Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: Editor clásico
mSin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 7: Línea 7:
 
|direccion_doblaje = [[Arturo Cataño]]
 
|direccion_doblaje = [[Arturo Cataño]]
 
|traductor = [[Arturo Cataño]]
 
|traductor = [[Arturo Cataño]]
  +
[[Cristóbal Sepúlveda]] {{Bandera|Chile}} (Adaptación de términos)
 
|producc = Cristina Flores Ruiz<br />[[Paola Felgueres]]
 
|producc = Cristina Flores Ruiz<br />[[Paola Felgueres]]
 
|pais = {{Bandera|México}}México
 
|pais = {{Bandera|México}}México

Revisión del 15:48 21 feb 2021


Detective Conan: El francotirador de otra dimensión (名探偵コナン異次元の狙撃手, Meitantei Konan Ijigen no Sunaipā) es la décimo octava película basada en el manga y en el anime de Detective Conan que se estrenó el 19 de abril de 2014 en Japón. Y en el mes de noviembre en México dentro del festival de cine de animación japonesa Anifest.

Sinopsis

Un francotirador tiene como objetivo a Shuichi Akai pero le dispara a Masumi Sera. Los ciudadanos de Tokío entran en pánico porque nada se sabe del misterioso francotirador. ¿Por qué el objetivo era Masumi? ¿Sobrevivirá Shuichi? ¿Podrá Conan descubrir al culpable?


Reparto

Personaje Seiyū Actor de doblaje
Conan Edogawa Minami Takayama Elsa Covián
Shinichi Kudo Kappei Yamaguchi Víctor Ugarte
Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Genta Kojima Wataru Takagi Hugo Núñez
Mitsuhiko Tsubaraya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
Profesor Hiroshi Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Wataru Takagi Wataru Takagi ¿?
Kevin Yoshino ¿? Armando Guerrero
Inspector Shiratori Kazuhiko Inoue Arturo Cataño
Shuichi Akai Shūichi Ikeda ¿?
Miwako Sato Atsuko Yuya ¿?
Jodie Starling Miyuki Ichijō Rommy Mendoza
Masumi Sera Noriko Hidaka ¿?
Subaru Okiya Ryotaro Okiayu Óscar Flores
James Black Iemasa Kayumi Héctor Miranda
Mark Spencer Chikao Ōtsuka Óscar Gómez
Timothy Hunter Kazuya Nakai Alfredo Gabriel Basurto
Scott Green Shinpachi Tsuji Raúl Solo
Hiroaki Fujinami Greg Irwin Raúl Anaya
Comentarista Takeharu Onishi Carlos Águila
Agente Camel Kiyoyuki Yanada Gerardo Reyero
Insertos N/A

Voces adicionales

Datos de interés

  • Con esta película se marca el retorno de la franquicia de Detective Conan a México luego que a partir de la película El mago de fin de siglo la serie pasara a doblarse a Chile.
  • Se mantiene al elenco base que dobló las películas El rascacielos del tiempo y La decimocuarta víctima con excepción del protagonista Conan Edogawa, el cual se le fue dado a Elsa Covián, quedando más acorde al estado infantil de Shinichi Kudo quien sigue siendo doblado por Víctor Ugarte. También, debido al fallecimiento de Jesús Barrero, el Inspector Shiratori y Genta Kojima pasan a ser doblado por Arturo Cataño y Hugo Núñez, respectivamente.
  • Alfredo Gabriel Basurto dobla a Timothy Hunter, de esta manera, coincidiendo nuevamente con el seiyū Kazuya Nakai, ya que ambos, además de interpretar este personaje, han interpretado al personaje Zoro de One Piece, aunque Basurto solo lo hizo en la primera parte del doblaje de la versión de 4kids.
  • Esta película se encuentra disponible para descarga en iTunes y en Clarovideo, doblada y subtitulada, al igual que Lupin III vs. Detective Conan: La película, con el mismo elenco.
  • En el doblaje se utiliza la grosería "carajo".
  • En la adaptación se respetaron los términos acuñados en el doblaje chileno, gracias a la colaboración del traductor de la película 3 de la serie, titulada "El mago de fin de siglo", por lo que varios elementos importantes como "Organización negra" o "Turbo patineta" se mantienen intactos, junto con la frase típica de Conan usada en las películas: "¡La verdad siempre es sólo una!".

Transmisión por Streaming

Empresa Fecha Categoria Formato Clasificación Región País
Itunes-logo 1 de agosto de 2016 Anime Digital N/A Latinoamérica MéxicoSudamérica

Referencias

 Véase también