Deadpool 2 es una película estadounidense de superhéroes, secuela de la película de 2016 basada en el personaje de Marvel Comics, Deadpool, dirigida por David Leitch, y protagonizada por Ryan Reynolds, Josh Brolin, Zazie Beetz, Morena Baccarin y Julian Dennison.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Guardia de la prisión | Alex Montiel | |
Voz del sistema holográfico de armas de Cable |
Edson Matus | |
Enfermero del orfanato | Moisés Iván Mora |
Deadpool 2: Super Duper $@%!#& Cut[]
Deadpool 2: Super Duper $@%!#& Cut es una versión extendida de la película, que incluye quince minutos extras, en la cual se contaría la historia completa tal cual se había planeado. Esta versión fue lanzada cuatro meses después del lanzamiento original, con la mayor parte del elenco de doblaje de la película retomando sus personajes.
Personajes exclusivos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Logan / Wolverine | Hugh Jackman (archivo) |
Humberto Solórzano | |
Niña en el zoológico | Valencia Budijanto | Abril Gómez |
Había una vez un Deadpool (Versión PG-13)[]
Había una vez un Deadpool (Once Upon A Deadpool) es una versión navideña alterna de la película, que añade escenas con el actor Fred Savage como parodia a su rol en la película La princesa prometida. En esta, Deadpool le relata a Savage los acontecimientos de la película, solo que omitiendo los detalles que puedan ser inapropiados para un niño (dando como resultado una película PG-13 apta para un público más amplio). Esta versión fue lanzada en diciembre de 2018.
Personajes exclusivos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Wade Wilson / Deadpool | Ryan Reynolds | Pepe Toño Macías | |
Fred Savage | Moisés Iván Mora | ||
Logan / Wolverine | Hugh Jackman (archivo) |
Humberto Solórzano | |
Insertos | N/A | Daniel Cubillo |
Créditos[]
Créditos del cine. |
Créditos del DVD, Blu-ray,Disney y Star + (Versión de cines) |
Créditos del Blu-ray (Super Duper $@%!#& Cut) |
Créditos del DVD y Blu-ray (Había una vez un Deadpool) |
Corto: No Good Deed[]
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Wade Wilson / Deadpool | Ryan Reynolds | José Antonio Macías | |
Stan Lee | Jesse Conde |
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Anciano | Alfonso Ramírez | |
Ladrón | Manuel Pérez |
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Dopinder | Karan Soni | Moisés Iván Mora |
Muestras multimedia[]
Tráiler[]
Clips[]
Making of[]
Promoción[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Existen tres versiones de la película, la versión de cine (Theatrical cut), Super Duper $@%!#& Cut o llamada en Latinoamérica como La más larga (la versión extendida o Unrated) y la versión llamada Once Upon a Deadpool o llamada en Latinoamérica Había Una Vez un Deadpool. Estas tres versiones se encuentran dobladas, como sucedió anteriormente con Wolverine: Inmortal y X-Men: Días del futuro pasado.
Sobre el reparto[]
- Víctor Ugarte, quien hace la voz de Shatterstar en la película, ya había doblado otro personaje en saga de los X-Men, siendo la versión joven de Bestia.
- Rosalba Sotelo, quien interpreta a Domino en esta cinta, interpretó anteriormente a Emma Frost en X-Men: Primera generación.
- Raúl Anaya, quien interpreta en esta cinta a Cable, interpretó anteriormente a la versión adulta de William Stryker en X-Men orígenes: Wolverine.
- Gerardo Reyero, quien interpreta a Peter en esta cinta, interpretó anteriormente a John Howlett en X-Men orígenes: Wolverine y al Dr. Zander Rice en Logan.
- Cabe mencionar que Reyero fue la voz de Cíclope en la serie animada de los 90.
- Moisés Iván Mora, quien interpreta a Fred Savage en esta cinta, anteriormente interpretó a Pyro (Aaron Stanford) en X-Men 2 y X-Men: La batalla final.
- Salvador Reyes, quien interpreta a la versión adulta de Firefist en esta cinta, anteriormente interpretó a Bishop en X-Men: Días del futuro pasado.
- Debido a que no se encontraba en México al momento de las grabaciones, el actor Humberto Solórzano no pudo retomar a Logan/Wolverine para una escena de archivo de X-Men orígenes: Wolverine durante la escena postcréditos de la película, siendo cubierto por otro actor que pudiera hacer match con su voz. Para asegurar la permanencia de Solórzano en el personaje para posibles apariciones en el futuro, se optó por colocar su nombre en los créditos finales para dar la idea de que sí se le dio continuidad en la película.
- Para las versiones Super Duper $@%!#& Cut y Había Una Vez un Deadpool, Solórzano formalmente retomó a Wolverine redoblando esta escena que incluía algunas intervenciones exclusivas para estas versiones.
- El actor Matt Damon tiene una participación en esta película, su voz recurrente es Pepe Toño Macías, sin embargo, no lo dobla en esta, probablemente debido a que interpreta al protagonista, por lo que Matt fue doblado por Ricardo Méndez.
Sobre la adaptación[]
- En la escena postcréditos de la primera película donde Deadpool menciona que en la secuela estará Cable, lo pronuncia como se lee en español, pero en esta película se pronuncia en inglés (Queibl)
- Varios de los chistes fueron modificados, tanto en el doblaje como en el formato de subtítulos oficial para cines, para que fueran más localizados o tropicalizados ante el público latinoamericano.
- Weasel menciona que lloró cuando cancelaron Felicity, en el doblaje es cambiado a Chespirito.
- Wade propone Cher como el nombre de su hija en honor a la cantante estadounidense, en el doblaje se menciona, pero también, es alternado por el nombre de Chayanne.
- Wade menciona que “siente que su alma abandona su cuerpo”, pero en el doblaje se menciona que “siente a Mamá Coco venir por él”, haciendo referencia a la película de Disney•Pixar.
- En su reencuentro con Wade, Weasel menciona a Cable como "The Time Traveler's Wife's Husband” en referencia a la película homónima “The Time Traveler's Wife” donde el protagonista es un viajero en el tiempo. Sin embargo, y posiblemente porque en Latinoamérica esta película fue llamada como Te amaré por siempre, el diálogo fue adaptado como “El esposo de la mujer de 'Te amaré por siempre'", respetando así el nombre para esta región.
- En una escena, Wade se refiere a Dominó como ''Viuda Negra negra'' (Black Black Widow), esta no es una adaptación, es una traducción literal que curiosamente coincide con el hecho de que, Dominó en esta cinta y Viuda Negra (en el Universo Cinematográfico de Marvel) son dobladas por Rosalba Sotelo.
- En otra escena donde está con Cable, le dice Puthanos haciendo referencia al personaje de Thanos a quien el actor Josh Brolin interpreta en el Universo Cinematográfico de Marvel.
- En una escena se hace referencia a Linterna Verde, película en la que Pepe Toño Macías dobló a Ryan Reynolds solo en los avances, ya que para la versión final fue interpretado por Arturo Mercado Jr..
- Pepe Toño Macías vuelve a interpretar a Deadpool en un comercial, esta vez para la empresa chilena de telecomunicaciones, WOM. En donde Deadpool se encuentra el ex tenista n.° 1 de Chile, Marcelo Ríos.
- Juggernaut, en la pelea con Coloso, cuando este le rompe los meñiques, Juggernaut dice "Comunista malparido”, un insulto muy popular en Colombia, país de origen de quien lo dobló: Juan Carlos Tinoco.
- En la versión extendida, Deadpool hace un chiste en referencia al Capitán América, curiosamente Pepe Toño interpreta ese papel en el UCM.
Sobre los créditos[]
- Héctor Moreno aparece acreditado como Firefist adulto en los créditos del Super Duper $@%!#& Cut en lugar de Salvador Reyes.
- Alex Montiel y Alejandro Mantilla no aparecieron acreditados en los créditos para la versión para cine (vistos también en formato casero y en streaming) ni en los créditos de la versión "Había Una Vez un Deadpool”. Para los créditos del Super Duper $@%!#& Cut, Mantilla sí fue acreditado.
- Erik Trujillo y Lexs Catagno fueron acreditados como “Eric Trujillo” y “Lex Catagno” en todos los créditos.
- Pedro D'Aguillón Jr. aparece acreditado como su padre.
Edición en video[]
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20th Century Fox Home Entertainment |
Películas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México |
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Fecha | Empresa | Categoria | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|
31 de agosto de 2021 - 24 de julio de 2024 |
Películas/Ciencia ficción/Comedia | 16+ | Latinoamérica | ||
14 de octubre de 2022 |