Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Digimon 03 (también conocida por su nombre original Digimon Tamers) es la tercera serie de anime de la franquicia Digimon. Esta serie fue transmitida en Fuji TV, reemplazando a Digimon 02. Esta narra una historia completamente independiente de lo ocurrido en las anteriores series de Digimon.

Sinopsis

Takato, Rika y Henry son niños que, por casualidades del destino, han recibido Digimons reales procedentes del juego de cartas al que juegan. Cada uno de los niños es un Digimon Tamer y no todos opinan igual sobre qué trato deben dar a éstos. Cuando comienzan a aparecer Digimons por todo Japón, deberán dejar a un lado sus diferencias para proteger el mundo de los invasores digitales.


Doblaje[]

Debido a que el estudio Intertrack tuvo problemas salariales y deudas que saldar por esa década, cerró y mudó sus proyectos a la ciudad de Cuernavaca, en el estado de Morelos. Se tenía planeado desde un inicio que la directora de doblaje fuera Alma Moreno, tal y como fue en las 2 series anteriores, pero debido al cambio del estudio y los posibles salarios, no se pudo concretar durante inicios del año 2002. Esta serie y la siguiente, Digimon 4, se doblarían en el estudio.

Reparto[]

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje
Humanos
Digimon-3-Takato-Matsuki Takato Matsuki Takato Matsuda Makoto Tsumura Erik Osorio
Digimon-3-Henry-Wong Henry Wong Jianliang Li Mayumi Yamaguchi Rodolfo Cuevas
Digimon-3-Rika-Nonaka Rika Nonaka Ruki Makino Fumiko Orikasa Angélica García
Ryo Akiyama Ryo Akiyama Jun'ichi Kanemaru José Gilberto Vilchis
(eps. 28-29)
Mauricio Valverde
(eps. 36-51)
Digimon-3-Juri-Kato Juri Kato Yōko Asada Mireya Mendoza
Digimon-3-Hirokazu-Shiota Hirokazu Shiota Yukiko Tamaki Manuel Campuzano
Digimon-3-Kenta-Kitagawa Kenta Kitagawa Tōko Aoyama Jorge Sánchez
Ernesto Lezama
(algunos loops, ep. 28)
Digimon-3-Suzie-Wong Suzie Wong Shaochung Li Ai Nagano Flavia Termignoni
Marisol Castro
(ep. 45)
Digimon 3 Ai Ai Haruhi Terada Angélica García
(1.ª voz)
Azucena Martínez
(resto)
Digimon 3 Makoto Makoto Miwa Matsumoto ¿?
(1.ª voz)
Marisol Castro
(resto)
Mitsuo Yamaki Mitsuo Yamaki Susumu Chiba Gustavo Rocha
Shibumi-D03 Goro "Shibumi" Mizuno Taro Suwa Ernesto Lezama
¿?
(eps. 46-51)
Reika Otori Reika Otori Ai Nagano Belinda García
(1.ª voz)
Banny Barrero
(resto)
Marisol Castro
(ep. 43)
Megumi Onodera Megumi Onodera Fumiko Miyashita Patricia Mainou
Masahiko Kato Masahiko Kato ¿?
Profesor Toshiaki Mori Profesor Toshiaki Mori Susumu Chiba Guillermo Rojas
Maestra Asanuma Profesora Nami Asanuma Kaya Matsutani Eva Burgos
(1.ª voz)
Elba Laddaga
(ep. 15-)
¿?
(ep. 48)
Mie Matsuki Mie Matsuki Mie Matsuda Mariana Gómez
Takehiro Matsuki Takehiro Matsuki Takehiro Matsuda Nobuaki Kanemitsu Miguel Ángel Reza
Tao Wong Janyu "Tao" Wong Jiang-yu Li Yoshiyuki Kaneko Luis Tenorio
(1.ª voz)
Héctor Rocha
(eps. 40, 46-51)
Mayumi-D03 Mayumi Wong Mayumi Li Mari Adachi Elba Laddaga
(inicio)
¿?
(resto)
Jaarin Wong Jarrin Wong Jianling Li Mari Yoshikura Azucena Martínez
(1.ª aparición)
Marisol Castro
(ep. 45)
Rumiko Nonaka Rumiko Nonaka Rumiko Makino Yuka Imai Azucena Martínez
Seiko Hata Seiko Hata Mariana Gómez
(1.ª voz)
Alicia Jiménez
(ep. 11-)
Curly Digimon Tamers Ray "Carry" Aishuwarya Yōko Matsuoka Daniela Benítez
Azucena Martínez
(eps. 44-51)
Tadashi Kato Tadashi Kato Haruo Satō Guillermo Rojas
(ep. 25)
¿?
(resto)
Rafael Quijano
(ep. 31)
Hombre de Negro Jesús Barrero
(1.ª voz)
Mario Hernández
(eps. 17, 30)
Shizue Kato Shizue Kato Mari Adachi Rosalba Sotelo
Dolphin Rob "Dolphin" McCoy Masami Kikuchi Mauricio Valverde
(voz base)
Gerardo Montero
(ep. 38)
Daisy-D03 Daisy Asako Dodo ¿?
Babel-D03 Babel Kenji Nomura ¿? (inicio)
Bernardo Rodríguez (ep. 38)
Gerardo Montero (resto)
Compañera de cabello morado de Takato ¿? Azucena Martínez
Maestro Cho Maestro Cho Kōichi Kitamura Héctor Malváez
Digimons
Gigimon Gigimon Masako Nozawa Mariana Gómez
Guilmon Guilmon
Growlmon Growlmon Growmon Mariana Gómez
(eps. 15 y 18)
Luis Tenorio
(resto)
WarGrowlmon WarGrowlmon MegaloGrowmon Luis Tenorio
Megidramon-1- Megidramon
Gallantmon Gallantmon Dukemon Mauricio Valverde
(eps. 35-38)
Manuel Campuzano
(eps. 45, 47-50)
Gummymon Gummymon Aoi Tada Linda Herold
Terriermon Terriermon
Gargomon Gargomon
Rapidmon Rapidmon
MegaGargomon MegaGargomon SaintGalgomon
Viximon t Viximon Poukomon Yuka Imai Adriana Rodríguez
Renamon Renamon
Kyubimon Kyubimon
Taomon Taomon
Sakuyamon Sakuyamon
Monodramon Monodramon Yusuke Oguri Erick Hernández
Cyberdramon Cyberdramon Ikkei Seta Guillermo Rojas
Justimon Justimon Mauricio Valverde
(ep. 46)
Mario Hernández
(resto)
Calumon Calumon Culumon Tomoko Kaneda Marisol Castro
Guardromon12 Guardromon Gardromon Kiyoyuki Yanada Rafael Quijano
Andromon t Andromon Mauricio Valverde
Leomon Leomon Hiroaki Hirata Manuel Campuzano
Impmon Impmon Hiroki Takahashi Jesús Barrero
Beelzemon Blast Mode Beelzemon Beelzebumon Guillermo Rojas
(1.ª frase, ep. 28)
Jesús Barrero
(resto)
MarineAngemon t MarineAngemon Ai Iwamura ¿?
Lopmon (1) Ropmon Lopmon Aoi Tada Esther Fernández
Antylamon (Datos) Antiramon Anthylamon ¿?
(1.ª aparición)
Esther Fernández
(resto)
Vampiresa D Reaper ADR-01 Tipo Juri Yōko Asada Mireya Mendoza
Mother D-Reaper t Madre D-Reaper Mireya Mendoza
(inicio)
Mariana Gómez
(últimos eps.)
Grani (Digimon) 0ARMS-Grani Masami Kikuchi Jorge Sánchez
Las Cuatro Bestias Sagradas
Tamers 03 Xuanwomon Jōji Yanami ¿?
Zhuqiaomon t Tsu-Zemon Zhuqiaomon Shūichirō Moriyama ¿?
Chinlonmon (1) Chinlonmon Quinglongmon Jūrōta Kosugi Héctor Malváez
Baihumon b Baihumon Shinichi Kotani ¿?
Devas
Santiramon Sandiramon Ikkei Seta ¿?
Sinduramon Sindramon Sinduramon Issei Futamata ¿?
Pajiramon Pajiramon Masako Katsuki ¿?
Vajramon tamers Vajiramon Unshō Ishizuka Héctor Malváez
Indramon t Indaramon Kenyū Horiuchi Miguel Ángel Reza
Makuramon t Makuramon Ryō Horikawa ¿?
Kumbhiramon Kumbhiramon Kōki Miyata ¿?
Chatsuramon-tv Katsuramon Kōji Ishii Héctor Malváez
No aplicable
Logo Digimon 03 Narración Masako Nozawa Alicia Jiménez
Presentación de episodios Makoto Tsumura Gustavo Rocha
Insertos N/A

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje Episodio
Cocinera 1 Tamers Cocineras ¿? Patricia Mainou 2
Cocinera 2 Tamers ¿? Belinda García
Director Seiji Kurosawa Director Seiji Kurosawa Junichi Sugawara Héctor Malváez
Pareja ep2 Tamers Pareja ¿? José Sosa
¿? Azucena Martínez
Chico 1 Tamers Chicos en la calle ¿? Manuel Campuzano 3
Chico 2 Tamers ¿? Jorge Sánchez
Profesor de la primaria de Rika ¿? Guillermo Rojas 6
Madre en la calle ¿? Belinda García
Policía ep8 Tamers Policía ¿? Guillermo Rojas 8, 13
Devidramon Devidramon Hitoshi Bifu ¿? 8
IceDevimon Icedevimon Jūrōta Kosugi Guillermo Rojas 10 y flashbacks
Técnicos del Shaggai ¿? Rodolfo Cuevas 13
¿? ¿?
Secretario del Gabinete ¿? Jesús Barrero
Viceministro de MEXT ¿? Mariana Gómez
¿? Mario Hernández
Ayudante del fotógrafo ¿? Héctor Rocha 18
Voz en la estación ¿?
Grupo de chicas "Gal" ¿? Angélica García 19
¿? Marisol Castro
¿? ¿?
Hombre que habla con Janyu ¿? José Sosa 20
Militares en helicóptero ¿? Mario Hernández 22
¿? ¿?
Presentador de noticias ¿? Héctor Rocha 22 y otros
Policías en la calle ¿? ¿? 23
¿? Mario Hernández
Técnico del JSDF ¿?
Guardias de seguridad ¿? ¿?
¿? ¿?
Presentador de noticias ¿? Mario Hernández 24
Meramon Meramon Kazunari Kojima Luis Tenorio 25
Babamon Babamon Shizuka Okohira Patricia Mainou 26
Jijimon Toei Jijimon Masafumi Kimura ¿?
MetalKoromon Metalkoromon Choromon ¿? Flavia Termignoni 27
Anciano Tsuchidarumon Anciano Tsuchidarumon ¿? Héctor Malváez
Padre de Makoto y Ai
(ilusión)
¿? Mario Hernández
Megadramon Megadramon Yutaka Shibayama ¿? 28
Hagurumon tamers Hagurumon Hiroaki Hirata ¿?
Dogmon tamers Dogmon ¿? 29
Woodmon Woodmon Hiromi Sugino ¿?
Hangyomon tamers Hangyomon Yoshikazu Nagano Héctor Rocha 31
Gekomon t Geckomon Yasuhiro Takato Luis Tenorio
¿?
Orochimon Tamers Orochimon Tetsuo Komura Ángel Aragón
Hirofumi Shioda Padre de Hirokazu ¿?
Shunsuke Kitagawa Padre de Kenta ¿? Héctor Rocha
Trabajador del tren ¿? Mario Hernández 41
Tutor de Ryo ¿? 42
Comandante del JSDF Hajime Iijima Mario Hernández 43
Presentador de noticias ¿? Luis Tenorio 43 - 44
Alice McCoy Alice McCoy Yuka Imai ¿? 44 - 45
Dobermon2 Dobermon Hiroki Takahashi Carlos Becerril 44
Akemi Kitagawa Madre de Kenta ¿? Mireya Mendoza 45
Kai Urazoe Kai Urazoe Tomo Saeki Luis Tenorio 49
Johnny Beckenstein Johnny Beckenstein Takao Ishii Guillermo Rojas
Logo Digimon 03 Takuya Kanbara
(voz)
Junko Takeuchi TBA 50
Logo Digimon 03 Koji Minamoto
(voz)
Hiroshi Kamiya TBA
Logo Digimon 03 Zoe Ayamoto
(voz)
Izumi Orimoto Sawa Ishige TBA
Logo Digimon 03 J.P. Shibayama
(voz)
Junpei Shibayama Masato Amada Mauricio Valverde
Logo Digimon 03 Tommy Himi
(voz)
Tomoki Himi Kumiko Watanabe TBA

Voces adicionales[]

Música[]

  • Opening: "The Biggest Dreamer"
Interpretado por: César Franco
  • Ending: "My Tomorrow"
Interpretado por: Marta Fernanda
Adaptación al español: Israel Magaña
Dirección musical: Oliver Magaña

Galería[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

Sobre el reparto[]

  • De los que participaron en las temporadas anteriores, solo regresaron en pocos episodios José Gilberto Vilchis y Ernesto Lezama.
  • Para Guilmon y sus digievoluciones, se utilizaron actores de doblaje distintos. Sin embargo, hay episodios en que Mariana Gómez dobla a Growlmon (etapa campeón de Guilmon) en lugar de Luis Tenorio.
  • En los primeros episodios, Angélica García empleaba un tono más grave y serio en el personaje de Rika.
  • En los episodios 45 y 46, Jesús Barrero usa un tono más agudo para doblar a Impmon.
  • En el episodio 51, al final fue emitido un avance de la serie Digimon Frontier con un elenco de doblaje casi diferente; salvo Mauricio Valverde y la segunda voz de Goro "Shibumi" Mizuno en J.P. Shibayama y Takuya Kanbara respectivamente.

Sobre la adaptación[]

  • Pese a ser el primer anime de Digimon en contar una historia independiente de sus antecesoras, se decidió usar el título 03, como si de una continuación de Digimon 02 se tratara.
  • En esta serie el término «Digital Monsters» es traducido como «Monstruos Digitales», a diferencia de las series anteriores donde se mantenía sin traducir.
  • Hasta ahora, es la única serie de Digimon en la que el doblaje utilizó en algún momento la palabra «evolución», específicamente con el término «Evolución Matrix» («Matrix Evolution»). Es importante señalar que, por órdenes del cliente, desde la primera serie, se solicitó que todo lo relacionado a esa palabra (o «進化 shinka», en japonés) fuera adaptado como «digi-evolución» (o «digivolve», como es en inglés) debido a que estas evoluciones contaron con nombres parcialmente distintos en Estados Unidos.
  • En la versión original japonesa, Rokmon habla con un dialecto antiguo japonés. En este doblaje se adaptó para que hablara con palabras en castellano antiguo y cierta formalidad en sus diálogos.
  • En el doblaje de Digimon Adventure aparece un Digimon llamado Frigimon -siendo un nombre cambiado por Saban para su versión estadounidense censurada y algunos doblajes internacionales- cuyo verdadero nombre es Yukidarumon. Pero en este doblaje, Henry menciona el nombre original de dicho Digimon, usando la carta «Puños congelantes de Yukidarumon» en el episodio 31.
  • Entre los episodios 26 y 32, los actores tomaron libertades creativas en sus líneas, cosa que conllevó al uso de frases no presentes en la versión original (en su mayoría con un fin cómico), de modismos y dichos mexicanos, así como referencias culturales a otros personajes famosos de la televisión (como El Chapulín Colorado y Los Muppets) y canciones famosas (como La Marcha de las Letras de Cri-crí). En algunos foros se especuló que estas libertades creativas fueron el motivo por el que Gustavo Rocha dejara la dirección de este doblaje, no obstante, él permaneció hasta el final solo con la intervención de su personaje por motivos de trabajo y Mariana Gómez dirigió el resto de la serie, confirmando que parte de las improvisaciones fueron aceptadas por ella.
  • El enemigo final, «D-Reaper», fue traducido como «Delipa», la pronunciación japonesa.

Errores[]

  • En algunos capítulos se cometen errores o inconsistencias en pronunciación y nombres:
    • En el episodio 1, Takato pronuncia su apellido como «Matsukí», en lugar de «Mátsuki».
    • En el episodio 25, Takehiro Matsuki pronuncia el nombre de Guilmon como «Guílmon», en lugar de «Guilmón».
    • En la primera aparición de Beelzemon, su nombre fue erróneamente pronunciado como «Belezemon», siendo que se pronuncia «Belzemon».
    • A Guardromon se lo llama «Guardomon».
    • En el episodio 36, cuando Hirokazu se ofrece a cuidar a Suzie, éste la llama Juri.
    • Al papá de Henry, que se apellida Wong en la versión latinoamericana, en el episodio 47 lo llaman «Sr. Lee», su apellido original en japonés.
    • A los Otamamon se les llamó incorrectamente «Otamón», siendo que esta pronunciación no se había hecho en Digimon: Digital Monsters. Posiblemente se debió a problemas de cacofonía y desconocimiento de parte del equipo de Cuernavaca ante este detalle.
  • En el episodio 14, Mitsuo dice «Bestias causadoras del caos», siendo «causantes» la palabra correcta.
  • En la transmisión por Fox Kids, en la tarjeta de presentación del episodio 26, el nombre de Jijimon estaba erróneamente escrito como «Yiyimon».
  • En el episodio 35, al ver a Gallantmon, Rika dice «Takato, ¿dónde estás que no te veo?», sin embargo cuando el diálogo se repite en el episodio 36 ésta dice «Takato, ¿dónde está Takato?».
  • En el capitulo 44, cuando aparecen Alice McCoy y Dobermon, éste último dice «Tamers que luchan junto con sus Tamers», siendo esto un error debido a que la línea era «Digimon[s] que luchan junto con sus Tamers», misma que llegó a decir correctamente minutos antes.
  • En Digimon: La Película, el ataque de Gargomon se tradujo a «Gargo Cargas», mientras que en esta entrega se le llamo «Digi Ametralladoras».

Sobre la comercialización[]

  • El logo estadounidense de esta serie fue usado en el doblaje. Sin embargo, en ciertos episodios, durante el avance del próximo episodio, se utiliza el logo original de Digimon Adventure y 02.
Digimon_Tamers_(03)_-_Latino_Diferencias_entre_Final_versión_Fox_kids_y_canales_Abiertos

Digimon Tamers (03) - Latino Diferencias entre Final versión Fox kids y canales Abiertos

Comparación de finales (versión Fox Kids y Canales Abiertos)

  • Durante su transmisión en Fox Kids y Jetix, en la última escena del último capítulo, Takato se despide de Guilmon diciendo «Adiós Guilmon, te quiero mucho», se puede escuchar una risa maligna diciendo «¿Sí?, jajaja», mientras que en su transmisión en otros canales, esta línea fue eliminada (siendo esto exclusivo del doblaje, estando ausente en la versión japonesa). Posiblemente sea la voz de Kerpymon de Digimon 4 como publicidad de la misma, que es a su vez sucesora de Digimon 03.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal País
9 de febrero de 2002 (Preestreno)
18 de febrero de 2002[1][2] - Abril de 2002 (Estreno)
Abril de 2002 - 30 de julio de 2004[3] (Repeticiones)
Logo de Disney and ESPN Media Networks Fox Kids logo Latinoamérica México República Dominicana Sudamérica Argentina Venezuela
Enero - Abril de 2005[4] 200px-Jetix México México
2003 aprox. Logo VISAT 2000-2004 Unicable logo 2002-2007
9 de enero de 2006 (Estreno) Televisa oficial Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007
2006, 2009 y 2011 (Repeticiones) Logotipo actual del canal 5 (mexico)
15 de julio - Diciembre de 2002 Claxson Logo de Chilevisión (1998) Chile Chile
Chilevisi% 3Fn 2002
Noviembre de 2002 - 2007 Telefilms Ltda. ETC2001
Etc...TV 2003 logo
Etc...TV logo 2006-2011
25 de septiembre de 2017 Bethialogochile ETC TV 2015
2003-2004 Ecuavisa 8 Ecuador Ecuador
2007-2011 Logo-canal-07-RD-1a3 7 República Dominicana República Dominicana
2006-2012 AmericaTVLogo 4 Perú Perú

Streaming[]

Empresa Sitio Fecha Master Categoría Clasificación Región
Sony Pictures Television Print Crunchyroll 2024 S 11 de marzo de 2025 Toei HD Anime 12+ Latinoamérica México
Centroamérica Sudamérica

Véase también[]

vdeDigimon Franchise Logo
Series

Digimon: Digital Monsters • Digimon 02 • Digimon 03 • Digimon 4 • Digimon Data Squad • Digimon Fusion

Películas
Nota: Solo se han doblado tres películas para Latinoamérica.

Monstruos Digitales: Digimon, la películaDigimon Adventure: La última evolución KizunaDigimon Adventure 02: El comienzo

Personajes

Tai Kamiya • Agumon • Matt Ishida • Gabumon • Sora Takenouchi • Biyomon • Izzy Izumi • Tentomon • Mimi Tachikawa • Palmon • Joe Kido • Gomamon • Takeru Takaishi • Patamon • Kari Kamiya • Gatomon • Davis Motomiya • Veemon • Yolei Inoue • Hawkmon • Cody Hida • Armadillomon • Ken Ichijouji • Wormmon

Enlaces externos
ve
Toei Animation logo
Animes
1960s Fujimaru del vientoEl príncipe pirataLa princesa SallyLa princesa SallyEl show de King KongLos secretos de Julie
1970s Sawamura, el campeónMako, la sirena enamoradaTao, el cavernícolaMazinger ZMaggie, la brujitaEl vengadorLas aventuras de Duke FleedEl gladiadorSuper MagnetrónCandy CandyJet MarteGran PrixCapitán HarlockEl galácticoEl hada ChappyCapitán FuturoÁngel, la niña de las floresDartanias, el robot del futuroEl Rey ArturoGalaxy Express 999
1980s Lala BellSandy BellDr. Slump y AraleLa princesa de los mil añosThunderbirds 2086Arbegas, el rayo custodioKinnikuman, el hombre músculoLa magia de TitilaEl Súper LasserEl puño de la estrella del norteDragon BallTransformers HeadmastersTransformers VictoryDragon Ball ZLos Caballeros del ZodiacoBikkurimanSally
1990s Las aventuras de FlyGulliver BoySailor MoonSailor Moon RCazafantasmas MikamiSlam DunkLa familia creceSailor Moon SSailor Moon SuperSDragon Ball GTSailor Moon Sailor StarsKitaroNube, el maestro del infiernoDr. SlumpMagical DoremiDigimon: Digital MonstersOne Piece
2000s ShinzoMagical Doremi SharpDigimon 02Digimon 03Kid MúsculoDigimon 4Los Caballeros del Zodiaco: La saga de HadesNadja del mañanaZatch BellPretty CureDigimon Data SquadLas chicas superpoderosas ZMononokeBienvenido a la oficina de IrabuDragon Ball Z Kai
2010s Digimon FusionTorikoLos Caballeros del Zodiaco OmegaDragon Ball Z Kai: The Final ChaptersWorld TriggerLos Caballeros del Zodiaco: Alma de oroSailor Moon CrystalGlitter ForceDragon Ball SuperGlitter Force Doki Doki
2020s Dragon Quest: The Adventure of Dai


Agradecimientos[]

  • Agradecimientos a Arturo Vélez por la aclaración del cambio de dirección.

Referencias[]