FANDOM



Digimon Tamers es la tercera serie de anime de la franquicia Digimon. Esta serie fue transmitida en Fuji TV, reemplazando a Digimon Adventure 02. Esta narra una historia completamente independiente de lo ocurrido en las anteriores series de Digimon.

Sinopsis

Takato Matsuki es un chico que disfruta jugar el juego de cartas Digimon, junto con sus amigos Kenta y Hirokazu, en un parque antes de ir a la escuela. La vida de Takato cambia al crear a su propio Digimon, al cual le pone Guilmon,basándose en Agumon, el cuál se hace real y al mismo tiempo, obtiene su propio Digivice. El chico conoce a otros niños de nombre Henry Wong y a Ryka Nonaka, quienes son tamers de Terriermon y Renamon respectivamente y a un adorable digimon de nombre Calumon. Más tarde, la amiga de Takato, Juri, también se convierte en la tamer de Leomon.

Los tres chicos van haciendo una fuerte amistad, entre sí y con sus digimon, van enfrentándose a diversas amenazas de estos seres digitales, mientras que son observados por el frío y calculador, Mitsuo Yamaki.

Cuando Calumon es capturado por un extraño ser, por ello los chicos deciden viajar al Digimundo, buscando también frenar a sus enemigos, mientras que Kenta y Hirokazu los acompañan apoyándolos y también para encontrar a su compañero digimon. Los niños no saben que aventuras les esperan.


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje
Humanos
Digimon-3-Takato-Matsuki Takato Matsuki Takato Matsuda Makoto Tsumura Erik Osorio
Digimon-3-Henry-Wong Henry Wong Jianliang Lee Mayumi Yamaguchi Rodolfo Cuevas
Digimon-3-Rika-Nonaka Rika Nonaka Ruki Makino Fumiko Orikasa Angélica García
Ryo Akiyama Ryo Akiyama Jun'ichi Kanemaru José Gilberto Vilchis
(eps. 28-29)
Mauricio Valverde
(desde ep. 36)
Digimon-3-Juri-Kato Juri Kato Yōko Asada Mireya Mendoza
Digimon-3-Hirokazu-Shiota Hirokazu Shiota Yukiko Tamaki Manuel Campuzano
Digimon-3-Kenta-Kitagawa Kenta Kitagawa Toko Aoyama Jorge Sánchez
Ernesto Lezama
(algunas expresiones, ep. 28)
Digimon-3-Suzie-Wong Suzie Wong Shaochung Lee Ai Nagano Flavia Termignoni
Marisol Castro
(ep. 45)
Mitsuo Yamaki Mitsuo Yamaki Susumu Chiba Gustavo Rocha
Comandante del JSDF Hajime Iijima Mario Hernández
Gorou Mizuno Gorō "Shibumi" Mizuno Taro Suwa Ernesto Lezama
¿?
(eps. 46-51)
Reika Otori Reika Otori Ai Nagano Belinda García
(1ª voz)
Banny Barrero
(resto)
Marisol Castro
(ep. 43)
Megumi Onodera Megumi Onodera Fumiko Miyashita Patricia Mainou
Masahiko Kato ¿?
Profesor Toshiaki Mori Susumu Chiba Guillermo Rojas
Maestra Asanuma Profesora Nami Asanuma Kaya Matsutani ¿?
(1ª voz)
Elba Laddaga
(desde ep. 15)
¿?
(ep. 48)
Mie Matsuki Mie Matsuki Mie Matsuda Mariana Gómez
Takehiro Matsuki Takehiro Matsuda Nobuaki Kanemitsu Miguel Ángel Reza
Tao Wong Janyu "Tao" Wong Jiang-yu Li Yoshiyuki Kaneko Luis Tenorio (1ª voz)
Héctor Rocha
(eps. 40, 46-51)
Mayumi Wong Mayumi Li Mari Adachi Elba Laddaga
(inicio)
¿?
(resto)
Jarrin Wong Jianling Li Mari Yoshikura Azucena Martínez
(1ª aparición)
Marisol Castro
(ep. 45)
Rumiko Nonaka Rumiko Nonaka Rumiko Makino Yuka Imai Azucena Martínez
Seiko Hata Mariana Gómez
(1ª voz)
Alicia Jiménez
(desde ep. 11)
Curly Digimon Tamers Ray "Carry" Aishuwarya Yōko Matsuoka ¿?
(inicio)
Azucena Martínez
(desde ep. 44)
Shizue Kato Mari Adachi Rosalba Sotelo
Hajime Kato Haruo Sato Guillermo Rojas
(Ep. 25)
¿?
(resto)
Rafael Quijano
(ep. 31)
Hombre de Negro que habla con Janyu Jesús Barrero
(1ª voz)
Mario Hernández
(eps. 17 y 30)
Dolphin Rob "Dolphin" McCoy Masami Kikuchi Mauricio Valverde
(voz base)
Gerardo Montero
(ep. 38)
Daisy Asako Dodo ¿?
Babel Kenji Nomura ¿?
(inicio)
Bernardo Rodríguez
(ep. 38)
Gerardo Montero
(resto)
Compañera de cabello morado de Takato ¿? Azucena Martínez
Maestro Cho Kōichi Kitamura Héctor Malváez
Digimon 3 Ai Ai Haruhi Terada Angélica García
(1ª voz)
Azucena Martínez
(resto)
Digimon 3 Makoto Makoto Miwa Matsumoto ¿?
(1ª voz)
Marisol Castro
(resto)
Digimons
Gigimon Gigimon Masako Nozawa Mariana Gómez
Guilmon Guilmon
Growlmon Growlmon Growmon Luis Tenorio
WarGrowlmon WarGrowlmon MegaloGrowmon
Megidramon-1- Megidramon
Gallantmon Gallantmon Dukemon Mauricio Valverde
(eps. 35-38)
Manuel Campuzano
(resto)
Gummymon Gummymon Aoi Tada Linda Herold
Terriermon Terriermon
Gargomon Gargomon
Rapidmon Rapidmon
MegaGargomon MegaGargomon SaintGalgomon
Viximon t Viximon Poukomon Yuka Imai Adriana Rodríguez
Renamon ReMilitanamon
Kyubimon Kyuubimon
Taomon Taomon
Sakuyamon Sakuyamon
Monodramon Monodramon Yusuke Ogori Erick Hernández
Clockmon Clockmon
Cyberdramon Cyberdramon Ikkei Seta Guillermo Rojas
Justimon Justimon Mario Hernández
Calumon Calumon Culumon Tomoko Kaneda Marisol Castro
Guardromon12 Guardromon Gardromon Kiyoyuki Yanada Carlos Sosa
Andromon t Andromon
Leomon Leomon Hiroaki Hirata Manuel Campuzano
Impmon Impmon Hiroki Takahashi Jesús Barrero
Beelzemon Blast Mode Beelzemon Beelzebumon
Guillermo Rojas
(1ª frase, ep. 28)
MarineAngemon t MarineAngemon Ai Iwamura ¿?
Lopmon (1) Lopmon Aoi Tada Esther Fernández
Antylamon (Datos) Antiramon Anthylamon
¿? (1er aparición)
Chatsuramon-tv Katsuramon Chatsuramon Kōji Ishii Héctor Malváez
Vampiresa D Reaper ADR-01 Tipo Juri Yōko Asada Mireya Mendoza
Mother D-Reaper t Madre D-Reaper
Mariana Gómez
(últimos eps.)
Grani (Digimon) 0ARMS-Grani Masami Kikuchi Jorge Sánchez
Las Cuatro Bestias Sagradas
Xuanwomon Jōji Yanami ¿?
Tsu-Zemon Zhuqiaomon Syuichiro Moriyama ¿?
Chinlonmon (1) Chinlonmon Quinglongmon Jūrōta Kosugi Héctor Malváez
Baihumon Shinichi Kotani ¿?
Otros Digimon
Makuramon t Makuramon Ryō Horikawa ¿?
Kumbhiramon Kumbhiramon Kōki Miyata ¿?
No aplicable
Logo Digimon 03 Narración Masako Nozawa Alicia Jiménez
Presentación de episodios N/A Gustavo Rocha
Insertos

Personajes episódicos

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje Episodio
Cocineras ¿? Patricia Mainou 2
¿? Belinda García
Director de la primaria ¿? Héctor Malváez
Pareja ¿? José Sosa
¿? Azucena Martínez
Chico que le pregunta a Rika ¿? Manuel Campuzano 3
Amigo del chico que le pregunta a Rika ¿? Jorge Sánchez
Profesor de la primaria de Rika ¿? Guillermo Rojas 6
Madre en la calle ¿? Belinda García
Policía ¿? Guillermo Rojas 8 y 13
Devidramon Devidramon Hitoshi Bifu ¿? 8
IceDevimon Icedevimon Jūrōta Kosugi Guillermo Rojas 10 y flashbacks
Técnicos del Shaggai ¿? Rodolfo Cuevas 13
¿? ¿?
Secretario del Gabinete ¿? Jesús Barrero
Viceministro de MEXT ¿? Mariana Gómez
¿? Mario Hernández
Santiramon Sandiramon Ikki Seta ¿? 15
Policía del subterráneo Edo ¿? Jesús Barrero
Persona que menciona un aire acondicionado ¿? Mario Hernández
Sinduramon Sindramon Sinduramon Issei Futamata ¿? 16
Pajiramon Pajiramon Masako Katsuki ¿? 17
Vajiramon Unshō Ishizuka Héctor Malváez 17 y 18
Ayudante del fotógrafo ¿? Héctor Rocha 18
Voz en la estación ¿?
Grupo de chicas "Gal" ¿? Angélica García 19
¿? Marisol Castro
¿? ¿?
Indramon t Indaramon Kenyū Horiuchi Miguel Ángel Reza 19 y 20
Hombre que habla con Janyu ¿? José Sosa 20
Militares en helicóptero ¿? Mario Hernández 22
¿? ¿?
Presentador de noticias ¿? Héctor Rocha 22 y otros
Policías en la calle ¿? ¿? 23
¿? Mario Hernández
Técnico del JSDF ¿?
Guardias de seguridad ¿? ¿?
¿? ¿?
Presentador de noticias ¿? Mario Hernández 24
Meramon Meramon Kazunari Kojima Luis Tenorio 25
Babamon Babamon Shizuka Okohira Patricia Mainou 26
Jijimon Toei Jijimon Masafumi Kimura ¿?
MetalKoromon Metalkoromon Choromon ¿? Flavia Termignoni 27
Anciano Tsuchidarumon ¿? Héctor Malváez
Padre de Makoto y Ai (ilusión) ¿? Mario Hernández
Megadramon Yutaka Shibayama ¿? 28
Hagurumon Hiroaki Hirata ¿?
Dogmon ¿? 29
Woodmon Woodmon Hiromi Sugino ¿?
¿?
Hangyomon Yoshikazu Nagano Héctor Rocha 31
Gekomon t Geckomon Yasuhiro Takato Luis Tenorio
¿?
Orochimon Tetsuo Komura Ángel Aragón
Padre de Hirokazu ¿?
Padre de Kenta ¿? Héctor Rocha
Trabajador del tren ¿? Mario Hernández 41
Tutor de Ryo ¿? 42
Presentador de Noticias ¿? Luis Tenorio 43 y 44
Alice McCoy Alice McCoy Yuka Imai ¿? 44 y 45
Dobermon2 Dobermon Hiroki Takahashi Carlos Becerril 44
Madre de Kenta ¿? Mireya Mendoza 45
Kai Urazoe Tomo Saeki Luis Tenorio 49
Johnny Beckenstein Takao Ishii Guillermo Rojas

Voces adicionales

Música

  • Opening: "The Biggest Dreamer"
Interpretado por: César Franco
  • Ending: "My Tomorrow"
Interpretado por: Marta Fernanda
Adaptación al español: Israel Magaña
Dirección musical: Oliver Magaña

Galería

Digimon 03 Logo

Logo de la tercera serie en Hispanoamérica.

Multimedia

Curiosidades

  • A pesar de llamarse Digimon 03 en Hispanoamérica, esta serie no es una secuela ni tiene relación con las dos anteriores.
  • Se tenía planeado desde un inicio que la directora de doblaje fuera Alma Moreno, tal y como fue en las series anteriores, pero debido al cambio del estudio de México DF a la ciudad de Cuernavaca, no pudo ser.
  • A diferencia de las dos series anteriores, esta y su sucesora se doblaron en Cuernavaca, debido a que el estudio se había mudado allí.
  • De los que participaron en las temporadas anteriores, solo regresaron en pocos episodios José Gilberto Vilchis y Ernesto Lezama.
  • En la versión original japonesa, Rocmon habla con un dialecto antiguo japonés. En este doblaje se adaptó para que hablara con palabras en castellano antiguo y cierta formalidad en sus diálogos.
  • Hasta ahora, es la única serie de Digimon en la que el doblaje utilizó en algún momento la palabra "evolución", específicamente con el término "Evolución Matrix" ("Matrix Evolution"). Es importante señalar que, por órdenes del cliente, desde la primera serie, se solicitó que todo lo relacionado a esa palabra (o "shinka 進化", en japonés) fuera adaptado como "digi-evolución" (o "digivolve", como es en inglés) debido a que estas evoluciones contaron con nombres parcialmente distintos en EUA.
  • Para Guilmon y sus digievoluciones, se utilizaron actores de doblaje distintos. Sin embargo, hay episodios en que Mariana Gómez dobla a Growlmon (etapa campeón de Guilmon) en lugar de Luis Tenorio.
Digimon Tamers (03) - Latino Diferencias entre Final versión Fox kids y canales Abiertos

Digimon Tamers (03) - Latino Diferencias entre Final versión Fox kids y canales Abiertos

Comparación de finales (versión Fox Kids y Canales Abiertos)

  • Durante su transmisión en Fox Kids, en la última escena del último capítulo, Takato se despide de Guilmon diciendo "Adiós Guilmon, te quiero mucho", se puede escuchar una risa maligna diciendo "¿Sí?, jajaja", mientras que en su transmisión en otros canales, esta linea fue eliminada (siendo esto exclusivo del doblaje, estando ausente en la versión japonesa). Posiblemente sea la voz de Kerpymon de Digimon 4 como publicidad de la misma, que es a su vez sucesora de Digimon 03.
  • En este mismo capítulo, al final fue emitido un avance de la serie Digimon Frontier con un elenco de doblaje casi diferente.
  • El logo estadounidense de esta serie fue usado en el doblaje. Sin embargo, en ciertos episodios, durante el avance del próximo episodio, se utiliza el logo original de Digimon Adventure y 02.
  • El enemigo final, "D-Reaper", fue traducido a "Delipa", la pronunciación japonesa.
  • A los Otamamon se les llamó incorrectamente "Otamon", siendo que esta pronunciación no se había hecho en las anteriores series.
    • En el doblaje de Digimon Adventure aparece un digimon llamado Frigimon, nombre cambiado por Saban para su versión estadounidense censurada y algunos doblajes internacionales, cuyo verdadero nombre es Yukidarumon. Pero en este doblaje, Henry menciona el nombre original de dicho digimon, usando la carta "Puños congelantes de Yukidarumon" en el episodio 31.
  • En algunos capítulos se cometen errores en pronunciación y nombres:
    • En la primera aparición de Beelzemon que es pronunciado "Belzemon", se le llamo "Belezemon".
    • A "Guardromon" se lo llama "Guardomon".
    • Al papá de Henry que se apellida "Wong" en la versión latinoamericana, en un capítulo lo llaman "Sr. Lee", su apellido original en japonés.
    • En el episodio 36, cuando Hirokazu se ofrece a cuidar a Suzie, éste la llama Juri. 
  • Entre los episodios 26 al 32, los actores tomaron libertades creativas en sus líneas, cosa que conllevó al uso de frases no presentes en la versión original (en su mayoría con un fin cómico), de modismos y dichos mexicanos, así como referencias culturales a otros personajes famosos de la televisión (como El Chapulín Colorado y Los Muppets) y canciones famosas (como "La Marcha de las Letras" de Cri-crí). En algunos foros se especuló que estas libertades creativas fueron el motivo por el que Gustavo Rocha dejara la dirección de este doblaje, no obstante, él permaneció hasta el final solo con la intervención de su personaje por motivos de trabajo y Mariana Gómez dirigió el resto de la serie.
  • En el capitulo 44, cuando aparecen Alice McCoy y Dobermon, éste último dice "Tamers que luchan junto con sus Tamers", siendo esto un error debido a que la línea era "Digimon[s] que luchan junto con sus Tamers", misma que llegó a decir correctamente minutos antes.
  • En Digimon: La Película, el ataque de Gargomon se tradujo a "Gargo Cargas", mientras que en esta entrega se le llamo "Digi Ametralladoras".

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
8 de enero de 2007 (estreno) Televisa oficial Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007 México Bandera México
2007, 2009 y 2011 (repeticiones) Logotipo actual del canal 5 (mexico)
2003 aprox. Logo VISAT 2000-2004 Unicable logo 2002-2007
2003 Claxson Chilevision NoEffect.svg Chile Bandera Chile
2003, 2006 Bethialogochile Etc...TV logo 2006-2011
25 de septiembre de 2017 ETC TV 2015
2003-2004 Ecuavisa 8 Ecuador Bandera Ecuador
2007-2011 Logo-canal-07-RD-1a3 7 República Dominicana Bandera República Dominicana
2006-2012 AmericaTVLogo 4 Perú Bandera Perú
9 de febrero de 2002 (preestreno)
18 de febrero de 2002[1][2] - abril de 2002 (estreno)
abril de 2002 - 30 de julio de 2004
[3] (repeticiones)
Logo-Saban-news FoxKids Latinoamérica Bandera México Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica

Véase también

Agradecimientos

  • Agradecimientos a Arturo Vélez por la aclaración del cambio de dirección.

Referencias

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.