Destino Final 3 es una película co-producida entre Alemania, Estados Unidos y Canadá de genero horror realizada en el año 2006, secuela de Destino final 2 (2003).
Producida y distribuida por New Line Cinema, la película fue escrita por James Wong, Glen Morgan y Jeffrey Reddick, cuenta con música de Shirley Walker, fue dirigida por James Wong y protagonizada por Mary Elizabeth Winstead y Ryan Merriman.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
![]() |
Wendy Christensen | Mary Elizabeth Winstead | Liliana Barba[1] | ▶️ |
![]() |
Kevin Fischer | Ryan Merriman | Luis Daniel Ramírez | ▶️ |
![]() |
Ian McKinley | Kris Lemche | Gabriel Ortiz | ▶️ |
![]() |
Erin Ulmer | Alexz Johnson | Carola Vázquez[2] | ▶️ |
![]() |
Franklin "Frankie" Cheeks | Sam Easton | Irwin Daayán | ▶️ |
![]() |
Lewis Romero | Texas Battle | Benjamín Rivera | ▶️ |
![]() |
Ashley Freund | Chelan Simmons | Laura Ayala | ▶️ |
![]() |
Ashlyn Halperin | Crystal Lowe | Diana Pérez[3] | ▶️ |
![]() |
Julie Christensen | Amanda Crew | Karla Falcón | ▶️ |
![]() |
Jason Robert Wise | Jesse Moss | Héctor Emmanuel Gómez | ▶️ |
![]() |
Carrie Dreyer | Gina Holden | Mariana Ortiz | ▶️ |
![]() |
Amber | Ecstasia Sanders | Rosalet Estrada | ▶️ |
![]() |
Colquitt | Patrick Gallagher | José Luis Miranda | ▶️ |
![]() |
Ethan | Dylan Basu | Alejandro Orozco | ▶️ |
![]() |
Harry | Alberto Ghisi | Sin identificar | ▶️ |
![]() |
Encargado #1 de la montaña rusa |
Harris Allan | Christian Strempler[4] | ▶️ |
![]() |
Encargado #2 de la montaña rusa |
Stuart Cowan | Javier Olguín | ▶️ |
![]() |
Yuri Yershob | Alexander Kalugin | Gustavo Melgarejo | ▶️ |
![]() |
Oficial Clark | Nels Lennarson | Eduardo Ménez | ▶️ |
![]() |
Oficial Polanski | Jacob Rupp | ▶️ | |
![]() |
Marcus | Dustin Milligan | Carlos Enrique Bonilla | ▶️ |
![]() |
Sean | Dylan Basile | ▶️ | |
![]() |
Laura | Agam Darshi | Rossy Aguirre | ▶️ |
![]() |
Voz del demonio | Tony Todd | Miguel Ángel Ghigliazza | ▶️ |
![]() |
Voz del tren | Roberto Mendiola | ▶️ | |
![]() |
Sacerdote | R. David Stephens | Ernesto Lezama | ▶️ |
![]() |
Payton | Andrew Francis | Víctor Ugarte | ▶️ |
![]() |
Ben Franklin | Graham Andrews | Germán Fabregat | ▶️ |
![]() |
Presentación e insertos | N/A | Humberto Solórzano | ▶️ |
Notas: |
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|
![]() |
Recepcionista | José Luis Miranda | ▶️ |
![]() |
Hombre #4 en gimnasio | ▶️ | |
![]() |
Animador en feria | Sin identificar | ▶️ |
![]() |
Hombre en feria | Sin identificar | ▶️ |
![]() |
Niño en la montaña | Sin identificar | ▶️ |
![]() |
Voz en bocina de restaurante | Roberto Mendiola | ▶️ |
Anunciador de fuegos artificiales |
▶️ | ||
Voz en radio del tren | ▶️ | ||
![]() |
Chofer de camión | Dafnis Fernández | ▶️ |
![]() |
Hombre #1 en gimnasio | Miguel Ángel Ghigliazza | ▶️ |
![]() |
Hombre #2 en gimnasio | Sin identificar | ▶️ |
Hombre #3 en gimnasio | Jorge Ornelas | ▶️ | |
Hombre #5 en gimnasio | Carlos Hernández | ▶️ | |
![]() |
Vendedor | Eduardo Fonseca | ▶️ |
![]() |
Hombre dirigiendo escolta | Ernesto Lezama | ▶️ |
![]() |
Chico problematico #1 | Javier Olguín | ▶️ |
![]() |
Chico problematico #2 | Christian Strempler | ▶️ |
![]() |
Guardia | Dafnis Fernández | ▶️ |
![]() |
Ayudante del cantante | Sin identificar | ▶️ |
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Esta película es la única película de la saga en no transmitirse en Canal 5 de Televisa, (como se acostumbra) sino en Azteca 7, propiedad de TV Azteca.
Sobre el reparto[]
- Liliana Barba toma por segunda vez el papel protagonista tal como en la película anterior, utilizando claramente el mismo tono de voz que utilizó para doblar a Kimberly.
- Luis Daniel Ramírez participa por tercera vez consecutiva desde el comienzo de la saga, en Destino final interpretó a Tod Waggner, en Destino final 2 a Evan Lewis y en esta entrega dobló a Kevin Fischer.
- Otros actores de doblaje que participaron en películas anteriores, vuelven en ésta película:
- Irwin Daayán, que intepretó a Alex Browning en Destino final, regresa interpretando a Frankie Cheeks.
- Carlos Enrique Bonilla, que intepretó a Frankie Arnold en Destino final 2, regresa interpretando a Marcus y Sean.
- Humberto Solórzano, que intepretó a la voz en radio en Destino final 2, regresa interpretando los insertos.
- Jorge Ornelas, que intepretó al Dr. Lees en Destino final 2, regresa interpretando al hombre #3 en gimnasio.
- Carlos Hernández, que intepretó a Brian Gibbons y al chico skater en Destino final 2, regresa interpretando al hombre #5 en gimnasio.
- Los personajes Kevin Fischer y Carrie Dreyer son pareja en la película, tal caso como el de Luis Daniel Ramírez y Mariana Ortiz que también fueron pareja en la vida real durante la grabación del doblaje.
- Karla Falcón que dobló a Julie pasó a doblar a Mary Elizabeth Winstead (Wendy) en otras películas y una serie. Lo mismo con Liliana Barba que dobló a Wendy, doblo en dos películas a Amanda Crew (Julie).
- Esta película marca el debut de Ferso Velázquez en el doblaje.
Sobre la adaptación[]
- En la versión en inglés se hace referencia al personaje Bob Esponja cuando Kevin hace un chiste referente a una muerte ocasionada por el personaje, mientras que en el doblaje se pierde esta referencia, puesto que se refieren a una esponja de mar.
Errores[]
- En el doblaje de la película hay un error en un diálogo de Wendy cuando ella le muestra a Kevin una fotografía del accidente en la autopista de la película anterior le dice que eso ocurrió un año antes que el desastre del vuelo 180 (visto en la primera película), cuando realmente sucedió un año después.
- Durante la premonición, cuando Wendy le grita a Erin que no se suelte, al volverla a llamar por su nombre se escucha como en lugar de decirle Erin le dice Eric.
- En la escena de las camas de bronceado, cuando el panel de Ashley estalla se puede escuchar un segundo del grito original de Chelan Simmons mezclado con la interpretación de Laura Ayala.
- En la escena del gimnasio, cuando Wendy y Kevin tratan de convecer a Lewis de que está en peligro, éste último sólo dice frases como negación. Una de ellas es erróneamente traducida como "Acabo de ganar". Instantes después la repite correctamente como "Yo sólo gano"
Muestras multimedia[]
Tráiler[]
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() ![]() |
Películas | ![]() |
![]() |
A ATSC |
Estados Unidos | ![]() | |
1 / 4 NTSC |
México | ![]() |
Transmisión[]
Streaming[]
Empresa | Categoría | Formato | País | |
---|---|---|---|---|
![]() |
Películas | Digital | Latinoamérica | ![]() ![]() |
![]() |
Terror Drama |