Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Detective Conan: El caso cero es la vigésimo segunda película basada en la serie de manga y anime Detective Conan. En Latinoamérica fue estrenada en el año 2021 en la plataforma de HBO Max.

Sinopsis

En la bahía de Tokio, el reciente inaugurado complejo turístico y centro de convenciones “Edge of Ocean” prepara la próxima feria. El 1 de mayo, antes de la ceremonia de apertura, más de 22,000 agentes de policía están vigilando el edificio cuando por sorpresa se produce una explosión a gran escala. Durante la explosión se encuentra Tohru Amuro, jefe de la policía nacional de Seguridad Pública. Uno de los mejores detectives de Japón, Conan Edogawa, deberá resolver otro nuevo caso y encontrar al culpable.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
DCLBE-ShinichiKudo.jpg Shinichi Kudo /
Conan Edogawa
Kappei Yamaguchi
(Shinichi Kudo)
Víctor Ugarte
Conan-DCZ.png Minami Takayama
(Conan Edogawa)
Elsa Covián
Ran-DCZ.png Ran Mouri Wakana Yamazaki Mayra Arellano
Kogoro-DCZ.png Kogoro Mouri Rikiya Koyama Víctor Covarrubias
TORU-DCZ.png Rei Furuya /
Tohru Amuro
Tōru Furuya Luis Leonardo Suárez
Agasa-DCZ.png Profesor Agasa Kenichi Ogata Jaime Vega
Genta-DCZ.png Genta Kojima Wataru Takagi Arturo Cataño
Ayumi-DCZ.png Ayumi Yoshida Yukiko Iwai Melissa Gutiérrez
Mitsuhiko-DCZ.png Mitsuhiko Tsuburaya Ikue Ōtani Miguel Ángel Ruiz
Ai-DCZ.png Ai Haibara Megumi Hayashibara Cecilia Gómez
Sonoko-DCZ.png Sonoko Suzuki Naoko Matsui Sandra Pavón
Megure-DCZ.png Inspector Megure Chafurin Roberto Mendiola
Wataru-DCTZ.png Wataru Takagi Wataru Takagi ¿?
Miwako-DCTZ.png Miwako Sato Atsuko Yuya ¿?
Ninzaburo-DCTZ.png Ninzaburo Shiratori Kazuhiko Inoue Arturo Cataño
Chiba-DCTZ.png Kazunobu Chiba Isshin Chiba ¿?
Eri-DCTZ.png Eri Kisaki Gara Takashima Sarah Souza
Hyoe-DCTZ.png Hyōe Kuroda Yukimasa Kishino Ulises Maynardo Zavala
Yuya-DCTZ.png Yūya Kazami Nobuo Tobita René García
Midori-DCTZ.png Midori Kuriyama Asako Dodo Alejandra Delint
Azusa-DCTZ.png Azusa Enomoto Mikiko Enomoto ¿?
Kyoko-DCTZ.png Kyōko Tachibana Aya Ueto Monserrat Mendoza
Fumikazu-DCTZ.png Fumikazu Haba Daikichi Hakata ¿?
Sayoko-DCTZ.png Sayoko Iwai Miina Tominaga ¿?
Makoto-DCTZ.png Makoto Kusakabe Tokuyoshi Kawashima Raúl Anaya
Logo-DCTZ.png Insertos N/A Víctor Ugarte

Voces adicionales

Datos de interés

  • Por razones desconocidas, la película obtuvo el mismo nombre de la versión española en lugar de una traducción del título japonés o del título internacional.
  • El complejo turístico y centro de convenciones “Edge of Ocean” y la Sonda "Hakuchō" fueron adaptados como "Borde del Mar" y "La Sonda Cisne" respectivamente.
  • El término "Tío Kogoro" fue omitido por razones desconocidas, llamando al personaje únicamente por su nombre de pila en dichos momentos.
  • Se evitó traducir y adaptar el término "Kōkōsei tantei" como detective de secundaria/preparatoria/bachillerato. Y Shinichi en su presentación inicial se describe simplemente como "soy un detective", perdiéndose así el dato de que también es un estudiante.
  • Mónica Manjarrez (quien interpreto a Eri Kisaki en la segunda película) es reemplazada por Sarah Souza en esta película.

Errores

  • Por primera vez en la franquicia, el apellido de Ran y Kogoro no tienen consistencia en el doblaje, siendo llamados "Mouri" (que era lo previamente establecido en México y Chile) y "Mori" respectivamente.
    • Lo mismo sucede con la pronunciación del apellido de Tohru, que varía entre Ámuro y Ámúro a lo largo de la película.
    • También ocurre el mismo caso con el personaje Shiratori, quien en una ocasión es mencionado por Conan como "Oficial Shiratori" y más adelante al recibir una llamada el se reporta como "Shirátori".
      • Siendo que Shiratori fué ascendido a Inspector en el episodio 146 de la numeración japonesa de la serie de anime, y en todas sus apariciones ha sido mencionado como tal, en esta ocación Conan lo degrada a Oficial en una frase.
  • Pese a que el término "Doctor Ágasa" de las anteriores entregas dobladas en México fue corregido por "Profesor Agasa" para esta ocasión, Conan le sigue llamando "Doctor" a dicho personaje en algunos diálogos.
  • En un diálogo, a Eri Kisaki, que es una abogada, se refieren a ella como "del fiscal Kisaki".
  • Pese a que en una parte, Conan habla de que hay que llamar a las personas con su nombre de pila cuando tienen cercanía, el se refiere al personaje de Tohru Amuro en momentos con su nombre de pila pese a que no es de su cercanía, algo que no pasa en el idioma original japonés al igual que otros personajes como el Inspector Megure.
  • Por razones desconocidas, Conan y Haibara en unos diálogos ya saben sobre un mecanismo referente a una explosión presente en la película pese a que no era el momento en ese instante.

Transmisión vía Streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
HBO Max Logo.png 13 de diciembre de 2021 Anime Digital 13+ Latinoamérica México
Sudamérica

Véase también

vdeDetective Conan logo.png
Serie principal

Detective Conan

Spin-offs

Detective Conan: La hora del té de Cero

Películas

Detective Conan: El rascacielos del tiempoDetective Conan: La decimocuarta víctimaDetective Conan: El mago de fin de sigloDetective Conan: El caso del francotirador dimensionalDetective Conan: Los girasoles del infiernoDetective Conan: El caso ceroDetective Conan: El puño de zafiro azulDetective Conan: La bala escarlata

Personajes

Shinichi Kudo / Conan EdogawaRan MouriKogoro MouriJuzo MegureHiroshi AgasaAi HaibaraAyumi YoshidaGenta KojimaMitsuhiko TsuburayaSonoko SuzukiKaito KidWataru TakagiMiwako SatoNinzaburo ShiratoriShuichi AkaiJodie StarlingJames BlackGinzo Nakamori

Enlaces externos
Advertisement