Este articulo se refiere a la película de 2016. Para otras entregas, véase Deadpool (personaje).


Deadpool es una película de 2016, dirigida por Tim Miller y protagonizada por Ryan Reynolds, basada en el personaje de Marvel Comics del mismo nombre.

Ganó el Premio de los críticos para Ryan Reynolds como "Mejor actor de comedia".

Sinopsis

Basado en el anti-héroe menos convencional de Marvel, Deadpool narra el origen de un ex-operativo de la fuerzas especiales llamado Wade Wilson, reconvertido a mercenario, y que tras ser sometido a un cruel experimento adquiere poderes de curación rápida, adoptando Wade entonces el alter ego de Deadpool. Armado con sus nuevas habilidades y un oscuro y retorcido sentido del humor, Deadpool intentará dar caza al hombre que casi destruye su vida.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Audio
DPM-WadeWilson.png Wade Wilson / Deadpool Ryan Reynolds José Antonio Macías
DPM-WadeWilson2.png
DPM-Deadpool.png
DPM-VanessaCarlysle.png Vanessa Carlysle Morena Baccarin Mireya Mendoza
DPM-Ajax.png Francis Freeman / Ajax Ed Skrein José Arenas
DPM-Weasel.png Weasel T.J. Miller Carlo Vázquez
DPM-Althea.png Althea / Ciega Al Leslie Uggams Olga Hnidey
DPM-Coloso.png Piotr Rasputin / Coloso Stefan Kapičić Sebastián Llapur
DPM-Negasonic.png Ellie Phimister /
Negasonic Teenage Warhead
Brianna Hildebrand Karen Vallejo
DPM-AngelDust.png Christine / Polvo de Ángel Gina Carano Erica Edwards
DPM-Dopinder.png Dopinder Karan Soni David Bueno
DPM-Reclutador.png Reclutador Jed Rees Javier Rivero
DPM-Cunningham.png David Cunningham Hugh Scott Óscar Gómez
DPM-Oncologa.png Oncóloga Donna Yamamoto Alma Juárez
DPM-Warlord.png Señor de la guerra Michael Benyaer Armando Coria
DPM-Jeremy.png Jeremy Garret Style Dayne Miguel Ángel Ruiz
DPM-Gavin.png Gavin Merchant Kyle Cassie Carlos Hernández
DPM-Meghan.png Meghan Orlovsky Taylor Hickson Alondra Hidalgo
DPM-AmigaMeghan.png Amiga de Meghan Ayzee Andrea Arruti
DPM-Arcade.png Empleado de Arcade Justyn Shippelt Abraham Vega
DPM-Buck.png Buck Randal Reeder Santos Alberto
DPM-Contacto.png Jefe de Vanessa Ben Wilkinson Manuel Pérez
DPM-Bob.png Bob Rob Hayter Raymundo Armijo
DPM-Conductor.png Conductor de basurero Darcey Johnson Actor sin identificar
DPM-StanLee.png Presentador del Strip Club Stan Lee Jesse Conde

Voces adicionales

Imagen Personaje Actor de doblaje Audio
DPM-BreakingNews.png Reportera Claudia Contreras
DPM-Patineta.png Chico en patineta Manuel Campuzano
DPM-Peaton.png Peatón Daniel del Roble
BarDeadpool.png Hombre en el bar Erick Selim
DPM-Chica.png Chica golpeada por Deadpool Melissa Gedeón

Créditos

Reparto (tráiler)

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Audio
DPM-Ajax.png Francis Freeman / Ajax Ed Skrein Alfredo Gabriel Basurto
DPM-Coloso.png Piotr Rasputin / Coloso Stefan Kapičić Milton Wolch
DPM-Reclutador.png Reclutador Jed Rees Gerardo Alonso
(tráiler 2)
DPM-Althea.png Althea / Ciega Al Leslie Uggams Joanna Brito
DPM-Dopinder.png Dopinder Karan Soni Moisés Iván Mora

Muestras multimedia

Tráilers

Promoción

Comercial: Galletas Emperador

Censura en Canal 6 (TCS)


Datos de interés

Sobre la adaptación

  • El título de la película es mantenido sin traducir o adaptar.
    • Curiosamente el juego “Deadpool”, que se juega en la película y el alias del personaje de Wade Wilson no son traducidos como tradicionalmente han sido adaptados en español: 'Masacre'. Si no que el primero es traducido como 'Pozo de la muerte' y el segundo es mantenido en su idioma original.
  • El nombre de Negasonic Teenage Warhead, que significa literalmene “Ojiva negasonica adolescente” (“Warhead” también se podría traducir como “Cabeza de guerra”), tampoco es traducido a pesar de que se realizan múltiples referencias, en su mayoría bromas, a su nombre.
    • Su nombre hace referencia a una Ojiva nuclear.
    • Su nombre, además, desde los comics, está inspirado en el single del mismo nombre de la banda Monster Magnet.
  • En una parte de la película se parodia al Capitán América ya que la primera opción de Wade Wilson para elegir su nombre de anti-héroe fue "Capitán Pozo de la muerte". Capitán América es el personaje de José Antonio Macías en el UCM.
  • El nombre del villano, Ajax, es pronunciado como se escribe para mantener el chiste de Deadpool sobre su nombre.
  • Para doblar al personaje de Deadpool, José Antonio Macías usó un pañuelo en su boca durante la grabación.
  • El tono de voz que utiliza David Bueno para doblar a Dopinder es el mismo que utilizo para doblar a "Pi Patel" de la película Una aventura extraordinaria, esto se debe a que ambos personajes son de origen indio.
  • Se utilizan groserías constantes a través de la película y también se hace uso de modismos mexicanos exclusivamente para el personaje de Deadpool en algunos de sus diálogos como "chingar", "no mames", etc.
    • En la versión original en inglés, Deadpool dice algunas frases en español (¡Me gusta, cinco!, "El" cancer, "El" everything, ¿Dónde está Francisco?). Para el doblaje estas frases fueron dichas en inglés (I like it, five!, "The" cáncer, "The" todo, Where is Francis?).
    • En la versión original, Deadpool menciona a "Mama Juice" saliendo del yoga, en el doblaje es cambiado a "su tía Yolanda".
    • Cuando Deadpool encuentra al Reclutador, le saluda "Nice to see you, Jared", en el doblaje es cambiado a "Gusto en verte, Padre Maciel".
    • Cuando Althea muestra su arma, Wade dice "Cuidado con eso, Ronnie Milson", en el doblaje, menciona a Stevie Wonder.
    • Cuando Deadpool, Negasonic y Coloso están en el auto de Dopinder, Wade opina que "la película Cocoon es pura pornografía", en el doblaje la película es cambiada a Amigas inseparables.
  • Muchas expresiones de asombro, dolor, entre otros, no son dobladas y se mantienen en inglés.
  • Hay una parte en una línea de Vanessa que está hecho en cámara lenta, esa línea no se dobló por lo cual se escucha la palabra en inglés Asshole.

Sobre el reparto

Curiosidades

  • José Antonio Macías interpretó a Deadpool en un comercial de Galleta Emperador, con Idzi Dutkiewickz en la presentación y Moisés Iván Mora en la voz final.
  • José Antonio Macías por este personaje ganó El Premio Auris a Mejor Protagonico en comedia en el 2016.
  • En su emisiones por Azteca 7 de México y Canal 6 de El Salvador (al igual que otras películas para mayores de 18 o 21 años), se censura varias groserías dichas por los personajes.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
20thcenturyfoxhomeentertainmentprintlogo2009.png 20th Century Fox
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México

Transmisión

Fecha de estreno Cadena Canal Horario País
12 de noviembre de 2016 FOX Networks Group Fox 1 (hoy FOX Premium) 10:00 pm Latinoamérica MéxicoCentroaméricaSudamérica
13 de agosto de 2017 CineCanal
15 de abril de 2018 FOX
24 de marzo de 2019 FX 05:53 pm
16 de mayo de 2018 Hemisphere Media Group WAPA-TV 4 07:00 pm Puerto Rico Puerto Rico
25 de noviembre de 2018 TV Azteca Azteca 7 10:00 pm México México
28 de noviembre de 2018 Telecorporación Salvadoreña 6 09:00 pm El Salvador El Salvador
6 de septiembre de 2019 Canal 13 13 12:15 am Chile Chile
10 de mayo de 2020 Univisión Communications International UniMás 09:00 pm Estados Unidos Estados Unidos

Véase también

Saga cinematográfica

Series animadas

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.