Detective Conan: La bala escarlata es una película de animación japonesa producida por TMS Entertainment, siendo la vigésimo cuarta película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. La película fue exhibida por primera vez en Latinoamérica para el festival Baficito 2022: Edición Invierno en el Centro Cultural San Martín de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
|
Reparto[]
Datos de interés[]
Sobre la adaptación[]
- Aunque al igual que en las últimas películas, Shinichi en su presentación inicial vuelve a describirse solo como "Soy un detective", el término "kokosei tantei" fue adaptado como "detective estudiantil" al momento de presentar a Masumi Sera.
- Como es costumbre en el material doblado en México, se le llama erróneamente "Ai" a Haibara, personaje que por temas de la trama limita quienes la pueden llamar por su nombre.
- En esta película, Agasa le vuelve a ser llamado "Profesor" como en parte ocurrió en El caso cero, en la película anterior, El puño de zafiro azul aún era "Doctor", además de retomar nuevamente su pronunciación de "Agasa", dejando atrás la de "Ágasa".
- A diferencia de lo anterior doblado en México donde a la "Shonen tantei dan" se les tradujo erróneamente como "Equipo de detectives", aquí si se utilizó el término correcto de la "Liga juvenil de detectives" usado en el doblaje chileno y otras traducciones de la franquicia.
- Conan se dirige hacia Jodie como "la profesora" en esta ocasión a diferencia de Detective Conan: El caso del francotirador dimensional donde se refiere a ella con su nombre de pila a secas.
- Nuevamente hay modismos/memes, por ejemplo "síganme los buenos", "que oso", "para que me invitas si sabes como soy", "chafa".
- En una escena el personaje de Inoue doblado por Eduardo Garza hace una referencia a Gaara diciendo que es su personaje favorito. Una referencia al propio actor.
- En el preestreno, las escenas en las que los personajes hablan en inglés no incluyen subtítulos al español. En el estreno oficial si incluyen.
- En una escena Kogoro dice erróneamente WGS en lugar de WSG.
- En la introducción de la película se dice que Akai vive en el departamento de Shinichi, esto es un error, porque Shinichi vivía en una casa, incluso en la anterior ocasión que se habló del tema en El caso del francotirador dimensional, Shinichi dice: "Vive en mi casa gratis porque está vacía".
Galería[]
- Baficito Edición Invierno































