Digimon: Digital Monsters es la primera serie televisiva de la franquicia Digimon, que cuenta una historia centrada en ocho niños de Japón, que son transportados al Digimundo para salvarlo.
Doblaje[]
Cloverway, Inc. mandó a doblar la primera serie de la franquicia en Intertrack con ciertas particularidades de adaptación; por motivos comerciales para Latinoamérica, por influencia de Bandai, varios personajes y digimon contaron con los nombres estadounidenses de la versión editada en inglés por Saban (Esto ocurriría con las posteriores tres series bajo producción de Cloverway). Además de contar con la frase "Digivols a-" al momento de que cada digimon evoluciona a una etapa distinta (Aunque en la edición estadounidense fue llamada "Digivolve to"). Aun así, el doblaje fue fiel a la versión original japonesa. Este doblaje sería uno de los últimos en ser dirigidos por Gloria Rocha antes de dejar el estudio, siendo ella quien eligió al reparto y dirigió los primeros nueve episodios. Alma Moreno, quién se encontraba dirigiendo Sakura Card Captors para ese momento, dirigiría el resto del doblaje tras la salida de Rocha.
Reparto[]
Personajes principales[]
Imagen | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje | Episodios | Demo |
---|---|---|---|---|---|---|
Humanos | ||||||
Tai Kamiya | Taichi Yagami | Toshiko Fujita | Miguel Ángel Leal | 1-9[N 1] | ||
Gerry Meza | 13-54 | |||||
Matt Ishida | Yamato Ishida | Yūto Kazama | Uraz Huerta | 1-54[N 1] | ||
Sora Takenouchi | Yūko Mizutani | Circe Luna | 1-54[N 2] | |||
Izzy Izumi | Koushiro Izumi | Umi Tenjin | Mónica Estrada | 1-54 | ||
Mimi Tachikawa | Ai Maeda | Isabel Martiñón | 1-54 | |||
Joe Kido | Jou Kido | Masami Kikuchi | Víctor Ugarte | 1-54 | ||
Takeru "T.K." Takaishi | Takeru Takaishi | Hiroko Konishi | Lupita Leal | 1-54 | ||
Kari Kamiya | Hikari Yagami | Kae Araki | Cristina Hernández | 21, 31-54 | ||
Digimons | ||||||
Koromon | Chika Sakamoto | Uraz Huerta | 1-54 | |||
Agumon | 1-54[N 1] | |||||
Greymon | Héctor Moreno | 2-54 | ||||
MetalGreymon | 20-54 | |||||
WarGreymon | 39-54 | |||||
Tsunomon | Tunomon | Mayumi Yamaguchi | Circe Luna | 1, 23-24, 26 | ||
Gabumon | 1-54 | |||||
Garurumon | Enrique del Olmo | 3-7 | ||||
Marco Guerrero | 8-54 | |||||
WereGarurumon | 23-40 | |||||
MetalGarurumon | 39-54 | |||||
Yokomon | Pyocomon | Atori Shigematsu | Lupita Leal | 1, 15-40 | ||
Biyomon | Piyomon | 1-54 | ||||
Birdramon | Alejandra de la Rosa | 4-54 | ||||
Garudamon | 26-54 | |||||
Pabumon | Bubbmon | Takahiro Sakurai | Víctor Ugarte | 24 | ||
Motimon | Mochimon | 1, 24, 26 | ||||
Tentomon | 1-54 | |||||
Kabuterimon | 5-54 | |||||
MegaKabuterimon | AtlurKabuterimon | 24-54 | ||||
Tanemon | Shihomi Mizowaki | Mónica Estrada | 1-54 | |||
Palmon | 1-54 | |||||
Togemon | Alma Moreno | 6-54 | ||||
Lillymon | Lilimon | 35-54 | ||||
Bukamon | Pukamon | Junko Takeuchi | Miguel Ángel Leal Gerry Meza |
1-9 | ||
Gomamon | 10-54 | |||||
Ikkakumon | Igor Cruz | 7-54 | ||||
Zudomon | 36-54 | |||||
Poyomon | Miwa Matsumoto | Isabel Martiñón | 14-15 | |||
Tokomon | 1-54 | |||||
Patamon | 1-54 | |||||
Angemon | Luis Daniel Ramírez | 13-54 | ||||
MagnaAngemon | HolyAngemon | 52-54 | ||||
Salamon | Plotmon | Yuka Tokumitsu | Cristina Hernández | 38-40 | ||
Gatomon | Tailmon | 27-54 | ||||
Angewomon | 37-54 | |||||
Notas:
|
Villanos[]
Imagen | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje | Episodios | Demo |
---|---|---|---|---|---|---|
Principales | ||||||
Devimon | Kaneto Shiozawa | Gerardo Reyero | 8-13 | |||
Etemon | Yasunori Masutani | José Arenas | 15-20 | |||
MetalEtemon | 46-47 | |||||
Myotismon | Vamdemon | Ryūzaburō Ōtomo | Roberto Mendiola | 24-37 | ||
VenomMyotismon | VenomVamdemon | 38-39 | ||||
MetalSeadramon | Yūto Kazama | César Soto | 40-42 | |||
Puppetmon | Pinochimon | Etsuko Kozakura | Emmanuel Rivas | 40-47 | ||
Machinedramon | Mugendramon | Hisao Egawa | Abel Rocha | 40-49 | ||
Piedmon | Piemon | Chikao Ōtsuka | Benjamín Rivera | 40-52 | ||
Apocalymon | Apoclymon | Jesse Conde | 53-54 | |||
Menores | ||||||
Shellmon | Yasuhiko Kawazu | José García | 2-41 | |||
Bakemon | Masami Kikuchi | José Luis McConnell | 11-otros | |||
Pagumon | Junko Takeuchi | ¿? | 15 | |||
Gazimon | Masami Kikuchi | Óscar Flores (líder) | 15-otros | |||
¿? | ||||||
Kokatorimon | Keiichi Sonobe | Benjamín Rivera | 17 | |||
Datamon | Nanomon | Hidenari Ugaki | José Gilberto Vilchis | 19-20 | ||
DemiDevimon | PicoDevimon | Kōki Miyata | Yamil Atala | 22-39 | ||
Digitamamon | Jin Horikawa | José Luis McConnell | 23 | |||
Vegiemon | Vagimon | Hiroyuki Kawamoto | Alma Moreno | 23, 27 | ||
Vademon | Takuma Suzuki | Marcos Patiño | 24 | |||
ShogunGekomon | TonosamaGekomon | Ginzō Matsuo | ¿? | 25 | ||
Phantomon | Fantomon | Kazunari Kojima | Antonio Gálvez | 26, 35-37 | ||
Nanimon | Kenji Nomura | César Soto | 27 | |||
Dokugumon | Megumi Tano | Rafael Pacheco | 28 | |||
SkullMeramon | DeathMeramon | Hiroaki Hirata | José García | 32 | ||
Scorpiomon | Anomalocarimon | Takahiro Sakurai | Sergio Castillo | 41 | ||
Divermon | Hangyomon | Junko Takeuchi | ¿? | 42 | ||
Mushroomon | Mushmon | Umi Tenjin | ¿? | 43 | ||
Blossomon | Kae Araki | ¿? | 43 | |||
Kiwimon | Yuka Tokumitsu | Ernesto Lezama | 43 | |||
Cherrymon | Jyureimon | Masami Kikuchi | Maynardo Zavala | 44 | ||
Garbagemon | Gerbemon | Junko Takeuchi | Igor Cruz | 44 | ||
Parrotmon | ¿? | Marco Guerrero | 45 | |||
Mekanorimon | Mechanorimon | ¿? | José Luis Castañeda | 45-48 | ||
RedVegiemon | RedVagimon | Junko Takeuchi | Alma Moreno | 47 | ||
Tankmon | Takahiro Sakurai | José García | 48 | |||
Megadramon | Hiroaki Hirata | Esteban Desco | ||||
Hagurumon | Ernesto Lezama | |||||
WaruMonzaemon | Hiroki Takahashi | 49 | ||||
LadyDevimon | Ai Nagano | Mónica Manjarrez | 50 |
Personajes recurrentes[]
Imagen | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje | Episodios | |
---|---|---|---|---|---|---|
Humanos | ||||||
Gennai | Jōji Yanami | Alberto de la Plata | 13-54 | |||
Hiroaki Hirata (joven) | Esteban Desco | 45 | ||||
Sr. Fujiyama | Takahiro Sakurai | Rafael Rivera | 29 | |||
Yūko Kamiya | Yūko Yagami | Yūko Mizutani | Tamara Guzmán | 31-39, 48, 53-54 | ||
Susumu Kamiya | Susumu Yagami | Susumu Chiba | Julio César Luna[N2 1] | 31-39, 53-54 | ||
Yoshie Izumi | Yūko Mizutani | Anabel Méndez | 31-39, 53-54 | |||
Masami Izumi | Masami Kikuchi | ¿? | 31-39, 53-54 | |||
Natsuko Takaishi | Chika Sakamoto | Pilar Escandón | 30, 35-39, 53-54 | |||
Hiroaki Ishida | Hiroaki Hirata | Antonio Gálvez | 35-39, 53-54 | |||
Toshiko Takenouchi | Toshiko Fujita | Mónica Manjarrez | 26, 35-39, 53-54 | |||
Satoe Tachikawa | Yuka Tokumitsu | Irma Carmona | 35-39, 53-54 | |||
Keisuke Tachikawa | Takahiro Sakurai | Alfredo Barrón | 35-39, 53-54 | |||
Shin Kido | Masami Kikuchi | Enzo Fortuny | 38, 39, 50, 53-54 | |||
Sakurada | ¿? | 35 | ||||
Shioka | ¿? | Rafael Pacheco | 35 | |||
Conductor rubio | Takahiro Sakurai | José Gilberto Vilchis | 30 | |||
Reportero de noticias | ¿? | Marcos Patiño | 31-39 | |||
Chica con piercing | Harumi Asai | Norma Echevarría | 33 | |||
Voz al teléfono de la Sra. Izumi | Toshiko Fujita | Liza Willert | 31 | |||
Digimons | ||||||
Meramon | Hidetoshi Nakamura | José Luis Castañeda | 4, 50-52 | |||
Andromon | Kiyoyuki Yanada | Rafael Rivera | 5, 49-52, 54 | |||
Monzaemon | Hiroki Takahashi | Mario Sauret | 6, 23 | |||
Numemon | Yūji Ueda | José Luis McConnell | 6-otros | |||
Centarumon | Centalmon | Masaki Aizawa | 10, 52, 54 | |||
Whamon | Masafumi Kimura | 14-15, 42 | ||||
Leomon | Hiroaki Hirata | Gabriel Pingarrón | 8-otros | |||
SaberLeomon | 47 | |||||
Ogremon | Hisao Egawa | Gustavo Melgarejo | 8-otros | |||
Mojyamon | Yōji Ietomi | ¿? | 9 | |||
Frigimon | Yukidarumon | Kentarō Itō | Enzo Fortuny | 9, 14, 23, 50-52 | ||
Pumpkinmon | Pumpmon | Haruhi Terada | 33 | |||
Sukamon | Motoko Kumai | Carlos Hernández | 10 | |||
Junko Takeuchi | 27 | |||||
Mayumi Yamaguchi | 40 | |||||
Chuumon | Tyumon | Kappei Yamaguchi | Gustavo Melgarejo | 10 | ||
Takahiro Sakurai | 27 | |||||
Atori Shigematsu | 40 | |||||
Elecmon | Yasuhiro Takato | Benjamín Rivera | 12, 14, 50-54 | |||
Drimogemon | Nobuaki Kanemitsu | Antonio Gálvez | 14 | |||
Piximon | Picklemon | Isamu Tanonaka | Irma Carmona | 18, 40 | ||
Otamamon | Chika Sakamoto | Tamara Guzmán | 25, 47-54 | |||
Gekomon | Junko Takeuchi | ¿? | 25, 47-54 | |||
Gotsumon | Yū Sugimoto | Rafael Pacheco | 33 | |||
Wizardmon | Wizarmon | Akira Ishida | Emmanuel Rivas | 34-37 | ||
Deramon | Delumon | Junko Takeuchi | Óscar Flores | 43, 46-47 | ||
Floramon | Ai Maeda | Rebeca Gómez | 43, 46-47 | |||
Notas:
|
Otros/No aplicable[]
Imagen | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje | Episodios | Demo |
---|---|---|---|---|---|---|
No aplicable | ||||||
Digivice | Hiroaki Hirata | Enrique Mederos | 1-54 | |||
Narración, presentación de episodios y avances |
Música[]
- Opening: "Butter-Fly"
- Versión original:
- Intérprete original: Kōji Wada
- Letra y música: Hidenori Chiwata
- Arreglos: Chel Watanabe
- Producción: InterChannel
- Versión en español
- Interpretado en español: César Franco
- Adaptación musical: Oliver Magaña y Israel Magaña
- Dirección musical: Oliver Magaña
- Versión original:
- Ending: "I Wish"
- Versión original
- Intérprete original: Ai Maeda
- Letra: Yoshiko Miura
- Musica: Yoshihisa Shirakawa
- Arreglos: Chel Watanabe
- Producción: InterChannel
- Versión en Español:
- Intérprete en español: Marisa De Lille
- Adaptación musical: Oliver Magaña y Israel Magaña
- Dirección musical: Oliver Magaña
- Versión original
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Cada actor y actriz del reparto principal dobló a un niño elegido y a un digimon de otro niño elegido diferente del que doblaban.[N3 1] Los siete grababan juntos en el atril: primero a los niños y después a los digimon.[1]
- Víctor Ugarte y Cristina Hernández son los únicos actores que interpretan a sus respectivos digimon en todas sus etapas evolutivas.
- En una entrevista a Circe Luna sobre el doblaje de Digimon en el desaparecido foro Pikaflash, confirmó que la primera voz de Tai y Gomamon era la de Miguel Ángel Leal y después le reemplazó Gerry Meza en ambos papeles por el resto de la serie.[2] Recordó, además, como anécdota divertida (y que volvería a contar en el programa de Toonlandya), que Gloria Rocha "la madrina", la entonces directora de doblaje de la serie, le daba "zapes" (manotazos) a un entonces joven y novato Miguel Ángel, pero no para lastimarlo sino para que reaccionara y entrara a tiempo. Entonces Circe e Isabel Martiñón (voz de Mimi y Patamon) iban a su lado para protegerlo y le hacían cosquillas para que se riera cuando tenía que reír ya que él no sabía hacerlo. Luego, —siguiendo el relato de Circe Luna— la madrina renunció y Miguel haría lo mismo.[1][2] Más tarde Miguel Ángel explicó que en realidad fue sacado de la serie sin aviso —con Gloria aún en la dirección— por decisión del cliente, según le dijeron.[3] El propio Leal reconoció que era el menos hábil y experimentado del grupo, y que tal vez por eso lo retiraron del proyecto; pero a pesar de ya no estar, acompañaba a su hermana, Lupita Leal, cuando esta iba a grabar, siendo difícil ver como ella seguía mientras que a él lo habían sacado sin darle mayores explicaciones.[4]
- Se había acreditado erróneamente a Emilio Guerrero como el actor que dio voz a Garurumon (debido a que figura como tal en el artículo de la serie en la pagina Anime News Network). Sin embargo, Héctor Moreno confirmó que Garurumon en realidad tuvo dos voces, esto debido a que grababan juntos. La primera voz era de Enrique del Olmo, quien lo dobló en las dos primeras apariciones del digimon en los episodios 3 y 5, y a partir del episodio 7 Marco Guerrero fue el encargado de hacer el resto; otra persona acreditada por error fue Guillermo Coria como la voz de Ikkakumon, siendo que en realidad ese personaje lo había doblado Igor Cruz.[5]
- En el último episodio, se muestra el avance de la serie Digimon 02, donde Davis Motomiya es interpretado por Enrique Mederos, pero cuando se dobló dicha serie, este personaje fue interpretado por Luis Daniel Ramírez.
- La música usada para los avances de los siguientes episodios fue un instrumental de "Butterfly", en lugar de la correspondiente para dichas secuencias (siendo esto único usado para el doblaje brasileño en las emisiones de Fox Kids Brasil). Esto sería cambiado a partir del doblaje de Digimon 02.
Sobre la adaptación[]
- El doblaje de esta y las siguientes temporadas, con excepción de Digimon Fusion, se hace con base en la versión original japonesa, sin embargo, se usan algunos nombres de los personajes y digimons del doblaje estadounidense de Saban, al igual que los logos de las series.
- El apodo de Joe Kido ("Superior" Joe) se tradujo del sufijo japonés "-senpai" que significa "guía", es un honorífico que se le da literalmente a los "superiores" de un grupo, al que está en un grado de aprendizaje más alto que los demás.
- En su primera aparición en el episodio 20, MetalGreymon llama a su técnica especial Giga Blasters, pero en todas sus demás apariciones la llama Giga Destructoras. También en el mismo episodio, cuando Greymon digievoluciona a MetalGreymon, dice "Greymon Super Digivolves a..." mientras que en todas las demás digievoluciones a nivel perfeccionado la frase es "Ultra Digivolves a...".
- En algunos de los primeros 12 episodios, la pronunciación "-món" usada en toda la serie no es usada, dejándose la pronunciación como en japonés.
- Para algunos comerciales hispanoamericanos de juguetes de la serie entre los años 2001-2002, se pudo escuchar una versión doblada al español del conocido "Digi-Rap", usado en la versión estadounidense de la serie, pero jamás en la versión original ni en el doblaje al español (a excepción de la película, en la cual se mantuvo la canción en inglés para el doblaje).
- Las insert songs, entre ellas «Brave Heart», una versión en piano del opening «Butter Fly» y la misma canción en la escena de despedida de los Digimon, interpretadas por Koji Wada, fueron dejadas en japonés porque el cliente quería que solo se doblaran el opening y el primer ending de la serie.
- En el caso del episodio 25, Mimi canta la canción del primer ending «I Wish» que originalmente es interpretada por su actriz de voz japonesa Ai Maeda, sin embargo en el doblaje, Mimi interpretó la canción bajo la voz de Marisa De Lille ya que se usó el playback de la canción, y en este mismo episodio dicha canción también es interpretada por los demás niños elegidos con sus respectivas voces del doblaje.
Sobre la comercialización[]
- Durante su emisión por Unicable, en un par de ocasiones se mostró el segundo ending en japonés.
- Hay dos versiones del máster de Cloverway:
- Uno usado en Jetix y anteriormente en Fox Kids, reconocible porque no incluían el link para la página de Animekai en el inicio del opening, tarjeta de los títulos de los episodios en español, los nombres de los digimons en el analizador en japonés, y en el ending los créditos eran naranjas.
- El otro era usado para la transmisión en señal abierta, incluye el link mencionado de Animekai, los títulos de los episodios en español, los nombres de los monstruos en el analizador en español y en el ending al comienzo aparece de nuevo el logo de Digimon sobre Tai y los créditos son blancos (además de moverse, en Jetix, el logo de Intertrack estaba en Joe, mientras en señal abierta está en Mimi).
- En la versión remasterizada de ETC (explicada abajo) hay un error en la tarjeta de título en el avance al final del episodio 4, pues se muestra el del episodio 7 "Ikkakumon" cuando realmente el episodio 5 (y el que debería decir) es "Kabuterimon". Si esto viene de los másters originales de Cloverway o es un error que cometieron al hacer su edición, no se sabe.
- El 3 de marzo de 2015 Toei Animation puso a la venta el Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray BOX, una versión remasterizada en HD de la serie. En 2017 se comenzó a distribuir esa versión en Hispanoamérica. La versión emitida por ETC contiene partes del metraje original distribuido por Cloverway superpuestos al HD, por ejemplo las tarjetas de título al inicio del episodio y durante el avance y el digivice, además del opening y ending que incluyen el logotipo occidental y la dirección web de Animekai.
- Para 2021 el canal La Tele de Paraguay estreno un nuevo master remasterizado emulando a los de Cloverway con textos localizados.
Muestras multimedia[]
Galería[]
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Empresa Trasandina de Videos Ltda. | Colección etc...TV | NTSC | Chile | ||
VIDEOMAX | Series de Anime | México | |||
La República | Digivideo | Perú |
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Master | País | |
---|---|---|---|---|---|
25 de junio de 2000 (preestreno) 1 de julio de 2000 (estreno)[N 1] 2000 - 2001, 2003 (repetición) |
Cloverway (Versión 1) |
Latinoamérica | |||
4 de abril de 2005 - 15 de diciembre de 2006 (Feed Sur)[N 2] 30 de mayo de 2008 (Feed Multi-Country) 4 de abril de 2005 - 31 de julio de 2008 (Feed Norte) |
|||||
5 de septiembre de 2000 - 2001 | Cloverway (Versión 2) |
México | |||
Octubre de 2001 - 2002 | |||||
2000-2003 | El Salvador | ||||
2001-2002 | 8 | Ecuador | |||
2001-2002 | Uruguay | ||||
18 de septiembre de 2000 - 2001 | Chile | ||||
8 de enero de 2005 | Bancard | ||||
Julio de 2000 - 2002 | |||||
1 de mayo de 2017 - Julio de 2019 | Cloverway y Blu-Ray | ||||
31 de marzo de 2022 - 20 de noviembre de 2023 | Toei HD | ||||
2000-2001[N 3] | Cloverway (Versión 2) |
Argentina | |||
2001-2002, 2004 | |||||
2017 | Blu-Ray | ||||
2000-2001 | 4 | Cloverway (Versión 2) |
Perú | ||
Marzo de 2003[N 4] | |||||
21 de agosto de 2000 [N 5][N 6] | Venezuela | ||||
2001-2003[N 7][N 8] | 10 | ||||
7 | República Dominicana | ||||
2000-2002 | Bolivia | ||||
Agosto a octubre de 2023 | Toei HD | ||||
2000-2001 | Cloverway (Versión 2) |
Colombia | |||
2006-2011 | Costa Rica | ||||
30 de agosto de 2021 - 2022 | Toei HD | Paraguay | |||
Diciembre de 2000 | Cloverway (Versión 2) |
Panamá | |||
2007 - 2008 | |||||
Referencias:
|
Digital[]
Empresa | Fecha | Master | Categoría | Región | País |
---|---|---|---|---|---|
20 de marzo de 2022 | Toei HD | Anime | México |
Notas[]
- ↑ Solo Cristina Hernández, quien se integraría después, dobló a su niña elegida con su digimon correspondiente.
Referencias[]
- ↑ 1,0 1,1 Circe Luna en Toonlandya 17 de Octubre 2013. Toonlandya. 23 de octubre de 2014. Consultado el 5 de junio de 2019. Minuto 46:26: «Cuando hicimos Digimon, ese sí nos tocó hacerla todos juntos, prácticamente. Todos los [...] que hacíamos los que eran niños elegidos [...], los hacíamos todo juntos. [...] hacíamos primero a los niños y luego hacíamos a los digimones. El primer capítulo lo llevó [Gloria Rocha] la madrina, [...] ella fue la que repartió [...]. En ese momento estaba Miguel Ángel Leal chiquito, y él iba a ser Tai, que era como el estelar [...] y él estaba empezando [...] y no entraba y la madrina le daba zapes. Y entonces, Isabel Martiñón y yo nos poníamos [...] a cubrirlo para que no le pegara [...]. Y no se sabía reír tampoco y había que hacerle cosquillas. Y total que renunció la Madrina a la serie, renunció Miguel Ángel a la serie [...], y [...] Gerry Meza lo hizo ahora [...].»
- ↑ 2,0 2,1 Entrevista a Circe Luna
- ↑ Miguel Ángel Leal en Twitter
- ↑ Aclaración de Miguel Ángel Leal en Facebook.
- ↑ Digiabril entrevista a igor cruz 17-04-2015 en Digimon Radio - iVoox (minuto 9:52).