Detective Conan: El puño de zafiro azul es la vigésimo tercera película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2022 en la plataforma de HBO Max.
|
Reparto
Curiosidades
- Al igual que en El caso cero, no se tradujo y adaptó de forma completa el término "Kōkōsei tantei" , que significa "detective de secundaria/preparatoria/bachillerato." Shinichi en su presentación inicial, se describe simplemente como "Soy un detective".
- De nueva cuenta, el término "Tío Carlos/Kogoro" usado antes en el doblaje de la franquicia tanto en Los Ángeles como en Chile y México, fue esquivado por este último y adaptado únicamente en ciertos momentos para esta película como "Viejo", generando una incongruencia entre la relación que tiene Conan/Shinichi con Kogoro, por razones desconocidas.
- Pese a que en la película anterior se intentó corregir el término de "Doctor Ágasa" por "Profesor Agasa", aquí se vuelve a utilizar únicamente el primer término mencionado.
- La corporación Suzuki es nombrada en esta ocasión como "Grupo Suzuki".
- Elsa Covián utiliza un tono diferente un poco mas agudo cuando Conan asume la identidad de Arthur Hirai para diferenciarlos.
- En una escena los pensamientos de Conan son doblados por Víctor Ugarte.
- Las intervenciones de los personajes habladas en inglés en el idioma original, para el doblaje de la película, se grabaron también con los actores, acompañados de su respectivo subtitulaje al español.
- Kaito Kid dice "oye tranquilo viejo" en una frase, haciendo referencia a una frase del doblaje de Drake & Josh.
- El personaje de Kaito suele usar modismos mexicanos algo que también caracterizaba su personalidad adolescente en la serie Magic Kaito 1412.
Transmisión vía Streaming
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
3 de enero de 2022 | Anime | Digital | 13+ | Latinoamérica | ![]() ![]() |