlos Segundo 3ª-4ª
Chucho Vincent Tong Dan Osorio 3ª-4ª
Propulsa Brenda Crichlow Alexandra Vicencio
Flapjaw Fred Ewanuick Carlo Vázquez
7ª-8ª
Navs Vincent Tong Raúl Solo
7ª-8ª
Chasco Miguel Ángel Ruiz
Barredora Heather Doerksen Jahel Morga
Dozeratops Deambulante ¿? Igor Cruz
Otto

Místico

Brian Drummond Armando Coria
Xee Heather Doerksen Cony Madera 6ª-8ª
Heft David Attar Carlo Vázquez
Yurg Tabitha St. Germain Annie Rojas
Yaffa Vincent Tong ¿?
Rocksie Sarah Edmondson ¿Gabriela Gómez?
Rexxie Rebecca Shoichet Yolanda Vidal
Doze Doze Jesse Moss Manuel Campuzano
Albert Charles Demers Alejandro Orozco
Cascado Jason McKinnon Miguel Ángel Ruiz
Kelper

"El Rompe conchas lll"

Doron Bell Roberto Mendiola
Villanos
D-Structor Paul Dobson Dafnis Fernández 1ª-8ª
Chatarra Trevor Devall Miguel Ángel Leal 1ª-8ª
Lloyd Julio Bernal 2ª-8ª
Golpo Paul Dobson Emmanuel Bernal 2ª-8ª
Rompo Brian Drummond Mark Pokora 2ª-8ª
Cortador Richard Ian Cox Dan Osorio 3ª-5ª
Blayde Kelly Sheridan Romina Marroquín Payró 3ª-5ª
Cuerno Andrew Francis Carlos Hernández
Salvador Reyes
(un loop)

(ep. 32)
Pico Richard Ian Cox Oscar Garibay
d-strozador Brian Dobson Jorge Badillo 7ª-8ª
Trueno Scott McNeil Manuel Campuzano
Freno Michael Adamthwaite Héctor Moreno
Retumbo Brian Drummond ¿Miguel Ángel Leal?
Orotrux Michael Daingerfield Sergio Morel
Estropea Shannon Chan Kent Mariana Ortiz

Voces adicionales[]

Música[]

Créditos[]

Temporada 1

Datos de Interés[]

Sobre los créditos de doblaje[]

  • Regularmente en los créditos de doblaje se deja sin acreditar a gran parte del reparto en algunos episodios.

Sobre la traducción y adaptación[]

  • En el doblaje, ciertos nombres de personajes, lugares y especies se adaptan al español, procurando conservar el juego de palabras del idioma original.

"La Pandilla"

  • La frase de Ty "Trux It Up!" (Usada también por otros personajes en la serie), es adaptada como "Manos a la obra".
    • Cómo curiosidad, está adaptación resulta ser irónica, puesto que la mayoría de personajes no pose manos.
  • El apodo de Ty en su versión "Shadow Ty", es adaptado como "Ty Sombrío".
  • El nombre de Ton-Ton es adaptado como "Dom-Dom".
    • La frase típica de Dom-Dom "Dude", es adaptada como "Viejo".
    • Su nombre en cubierto "Not-Not", usado en el episodio "Los juegos de los volcadorontes", es adaptado como "Mod-Mod", manteniendo la fórmula de ser su nombre escrito al revés.
  • La frase de Dozer "It's Dozing time", es adaptada como "Es hora de nivelar".
  • En el episodio "La carrera de la perdición", Dozer utiliza la palabra "Doña".
  • El nombre de Garby es adaptado como "Basu".
    • Al igual que en inglés, se utilizaron las primeras letras de la palabra 'Basura' para formar su nombre. Originalmente es Garby, proveniente de 'Garbage', y se adaptó como Basu, derivado de 'Basura'.
  • El nombre de Ace es escrito como "As".
  • El nombre de Click-Clack es escrito como "Clic-Clac".

"Villanos"

  • El nombre de D-structs es adaptado como "D-structor".
  • El nombre de Skrap-it es adaptado como "Chatarra".
  • El nombre de Splitter es adaptado como "Cortador".
  • El nombre de Pounder es adaptado como "Tundo".
  • El nombre de D-stroy es adaptado como "D-strozador".
  • El nombre de Goldtrux es adaptado como "Orotrux".

Errores[]

  • En los créditos del episodio "Chatarradactilos", el nombre de Skya es escrito erróneamente como Altaura.
    • En este mismo episodio Dafnis Fernández es acreditado pese a que D-structor no aparece en este episodio.
  • En los créditos de la primera temporada, el nombre de Ty Rux es escrito erróneamente como T-RUX.
    • En algunos episodios también es escrito erróneamente como "T-REX".
  • En los créditos de la primera temporada de Supercargados, el nombre de Dozer es escrito erróneamente como "Doer".
  • En una escena del episodio "Los juegos de los volcadorontes", Chatarra finge tener una conversación con D-strozador, en el doblaje ocurre un error donde Chatarra menciona el nombre de D-structor en vez del de D-strozador.

Transmisión vía streaming[]

Empresa Fecha de ingreso Fecha de salida Contenido Categoría Formato Clasif. Región
14 de agosto de 2015 TBA Temp. 1 10 eps. Series de TV Digital TV- Y7-FV Latinoamérica México Sudamérica
11 de marzo de 2016 Temp. 2 13 eps.
07 de octubre de 2016 Temp. 3 16 eps.
31 de marzo de 2017 Temp. 4 7 eps.
18 de agosto de 2017 Temp. 5 6 eps.
10 de noviembre de 2017 3 de agosto de 2024 Temp. 6 6 eps.
23 de marzo de 2018 Temp. 7 7 eps.
04 de agosto de 2018 Temp. 8 13 eps.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
15 de agosto de 2016-22 de diciembre del 2019 Discovery Kids Latin America 09:30/17:00 Sudamérica Argentina Sudamérica
Centro América y Caribe México Colombia
1 de abril de 2022-Presente 07:00 Latinoamérica México Argentina Sudamérica
5 de febrero de 2022 México México
2 de junio de 2024 08:00 El Salvador El Salvador
Advertisement