Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Degrassi: La nueva generación o Degrassi (desde la 10ª temporada) es una serie de televisión canadiense de drama adolescente, creada por Yan Moore y Linda Schuyler y spin-off de la serie de los años 80.
Sinopsis
Está enfocada en la vida y los problemas actuales de los jóvenes y los adolescentes. Todos ellos viven los retos y las cuestiones con las que los jóvenes se enfrentan, como las relaciones, el sexo, la violencia, la identidad sexual, el abuso de drogas, el abandono, el acoso cibernético, la enfermedad mental, el abuso de menores y en resumen el vivir la vida.
En el episodio final de la temporada 7, Construimos esta ciudad, los títulos de las canciones de Natasha Bedingfield son dichos con una traducción en español
El termino "trannie", un insulto hacia la comunidad transgénero, se menciona dos veces en la serie, pero de formas distintas en el doblaje. En el episodio de la temporada 10, Encerrado en mi cuerpo, segunda parte, se menciona la palabra sin alguna traducción. Sin embargo, en Problemas al aire, primera parte de la temporada 11, el termino se reemplaza por la palabra "transgénero"
Se emplea un insulto más fuerte en el episodio Alejate, segunda parte. La frase "Too bad you can't cure bitch" (Que mal que no se puede curar lo perra), se traduce como "Lo que no se cura es ser mierda".