Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Homenaje al fantástico Dagoberto de Cervantes, por Vicente López Muñoz

Homenaje al fantástico Dagoberto de Cervantes, por Vicente López Muñoz

Dagoberto de Cervantes fue un actor y director de doblaje mexicano nacido el 1 de septiembre de 1914 en México, D.F. Formó parte del selecto grupo de actores contratado por la Metro Goldwyn Mayer en 1944 en Nueva York para hacer doblajes de películas, y es reconocido por su colaboración en clásicos de Disney: fue la primera voz de Walt Disney, además del Capitán Garfio en Peter Pan, el Sombrerero Loco de Alicia en el país de las maravillas y el Gran Duque en el doblaje original de La Cenicienta entre otros.

Biografía[]

Nacido en el Distrito Federal el 1 de septiembre de 1914, fue Bachiller en Ciencias Biológicas y Ciencias Naturales. También estudió en la Facultad de Derecho sin llegar a titularse. Apasionante del teatro, escribió numerosas obras teatrales como "Orestes, el hombre", "El Corrido del Vengador", "Adiós, Mamá Carlota", entre muchas otras, como también dirigir numerosas obras teatrales como "Un espíritu travieso" de Noel Coward, "El Hombre, la Bestia y la Virtud" de Pirandello, "El cielo prometido" de Jorge Villaseñor, entre varias obras más.

Elegido para el grupo de actores que iría a doblar voces en Nueva York, de 1944 a 1947, para la Metro-Goldwyn-Mayer, aprovechó su estancia en la ciudad e investigó a fondo un novedoso y floreciente método actoral en boga en la Nueva York de los años cuarenta, en donde dicho método correspondía a un teórico teatral de origen ruso, cuyo libro, escrito muchos años antes, se había publicado en Nueva York en 1936; un libro del que llegaría a hacer la traducción del inglés al español, bajo el título, ahora ya clásico en el ambiente de la representación teatral: "Un actor se prepara", de Constantin Stanislavski, libro editado en español en enero de 1953 por la Editorial Constancia, S. A., y que para 1963 ya iba en su sexta edición.

Al regresar de Nueva York y durante los inicios del doblaje de traducción para la televisión en México, su contribución principal radicó básicamente en su peculiar visión artística del doblaje, ya que empezó a dirigir a la manera teatral, es decir, el actor debía memorizar sus parlamentos y actuar frente a la pantalla, sin cambios en el libreto, ya que estaban hechos de manera muy precisa y a labios (técnica que se perdería con el tiempo).

Su relación con la gente del teatro y (muy especialmente) con los integrantes de la escuela teatral del Instituto Nacional de Bellas Artes, ayudó que en la empresa R. K., participaran grandes talentos, celebridades y actores de alto nivel como José Solé, Cristián Caballero, Raúl Dantés, Rosa María Moreno, Beatriz Aguirre, Sergio de Bustamante, Claudio Brook, Miguel Córcega entre otros, como también actores surgidos de otras fuentes como Alberto Gavira, Eugenia Avendaño, Magdalena Ruvalcaba, Raúl Leonel de Cervantes, Ciro Calderón, Juan Domingo Méndez, Héctor Gómez, Guillermo Romano, entre muchos otros más.

Además de todo lo anterior, tenía una enorme afición por los libros, afición necesaria para sus importantes trabajos literarios y de traducción, su obsesión por el trabajo hizo que él aplazara por largos años la intervención quirúrgica que necesitaba su largo y descuidado padecimiento gastrointestinal que, en 1967, finalmente, lo venció.

Falleció el 20 de agosto del año 1967 a los 52 años de edad en donde sus restos reposan en el Panteón Español en Ciudad de México.

Filmografía[]

Películas[]

Películas animadas[]

Cortometrajes animados[]

Series de TV[]

Personajes episódicos

Series animadas[]

Personajes episódicos

Dirección de doblaje[]

CINSA

Series de TV[]

Series animadas[]

R. K. Tompkins y Asociados

Series de TV[]

Series animadas[]

Estudios y empresas de doblaje[]

México México[]

Estados Unidos Nueva York[]

Teatro[]

Dirección[]

  • La dama no es para la hoguera (1965)
  • Cristal en tu recuerdo (1953)
  • El cielo prometido (1953)
  • Espíritu travieso (1950)
  • El hombre, la bestia y la virtud (1950)
  • Don Juan Tenorio (1948) (junto a Salvador Novo)

Autor[]

  • Lorenzo, corrido del vengador (1954)
  • Chopiniana (1948)
  • Orestes, el hombre (1946)

Traducción[]

  • Adiós, mamá Carlota (1955)

Literatura[]

Traducción[]

  • Un actor se prepara (1953)

Agradecimientos[]