Marvel's Daredevil es una serie web estadounidense basada en el superhéroe de Marvel Comics del mismo nombre. Fue creada por Drew Goddard y protagonizada por Charlie Cox, Deborah Ann Woll, Elden Henson y Vincent D'Onofrio.
Fue la primera serie de Marvel Television para Netflix , seguida por Jessica Jones, Luke Cage, Iron Fist, The Defenders y The Punisher.
Tras el estreno de Echo, la serie junto a las otras series de Netflix fueron confirmados ser parte del Universo Cinematográfico de Marvel.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temp. | Ep(s). |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
Matthew "Matt" Murdock / Daredevil |
Charlie Cox | Sebastián Plaza | 1ª | ||
Óscar Olivares | 2ª-3ª | ||||
Skylar Gaertner (niño) |
Consuelo Pizarro | 1ª, 3ª | |||
Karen Page | Deborah Ann Woll | Daniela Palavecino | 1ª-3ª | ||
Paula Santibañez | 2ª | 26 | |||
Franklin "Foggy" Nelson | Elden Henson | Daniel Streeter | 1ª-3ª | ||
Wilson Fisk / Kingpin | Vincent D'Onofrio | Matías Fajardo | 1ª-3ª | ||
Cole Jensen (niño) |
Gabriel Flores | 1ª | |||
Claire Temple | Rosario Dawson | Cecilia Valenzuela | 1ª-2ª | ||
Frank Castle / The Punisher | Jon Bernthal | Andrés Skoknic | 2ª | ||
Elektra Natchios | Elodie Yung | Judith Noguera | 2ª | ||
Lily Chee (niña) | |||||
Benjamín "Dex" Poindexter / "Daredevil" |
Wilson Bethel | Rodrigo Valenzuela | 3ª | ||
Conor Proft (adolescente) | |||||
Cameron Mann (niño) |
Sin identificar | ||||
Personajes secundarios | |||||
Detective Brett Mahoney | Royce Johnson | Sebastián Fernández | 1ª-2ª | ||
Mario Vargas | 3ª | ||||
Marci Stahl | Amy Rutberg | Carolina Villanueva | 1ª-3ª | ||
Padre Paul Lantom | Peter McRobbie | Alexis Quiroz | 1ª-2ª | ||
Mario Santander | 1ª | 9, 11, 13 | |||
Sergio Schmied | 3ª | ||||
Mitchell Ellison | Geoffrey Cantor | Sin identificar | 1ª | ||
Karoly Díaz | 2ª | 18 | |||
Julio González | 2ª | ||||
Sin identificar | 3ª | ||||
Vanessa Fisk | Ayelet Zurer | Yarbet Venegas | 1ª, 3ª | ||
Stick | Scott Glenn | Paulo Castro | 1ª-2ª | ||
Madame Gao | Wai Ching Ho | Rosario Zamora | 1ª-2ª | ||
Nobu Yoshioka | Peter Shinkoda | Rodrigo de la Paz | 1ª-2ª | ||
Blake Tower | Stephen Rider | Sin identificar | 2ª-3ª | ||
James Wesley | Toby Leonard Moore | Ignacio Leyton | 1ª | ||
Benjamin "Ben" Urich | Vondie Curtis-Hall | Sergio Schmied | 1ª | ||
Samantha Reyes | Michelle Hurd | Paulina Riquelme | 2ª | ||
Rahul "Ray" Nadeem | Jay Ali | Rodrigo de la Paz | 3ª | ||
Hermana Maggie Grace | Joanne Whalley | Ximena Bastías | 3ª | ||
Isabella Pisacane (joven) |
Josefina Becerra | ||||
Personajes recurrentes | |||||
Melvin Potter | Matt Gerald | Andrés Skoknic | 1ª | ||
Ignacio Leyton | 2ª-3ª | ||||
Benjamin Donovan | Danny Johnson | Rubén González | 2ª-3ª | ||
Josie | Susan Varon | Miriam Torres | 1ª-2ª | ||
Turk Barrett | Rob Morgan | Sebastián Fernández | 1ª-2ª | ||
Shirley Benson | Suzanne H. Smart | Sin identificar | 1ª-2ª | ||
Jack "Batallador" Murdock | John Patrick Hayden | Carlos Carvajal | 1ª, 3ª | ||
Detective Carl Hoffman | Daryl Edwards | Ricardo Maturana | 1ª | ||
Detective Christian Blake | Chris Tardio | Sin identificar | 1ª | 1 | |
Orlando Alfaro | 1ª | ||||
Vladimir Ranskahov | Nikolai Nikolaeff | Abel Musa | 1ª | ||
Anatoly Ranskahov | Gideon Emery | Sin identificar | 1ª | ||
Francis | Tom Walker | Darwin Le Roy | 1ª | ||
Leland Owlsley | Bob Gunton | Sandro Larenas | 1ª | ||
Coronel Ray Schoonover | Clancy Brown | 2ª | |||
Stan Gibson | John Pirkis | Carlos Carvajal | 2ª | ||
Elliot "Grotto" Grope | McCaleb Burnett | Darwin Le Roy | 2ª | ||
Tammy Hattley | Kate Udall | Alicia Alarcón | 3ª | ||
Julie Barnes | Holly Cinnamon | Josefina Becerra | 3ª | ||
Seema Nadeem | Sunita Desphande | Dianela Campos | 3ª | ||
Sami Nadeem | Noah Huq | Brian Ramírez | 3ª | ||
Rosalie Carbone | Annabella Sciorra | Sin identificar | 3ª | ||
Paxton Page | Lee Tergesen | Sin identificar | 3ª | 32 | |
Ignacio Verdugo | 36 | ||||
Dra. Eileen Mercer | Heidi Armbruster | Stephanie Preller | 3ª |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
Susan Harris | Tonya Glanz | Gigliola Mariangel | 1 | |
Clyde Farnum | J. Tucker Smith | Mario Santander | ||
Semyon | Alex Falberg | Óscar Olivares | 2 | |
John Healy | Alex Morf | Orlando Alfaro | 3 | |
Bill Fisk | Domenick Lombardozzi | Carlos Valdés | 8 | |
Marlene Fisk | Angela Reed | Jessica Toledo | ||
Agente del FBI en camión | Sin datos | Pablo Ausensi | 13 | |
Segunda temporada | ||||
Nesbitt | Andy Murray | Karoly Díaz | 14 | |
Finn Cooley | Tony Curran | Cristián Lizama | 17 | |
Jueza Cynthia Batzer | Deirdre Madigan | Alicia Alarcón | 20 | |
Philip Cabroni | Joe Forbrich | Paulo Castro | ||
Dutton | William Forsythe | Sergio Schmied | 22 | |
Jeryn "Jeri" Hogarth | Carrie-Anne Moss | Maureen Herman | 26 | |
Tercera temporada | ||||
Sra. Callahan | Venida Evans | Miriam Torres | 31 | |
Betsy Beatty | Karina Casiano | Stephanie Preller | 33 |
Voces adicionales[]
Créditos[]
- Temporada 1
- Temporada 2
- Temporada 3
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Este el primer material audiovisual creado a partir del UCM en ser doblado en otro país diferente a México y Argentina. Esto es debido a que el doblaje es producido por Netflix y no por Disney.
- En la mayoría de las escenas donde los personajes hablan en otros idiomas (ruso, japonés, chino), ningún audio es doblado. Pero los personajes que hablan en español como Elena Cárdenas y Santino sí son doblados, así como cuando Matt Murdock lo hace.
- Cuando Elena Cárdenas habla español se utiliza un acento neutro, pero se utiliza otra adaptación cuando Matt y Karen traducen lo que está diciendo para Foggy.
- Esta fue la primera producción con clasificación +18 en llegar a Disney+ Latinoamérica.
Sobre el reparto[]
- Daniela Palavecino es sustituida por Paula Santibañez como Karen Page en el episodio 13 de la segunda temporada por razones desconocidas.
- Mario Santander sustituye a Alexis Quiroz como el Padre Lantom por motivos de salud.
Sobre la adaptación[]
- En el capítulo 10, se menciona que Matt estudió español y en el doblaje se cambia a que estudió portugués.
- A partir de la segunda temporada a diferencia de la versión original en el doblaje se utiliza un tono mas grave y profundo con Matt cuando usa su traje de Daredevil.
- Óscar Olivares utiliza un tono más juvenil en Matt durante el flashback del episodio 5.
- En el episodio 3 de la segunda temporada, "Marine" es dicho tal cual, a diferencia del otro término militar dicho por Frank "Semper Fi", que fue traducido como "Siempre fiel".
- El alias de Frank Castle es dejado en inglés, "The Punisher" y se pronuncia como "The Ponisher" y "The Panisher". En algunos casos lleva el "The" y en otros no. En el episodio 9 de la segunda temporada, Fisk lo llama "El Ponisher".
- La adaptación el español, "El Castigador", nunca es utilizada.
- En el episodio 4 un guardia irlandés llama a otro guardia "Murphy" en vez de "Murph".
- En el episodio 9 Dutton es pronunciado erróneamente "Datton" en vez de "Dotton".
- A partir de la segunda temporada cambian algunas pronunciaciones de nombres, lugares y cosas:
- En la primera temporada el nombre del Hospital Metro-General se pronuncia en inglés y en la segunda tal como se escribe
- El equipo SEAL del ejército es dicho como se escribe.
Sobre los créditos[]
- En algunos episodios, Daniela Palavecino es acreditada como Daniela Palaveccino.
- Judith Noguera es acreditada como Yudith Noguera por error en el episodio 11 de la segunda temporada.