Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: rte-source
(Agrego fecha de doblaje y agrego a Ewan (hermano de Nene), actor doblaje no identificado.)
Etiqueta: sourceedit
Línea 8: Línea 8:
 
|coordinador_post-producc =
 
|coordinador_post-producc =
 
|productora_doblaje =
 
|productora_doblaje =
  +
|fecha_grabacion = Febrero de 2014 - ¿abril? de 2014<ref name="">[https://twitter.com/Corelian/status/578307265368731648 Ricardo Mendez @Corelian (Twitter) - ...fue algo así como de febrero a abril de 2014]</ref>
|fecha_grabacion = Febrero 2014 - presente
 
 
|doblaje_español = Saban Brands
 
|doblaje_español = Saban Brands
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|pais = {{Bandera|México}} México
Línea 35: Línea 35:
 
| rowspan="3" |Taiki Kudo
 
| rowspan="3" |Taiki Kudo
 
| rowspan="3" |[[Minami Takayama]]
 
| rowspan="3" |[[Minami Takayama]]
|[[Bruno Coronel]]
+
|[[Bruno Coronel]] (1 - 30)
 
|[[Archivo:Mikey.ogg|noicon]]
 
|[[Archivo:Mikey.ogg|noicon]]
 
|-
 
|-
Línea 74: Línea 74:
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sra_Kudo.png|65px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sra_Kudo.png|65px]]
| colspan="2" |Sra. Kudo
+
| colspan="2" |Señora. Kudo
 
|[[Claudia Motta]]
 
|[[Claudia Motta]]
 
|[[Archivo:Mama.ogg|noicon]]
 
|[[Archivo:Mama.ogg|noicon]]
  +
|-
  +
|style="padding:0;" |[[Archivo:Ewan_Amano.png|65px]]
  +
|Ewan Amano
  +
|Yuu Amano
  +
|Kanae Oki
  +
|¿? (30)
  +
|[[Archivo:Ewan Amano (EP30).ogg|noicon]]
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="6" align="center" |Digimons
+
! colspan="6" align="center" |Aliados Digimon
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Shoutmon.png|65px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Shoutmon.png|65px]]
Línea 663: Línea 670:
 
|Martes a domingo (2 episodios por día)<br>01:00 a.m.
 
|Martes a domingo (2 episodios por día)<br>01:00 a.m.
 
|}
 
|}
  +
  +
== Referencias ==
  +
{{listaref}}
   
 
=== Enlaces externos ===
 
=== Enlaces externos ===

Revisión del 05:26 20 mar 2015


Digimon Fusion (conocido en Japón como Digimon Xros Wars) es la sexta serie de anime de la franquicia Digimon. Al igual que las tres series anteriores, la historia es totalmente independiente de las series antecesoras.

Reparto

Logo6

Logo de Digimon Fusion en Inglés

Humanos
Foto Personaje Nombre original Seiyuu Actor de doblaje Muestra de voz
Mikey Kudo Mikey Kudo Taiki Kudo Minami Takayama Bruno Coronel (1 - 30)
TBA (niño, ep. 01)
Bruno Coronel (niño, ep. 10)
Angie Hinomoto Angie Hinomoto Akari Hinomoto Ryoko Shiraishi Susana Moreno
Jeremy Tsurugi2 Jeremy Tsurgi Zenjirou Tsurugi Daisuke Kishio Javier Olguín
Christopher Aonuma Christopher Aonuma Kiriha Aonuma Takeshi Kusao Arturo Castañeda
Nene Amano Nene Amano Houko Kuwashima Jocelyn Robles
Sra Kudo Señora. Kudo Claudia Motta
Ewan Amano Ewan Amano Yuu Amano Kanae Oki ¿? (30) noicon
Aliados Digimon
Shoutmon Shoutmon Chika Sakamoto Carlo Vázquez
OmegaShoutmon OmniShoutmon OmegaShoutmon
Dorulumon Dorulumon Takahiro Sakurai Alfredo Gabriel Basurto
Cutemon t Cutemon Houko Kuwashima Montserrat Aguilar
Ballistamon Ballistamon Takeshi Kusao Julio Bernal
Jijimon t Jijimon Bin Shimada Pedro D'Aguillón Jr.
Starmon 2010 anime 2 Starmon Arturo Mercado Jr.
Pickmon (Silver) Pickmon Kokoro Kikuchi TBA
Pickmon (White) t
Pickmon (Red)
Dondokomon Dondokomon Takahiro Sakurai TBA
ChibiKamemon ChibiTortomon ChibiKamemon Ryoko Shiraishi Claudia Motta
Knightmon Knightmon  Masaki Terasoma Gerardo Alonso
PawnChessmon Blanco PawnChessmon TBA TBA
Bastemon (2) Beastmon Bestamon Tomomi Kasai Maggie Vera
Deputymon Deputymon Junko Minagawa Gerardo Alonso
MailBirdramon MailBirdramon Daisuke Kishio Gerardo Reyero
Greymon (2010 anime) Greymon Takeshi Kusao Héctor Moreno
Arturo Casanova (ep. 09)
Reapmon t Reapmon Baalmon Daisuke Kishio Ricardo Méndez
Beelzebumon 2010 Beelzemon Beelzebumon
Sparrowmon t Sparrowmon Kokoro Kikuchi Andrea Arruti (ep. 13-)
TBA (ep. 11)
AxeKnightmon t AxeKnightmon Víctor Covarrubias
SkullKnightmon t CalaveraKnightmon SkullKnightmon
Monimon Monimon ¿? Angélica Villa
Monitamon t Monitamon Yūko Maruyama Cecilia Gómez
Wisemon t Wisemon Show Hayami Rubén Trujillo
Ejército Bagra
Bagramon t Bagramon Takeshi Kusao TBA
Tactimon t Tactimon Bin Shimada Alfonso Obregón
Damemon t Damemon Masami Kikuchi Luis Daniel Ramírez
Tsuwamon t Tsuwamon Miguel Ángel Ruiz
Lilithmon Laylamon Lilithmon Houko Kuwashima Carla Castañeda
Blastmon Blastmon Daisuke Kishio TBA (ep. 12-)
TBA (ep. 01)
Alejandro Orozco (ep. 10)
Zona Bosque
MadLeomon t MadLeomon Nobuo Tobita Salvador Reyes
Coelamon Coelamon Tomohisa Hashizume TBA
Zona Isla
Neptunemon2 Neptunemon Mitsuaki Madono Alejandro Orozco
320px-KingWhamon Rey Whamon TBA TBA
Gizamon Gizamon Ai Ichitarō Ricardo Bautista
Archelomon Archelomon Tomomichi Nishimura Carlos Águila
Syakomon Syakomon Kokoro Kikuchi Vanessa Olea
Bukamon3 Bukamon Pukamon Ai Ichitarō Graciela Malanche
Divermon Divermon Masato Obara TBA
Octomon Octomon Konami Yoshida TBA
Flymon Flymon Yūsuke Numata TBA
Zona Magma
Volcamonantiguo Volcamon antiguo AncientVolcanomon Kiyoyuki Yanada Iván Zapata
BlueMeramon t Meramon Azul BlueMeramon Hiroaki Miura Ferso Velázquez
Skullmeramonmeramon SkullMeramon DeathMeramon Tomohisa Asō Erick Selim
Meramon Meramon Kenji Akabane Xavier Sol
Prairiemon t Prairiemon Kokoro Kikuchi Eleazar Muñoz
Gotsumon Gotsumon TBA Ricardo Bautista
Bearmon Bearmon Tomohisa Hashizume Julio Bernal
Kotemon Kotemon Rokuro Naya Raúl Solo
148px-Troopmon Troopmon Tomohisa Hashizume
Kenji Akabane
Raúl Solo
Zona Lago
122729-icedevimon t large-1- IceDevimon Yasuhiro Takato Carlos Hernández
Pandamon Pandamon Tomohisa Hashizume Miguel Ángel Ruiz
ToyAgumon2 ToyAgumon TBA Graciela Malanche
Zona Arena
Archivo:Angemon2.png Angemon Michitaka Kobayashi Luis Daniel Ramírez
Pharaohmon t Pharaohmon Cho Eduardo Fonseca
Vilemon Vilemon Kenji Akabane Ernesto Lezama
SkullScorpionmon SkullScorpionmon Binbin Takaoka Erick Jamel
Karatenmon Karatenmon Joji Yanami Luis Daniel Ramírez
Zona Cielo
Lucemon digimon xros 17347 Lucemon Taiki Matsuno Emilio Treviño
Lucemon MC Arturo Cataño
Shakkoumon Shakkoumon TBA Cecilia Gómez (ep 15)
Ricardo Méndez
(ep 16-17)
SlashAngemon SlushAngemon Nobuyuki Hiyama Carlo Vázquez
Piximon Piximon Picklemon Kokoro Kikuchi Magda Giner
Pidmon toei Piddomon TBA Luis Daniel Ramírez
Zona Jungla
Lilamon Lilamon Rumi Kasahara Liliana Barba
Stingmon2 Stingmon Yūsei Oda Daniel Lacy
Deckerdramon t Deckerdramon Kōji Yada Enrique Cervantes
Zona Polvo
Puppetmon Puppetmon Pinochimon Keiichi Nanba Eduardo Garza
Garbagemon Garbagemon Gerbemon Keiichi Kuwabara Humberto Vélez
GranLocomon GranLocomon GrandLocomon Nozomu Sasaki Leonardo García
Zona Guerrero
Char 117773 Monitamon anciano Jaime Vega
Monitamon
Monitamon diversos Cecilia Gómez
Etemon Jesús Barrero
Sweet Zone
Spadamon b Spadamon Asami Sanada Rossy Aguirre
Monzaemon jefe ? Mario Castañeda
Padre de Cutemon ? Ernesto Lezama
Digitarjetas
800px-Holyangemon digimemory heavens gate MagnaAngemon TBA Luis Daniel Ramírez
Omnimon 2 Omnimon Omegamon Bin Shimada Blas García
No aplicable
Digimon Fusion Main Title Narración y títulos N/A Bruno Coronel
Título principal Arturo Mercado Jr.

Voces adicionales y ambientes

Curiosidades

  • Es la primera serie de Digimon en ser doblada completamente desde la versión norteamericana (hecha por Studiopolis bajo la licencia de Saban), a diferencia de las cinco series anteriores que fueron dobladas desde la versión japonesa pero influenciadas por la traducción del d
    Digimon_Fusion_(Xros_Wars)_-_Shoutmon_digievoluciona_(Español_Latinoamerica)

    Digimon Fusion (Xros Wars) - Shoutmon digievoluciona (Español Latinoamerica)

    oblaje norteamericano. Sin embargo, se puede notar la conservación de diversos detalles de la version japonesa, como por ejemplo:
    • El termino "Digi-Xros" (que fue cambiado a "Digi-Fuse" en la version de E.U.A), es respetado a lo largo de la serie.
      • Sin embargo, al principio si se planeaba conservar el Digi-Fuse, traduciéndolo como Digi-fusión.
    • La canción de "La Danza del Verdadero Amor" (Love Love Dance) fue doblada como se canto originalmente en la versión japonesa y no como se adaptó en Estados Unidos.
  • En esta saga se mantiene el termino Mundo Digital a pesar de que este fue adaptado en las sagas anteriores como Digi-Mundo.
  • En el episodio "Crisis o Conquista" , al final Archelomon le dice a Angie: "Cierto Susana". Refiriéndose a la actriz de doblaje que interpreta la voz de Angie.
  • Héctor Moreno vuelve a darle voz a Greymon, en este caso al que acompaña a Christopher, a pesar de que se trata de un Greymon completamente diferente al de la serie original. Lo mismo pasa con Luis Daniel Ramírez quien, además de volver a doblar al MagnaAngemon legendario de las Digitarjetas, también dobló al Angemon que en esta serie es parte de los Guerreros de la Luz, a pesar de que ambos Angemon no tienen relación alguna entre sí. 
  • Algunos ataques que eran usados y mencionados en las series anteriores, en el doblaje de esta serie presentan una traducción diferente a las que se conocían:
    • En las series anteriores, el ataque principal de Greymon era traducido como "Mega Flama", en cambio, en el doblaje de esta serie, se lo tradujo como "Mega Llama".
    • La técnica principal de Megakabuterimon, conocida en series anteriores como "Electro-Schock", en el doblaje de esta serie se le traduce como "Shockeador Electrico".
    • La técnica principal de MagnaAngemon, antes conocida como "La puerta del destino", ahora se le llama "Gran puerta dorada".
  • Los nombres de algunos digimon que fueron vistos en anteriores sagas son pronunciados de otra forma, debido a que se deja de acentuar todos los nombres de los digimon en el "-món" al final de cada nombre, dejandose en muchos casos la pronunciación estadounidence. Algunos ejemplos son:
    • Greymon, quien con anterioridad se pronunciaba "Grey-món", ahora es pronunciado "Grey-mon"
    • Megakabuterimon, ahora es pronunciado "Me-ga-ka-bu-tié-ri-mon"
    • Beelzemon, quien se pronunciaba tal cual como se leía, o sea, "Bel-ce-món", ahora es pronunciado "Bíl-ce-mon".
    • Whamon, pronunciado en la primera temporada como "Wa-món", ahora es pronunciado "Wei-mon"
    • Marineangemon, solía pronunciarse "Ma-rin-an-lle-món", ahora se pronuncia como se lee, es decir, Ma-ri-ne-an-jé-mon"
  • El opening no fue doblado, por ordenes del cliente (Saban Brands).
  • Es la primera (y hasta ahora única) serie de Digimon en ser transmitida por Cartoon Network.
  • En el capitulo 23, Bruno Coronel hace una referencia a la versión japonesa diciendo en forma sarcástica "Si, y mi nombre es Taiki".
  • Se reutiliza el termino "Digivolves a" de las temporadas anteriores, gritado por los digimon mientras digi-evolucionan, cosa que en Digimon Data Squad se dobló como "Digi-Evolucionar a".
    • Sin embargo, el verbo "Digi-Evolucionar" ahora es traducido como "Digi-Volucionar" y en otras ocasiones, cuando es utilizado solo como término (para referirse a la digi-evolución como tal), es dejado con su nombre en ingles, es decir como "La Digivolves"

Transmisión

Fecha de transmisión Horario Cadena Canal País
1 de mayo de 2014 (Estreno episodios 1 y 2) Jueves (2 episodios)
02:00 p.m. - 03:00 p.m. (Perú – Colombia – Ecuador)
02:30 p.m. - 03:30 p.m. (Venezuela)
03:00 p.m. - 04:00 p.m. (Chile)
04:00 p.m. - 05:00 p.m. (Argentina - México)
Turner Cartoon Network Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
8 de mayo de 2014 - 18 de septiembre de 2014 (Estreno episodios 3 - 20) Jueves
02:30 p.m. - 03:00 p.m. (Perú – Colombia – Ecuador)
03:00 p.m. - 03:30 p.m. (Venezuela)
03:30 p.m. - 04:00 p.m. (Chile)
04:30 p.m. - 05:00 p.m. (Argentina - México)
25 de septiembre de 2014 - 2 de octubre (Repetición episodios 1 y 2)
6 de octubre de 2014 - 30 de octubre de 2014 (Repetición episodios 1 - 16) Lunes a jueves
02:00 p.m. - 02:30 p.m. (Perú – Colombia – Ecuador)
02:30 p.m. - 03:00 p.m. (Venezuela)
03:00 p.m. - 03:30 p.m. (Chile)
04:00 p.m. - 04:30 p.m. (Argentina - México)
3 de diciembre de 2014 - 16 de diciembre de 2014 (Estreno episodios 21 - 30) Lunes a viernes
01:30 p.m. - 02:00 p.m. (Perú – Colombia – Ecuador)
02:00 p.m. - 02:30 p.m. (Venezuela)
03:30 p.m. - 04:00 p.m. (Argentina - Chile - México)
30 de diciembre de 2014 - ¿? de 2014 (Repetición episodios ¿21?) 02:30 p.m. - 03:00 p.m. (Perú – Colombia – Ecuador)
03:00 p.m. - 03:30 p.m. (Venezuela)
04:00 p.m. - 04:30 p.m. (Argentina - Chile)
Centroamérica y Sudamérica República Dominicana Sudamérica
¿? de diciembre de 2014 - 30 de diciembre de 2014 (Repetición episodios ¿? - 21) 04:30 p.m. México México
2 de enero de 2015 - 13 de enero de 2015
14 de enero de 2015 - 24 de enero de 2014 (Repetición episodios 1 - 20)
Martes a domingo (2 episodios por día)
01:00 a.m.

Referencias

Enlaces externos