Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Línea 259: Línea 259:
 
* [[Mi extraña obsesión]]
 
* [[Mi extraña obsesión]]
 
* [[Mi gran boda gitana]]
 
* [[Mi gran boda gitana]]
  +
* [[Mi niña está embarazada y yo también]]
 
* [[Muerte en el paraíso]]
 
* [[Muerte en el paraíso]]
 
* [[Niñas y esposas]]
 
* [[Niñas y esposas]]

Revisión del 17:59 18 nov 2013

DINTlogo
K1i6
Dint

Vista externa con Google Street View del edificio donde se emplaza DINT

DINT Doblajes Internacionales es una empresa dedicada al doblaje al español y portugués, traducción de diálogos y subtitulaje, con sede en Santiago de Chile. Fue creada en el año de 1982 por Osvaldo Barzelatto y Patricia Menz, con el fin de satisfacer la necesidad de un servicio de doblaje al español y portugués de alta calidad. Durante muchos años, la empresa ha formado un gran equipo de trabajo constituido por actores, traductores, técnicos de grabación y mezcla, completamente dedicados a esta área. De esta manera se ha consolidado el desarrollo de DINT logrando alcanzar los altos estándares del mercado internacional.

Y al término de sus trabajos (ya sea narrada en voz alta) dice "Doblado en los estudios DINT en Chile", "Doblada al español en los estudios de Doblajes Internacionales DINT, Santiago de Chile" o "Versión al español, Doblajes Internacionales DINT, Santiago de Chile".

En la actualidad cuenta con 4 estudios de grabación, 2 salas de mezcla y un laboratorio, más una sala de control de calidad y una de efectos de sonido y banda sonora.

Descripción

Durante más de 30 años DINT se ha consolidado como una empresa reconocida, por su calidad y servicio oportuno.

Ha sido decisivo el contar con un gran equipo de profesionales: traductores, actores y técnicos que con sus conocimientos, su dedicación y constante perfeccionamiento, han consolidado el desarrollo permanente de DINT.

Parte importante de DINT son los actores y actrices. Todos ellos son profesionales, con formación universitaria, egresados de escuelas de teatro y con experiencia en el cine, televisión, teatro y radio.

DINT siempre está invirtiendo en la más reciente tecnología, como una necesidad de entregar al cliente la más alta calidad que exige el mercado audiovisual.

La empresa inicia a partir de 1998 un trabajo pionero en la industria del doblaje en América Latina, al crear un taller de doblaje para niños.

Hoy en día, todos sus estudios cuentan con tecnología digital basadas en el sistema Protools, conectados por fibra óptica a un servidor de audio con una capacidad de 216 GB.

También cuenta con su propio laboratorio de video equipado con grabadoras Betacam Digital y SP (NTSC y PAL) y grabadores de audio Digital DA-88 y DAT SONY 7040, lo que le permite asegurar a sus clientes el más alto control de calidad de todos los programas o copias hechos en DINT. Además de contar con una oficina comercial en Miami y representantes en Los Ángeles y Londres.

Su fortaleza:

  • Calidad artística y técnica
  • Precios competitivos
  • Cumplimiento en los plazos comprometidos

Videos

Clientes

Entre sus clientes más importantes se destacan:

  • 20th Century Fox Television
  • BBC
  • Beta Films
  • Buena Vista International
  • Carsey-Werner Productions
  • Canal 13 (UCTV)
  • Discovery Communications, Inc.
  • Film Roman
  • Granada
  • Hallmark
  • Jetix
  • Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
  • MTV Networks
  • NBC Universal
  • Pearson
  • Rede Globo
  • Rede Manchete
  • RAI
  • RTL
  • Saban
  • Summit Entertainment
  • Televisión Nacional de Chile (TVN)
  • The Walt Disney Company
  • Universal
  • V-me

Trabajos

Series de televisión

Miniseries

Películas

Telefilms

Documentales

  • 5 tomas: Latinoamérica
  • 600 Pound Mom
  • 8 años y anoréxica
  • ¿Quién fue Jesús?
  • ¿Será posible?
  • A prueba de todo
  • A sangre fría
  • Al filo del bisturí
  • Autopsia de una momia
  • Beyond Tomorrow
  • Clarividentes
  • Código Da Vinci
  • Conexión Discovery
  • Criaturas titánicas
  • Crudo y sin censura
  • Desafío: Alaska
  • Da Vinci en la práctica
  • Discovery en la escuela
  • Egipto al desnudo
  • El peor de los casos
  • Elephant Diaries
  • El futuro ahora
  • Encuentros peligrosos
  • How It's Made
  • Ideas para salvar el planeta
  • Índice de maldad
  • La ciencia del cine
  • Las travesías de Jeff Corwin
  • Last Chance Salon
  • Mascotas asombrosas
  • Mascotas extraordinarias
  • Mi extraña obsesión
  • Mi gran boda gitana
  • Mi niña está embarazada y yo también
  • Muerte en el paraíso
  • Niñas y esposas
  • Nostradamus
  • Sexo jurásico
  • Virgin Diaries
  • Wide Angle
  • Wonders of the Universe

Series animadas

Nickelodeon

Nick Jr.

Saban Entertainment

Disney

Jetix

Otros proyectos

Telenovelas brasileñas

Anime

Películas animadas

Subtitulaje

Traductores y adaptadores

  • Adolfo Aceituno Núñez
  • Alexis Carrasco Hernández
  • América Pizarro Merino
  • Andrea Neumann
  • Antonio Dominguez Figueroa
  • Camila Leal
  • Carlos Carvajal
  • Cecilia Muñoz
  • Claudia Gatta
  • Constanza Vallejos Salinas
  • Daniel Escobillana Villalón
  • Diego Garrido
  • Esteban de la Ville González
  • Gloria Casanueva
  • Jessica Toledo
  • Jorge Pesce
  • Juan Cristóbal Soto Llona
  • Juan Ignacio Mendoza Garay
  • Kareen Cortez Toledo
  • Karen Díaz Hernández
  • Katherine Varas Armijo
  • Loreto Melendes
  • Marcela Palma
  • Natalia Valdebenito-Ponce
  • Raúl Barros
  • Rocío Pinilla
  • Rosa Elizabeth Paredes
  • Teresa Mendoza
  • Tracy Marion Mackay Phillips
  • Ximena Marchant
  • Yannina Quiroz

Interpretes

Directores

Ingenieros y técnicos

  • Alejandro Leiva
  • Antonio Dominguez Figueroa
  • Benjamin Livingstone
  • Benjamín Ortiz
  • Carlos Valenzuela Ortiz
  • Cecilia Cañas
  • Claudio Ríos
  • Claudio Rubilar Cid
  • Diego Soto
  • Efrain Molina Mellado
  • Elias Martínez
  • Felipe Lizana Bastias
  • Felipe Moreno Pinaud
  • Germán Gómez Jofré
  • Gonzalo Aylwin Ramírez
  • Gonzalo Rojas Castillo
  • Gustavo González Rivas
  • Gonzalo Sepulveda
  • Gustavo Sabando
  • Héctor Moncada
  • Ivan Esteban Sanchez Jorquera
  • Jorge Águila Sepulveda
  • Leonardo Rivas Berríos
  • Mario Cáceres González
  • Martin Basilio
  • Matías Concha Rivas
  • Mauricio Flores Roig
  • Miguel Ángel Ancamilla Ortega
  • Miguel Ángel Stingo
  • Paula Lopez
  • Ricardo Enrique Donoso Jorquera
  • Rodrigo Díaz

Personal

  • Osvaldo Barzelatto - Presidente y fundador
  • Patricia Menz - Directora general y fundadora
  • Bernardo Menz - Gerente general
  • Elizabeth Menz - Directora general de producción
  • Paola Barzelatto - Coordinadora de producción y vicepresidenta de operaciones internacionales
  • Sergio Trabucco Ponce - Gerente general de DINT (1986–1987)
  • Juan Carlos Ragusa Izquierdo - Gerente de producción
  • Christian Barzelatto - Director creativo
  • Josefa Font - Directora creativa
  • Mario Cáceres González - Grabador de efectos de sonido y editor de M&E (2007–2009)
  • Claudio Rubilar Cid - Artista de Foley
  • Matías Emmanuel Navarrete - Operador de audio
  • Jorge Menz - Director y adaptador musical
  • Gonzalo Tobar - Contador y Recursos Humanos
  • Patricia González - Contadora
  • Nicolás Cruz - Asistente de producción (2010–2012)
  • Gonzalo Aylwin Ramírez - Post-producción de audio
  • Ricardo Enrique Donoso Jorquera - Post-producción de audio
  • Álvaro Rodolfo Orellana Torres - Consultor externo (1993–1994)
  • Daniela Menz - Asistente de dirección y producción (2003–2004)
  • Gustavo González Rivas - Operador de laboratorio digital audiovisual
  • Antonio Dominguez Figueroa - Administrador de red computacional (2003–2009)
  • Pedro Espinoza - Director técnico
  • Mauricio Flores Roig - Supervisor de audio y asistente de laboratorio

Referencias

Enlaces externos