Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Detective Conan: El caso del francotirador dimensional es la décimo octava película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2016 en las plataformas digitales de iTunes y Clarovideo.

Sinopsis

Un francotirador tiene como objetivo a Shuichi Akai pero le dispara a Masumi Sera. Los ciudadanos de Tokío entran en pánico porque nada se sabe del misterioso francotirador. ¿Por qué el objetivo era Masumi? ¿Sobrevivirá Shuichi? ¿Podrá Conan descubrir al culpable?


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Sinichi2-DCFD.png Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
Conan-DCFD.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Elsa Covián
Ran-DCFD.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Ai-DCFD.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Kogoro-DCFD.png Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
Ayumi-DCFD.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Genta-DCFD.png Genta Kojima Wataru Takagi Arturo Cataño
Mitsuhiko-DCFD.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Sonoko-DCFD.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Agasa-DCFD.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Meguri-DCFD.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
Wataru-DCFD.png Wataru Takagi Wataru Takagi ¿?
Miwako-DCFD.png Miwako Sato Atsuko Yuya ¿?
Shiratori-DCFD.png Ninzaburo Shiratori Kazuhiko Inoue Arturo Cataño
Kevin-DCFD.png Kevin Yoshino Sōta Fukushi Armando Guerrero
Jodie-DCFD.png Jodie Starling Miyuki Ichijō Rommy Mendoza
Shuichi-DCFD.png Shuichi Akai /
Subaru Okiya
Shūichi Ikeda
(Shuichi Akai)
Carlos Hernández
Subaru-DCFD.png Ryōtarō Okiayu
(Subaru Okiya)
Óscar Flores
Masumi-DCFD.png Masumi Sera Noriko Hidaka ¿?
James-DCFD.png James Black Iemasa Kayumi Héctor Miranda
Camel-DCFD.png Andre Camel Kiyoyuki Yanada Gerardo Reyero
Ayanokoji-DCFD.png Fumimaro Ayanokoji Ryōtarō Okiayu ¿?
Mark-DCFD.png Mark Spencer Chikao Ōtsuka Óscar Gómez
Hunter-DCFD.png Timothy Hunter Kazuya Nakai Alfredo Gabriel Basurto
Scott-DCFD.png Scott Green Shinpachi Tsuji Raúl Solo
Horoaki-DCFD.png Hiroaki Fujinami Greg Irwin Raúl Anaya
Comentarista-DCFD.png Comentarista Takeharu Onishi Carlos Águila
Logo-DCFD.png Insertos N/A Gerardo Reyero

Voces adicionales

Datos de interés

  • Se mantiene al elenco base que dobló las películas El rascacielos del tiempo y La decimocuarta víctima con excepción del protagonista Conan Edogawa, el cual se le fue dado a Elsa Covián, quedando más acorde al estado infantil de Shinichi Kudo quien sigue siendo doblado por Víctor Ugarte. También, debido al fallecimiento de Jesús Barrero, el Inspector Shiratori y Genta Kojima pasan a ser doblados por Arturo Cataño.
  • En la adaptación se respetaron los términos acuñados en el doblaje chileno, gracias a la colaboración del traductor de la película El mago de fin de siglo, por lo que varios términos importantes como "Organización negra" o "Turbo patineta" se mantienen intactos, junto con la frase típica de Conan usada en las películas: "¡La verdad siempre es sólo una!".
  • En esta película el Profesor Agasa es apodado como "el Doc" en algunas ocasiones, se desconoce si intenta hacer una referencia al la franquicia de Volver al futuro o alguna otra.
  • Un error presente en los proyectos de la franquicia (y Magic Kaito 1412) doblados en México, es que pese a que canónicamente el personaje de Ai Haibara es llamada por su apellido "Haibara" por la mayoría de los personajes por temas de la trama, en el doblaje se le llama por su nombre de pila "Ai".
    • Otro error que ocurre en el doblaje mexicano es que Haibara suele utilizar los nombres de pila para dirigirse a los personajes, cuando en el idioma original y en el doblaje chileno ella suele referirse hacia los demás personajes por su apellido por la personalidad que tiene.
  • Desde esta película y Lupin III vs. Detective Conan: La película, Víctor Ugarte ha doblado los pensamientos de Conan en ciertas escenas, esto como recurso narrativo para situaciones específicas, detalle que no sucede en el idioma original.

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoria Formato Clasificación Región País
Itunes-logo.jpg 1 de agosto de 2016 Anime Digital N/A Latinoamérica MéxicoSudamérica
Clarovideo-logo-sitio.png
HBO Max Logo.png 3 de enero de 2022 13+

Referencias

ANMTVLA Sepúlveda, Cristóbal (2016-09-10). «Crítica: Doblaje de Detective Conan: El francotirador dimensional». ANMTVLA. Consultado el 24 de marzo de 2019.

Véase también

vdeDetective Conan logo.png
Serie principal

Detective Conan

Spin-offs

Detective Conan: La hora del té de Cero

Películas

Detective Conan: El rascacielos del tiempoDetective Conan: La decimocuarta víctimaDetective Conan: El mago de fin de sigloDetective Conan: El caso del francotirador dimensionalDetective Conan: Los girasoles del infiernoDetective Conan: El caso ceroDetective Conan: El puño de zafiro azul

Personajes

Shinichi Kudo / Conan EdogawaRan MouriKogoro MouriJuzo MegureHiroshi AgasaAi HaibaraAyumi YoshidaGenta KojimaMitsuhiko TsuburayaSonoko SuzukiKaito KidWataru TakagiNinzaburo ShiratoriJodie StarlingGinzo Nakamori

Enlaces externos
Advertisement