DAV Dubbing Studios (anteriormente conocida Dolby Audio Video) es una empresa de doblaje de Venezuela, cuyo dueño, director y gerente de producción es Jofiel Blanco, quién trabajó durante muchos años como gerente de producción para Lipsync Audio Video en su sede de Caracas.
A través de negociaciones, las instalaciones de ésta empresa pasan a ser propiedad de Jofiel Blanco y se forma Dolby Audio Video, manteniendose Lipsync Audio Video como una empresa con sólo sede en Miami que contrata los servicios de doblaje de Dolby. Por eso muchas producciones de Dolby y Lipsync cuentan con empleados en común.
Trabajos[]
Series anime[]
Series animadas[]
- Kung Fu Dino Posse
- Las leyendas de Tatonka
- Los DaVincis
- MetaJets
- Sabrina: Secretos de una bruja adolescente
- Saladín
Series live-action[]
- Dexter (temps. 7-8)
- Episodios
- Las Vega's
- Penny Dreadful
- Shameless (temps. 3-11)
- Vis a vis
- El aprendiz de Merlín (doblaje venezolano)
- Leyendas de terramar (doblaje venezolano)
- Cielo congelado
- Patrick Melrose
Reality shows[]
- Gigolós
- Poliamor
Películas animadas[]
Películas live-action[]
- A Better Life (doblaje venezolano)
- El arcángel (doblaje venezolano)
- Boot Camp (doblaje venezolano)
- Boyhood: Momentos de una vida (doblaje venezolano)
- Butterfly on a Wheel (doblaje venezolano)
- Camino a la libertad (doblaje venezolano)
- Capacidad disminuida (doblaje venezolano)
- El arca de Noé (doblaje venezolano)
- El camino (doblaje venezolano)
- El conde de Montecristo (1975) (doblaje venezolano)
- El gringo (doblaje venezolano)
- El juego del miedo VI (doblaje venezolano)
- Everything Everywhere All at Once (doblaje venezolano)
- Flypaper (doblaje venezolano)
- Fuerzas especiales (doblaje venezolano)
- Gamer (doblaje venezolano)
- Hell or High Water (doblaje venezolano)
- Hoodwinked! (doblaje venezolano)
- I Don't Know How She Does It (doblaje venezolano)
- Indiferencia (doblaje venezolano)
- Lord of War (doblaje venezolano)
- Los condenados (doblaje venezolano)
- Maten al irlandés (doblaje venezolano)
- Not Forgotten (doblaje venezolano)
- Nueva en la ciudad (doblaje venezolano)
- Olympus Has Fallen (doblaje venezolano)
- Pelé, el nacimiento de una leyenda (doblaje venezolano)
- Solo una canción (doblaje venezolano)
- Tenderness (doblaje venezolano)
- The Big Sick (doblaje venezolano)
- The Big Wedding (doblaje venezolano)
- The Eye (doblaje venezolano)
- Unbreakable (doblaje venezolano)
- Viaje a las tinieblas (doblaje venezolano)
- What Just Happened? (doblaje venezolano)
- Yo, Tonya (doblaje venezolano)
- Scary Movie 5 (1ª versión)
- The Good Guy (3ª versión)
- 10 artículos o menos
- 20,000 leguas de viaje submarino (1997)
- 31
- 68 Kill
- Ain't Them Bodies Saints
- Birds of America
- Buen cabello
- C'mon Man
- Cibergeddon
- El arrecife
- El cantante de Jazz
- El enviado de Dios
- El imperio de las sombras
- El traje de San Nicolás
- En presencia del diablo
- Fenómeno siniestro 2
- Get the Gringo (5ª versión)
- Ginger & Rosa
- Hide and Seek
- Imperio interior
- Indemnización
- I Will Follow
- Lady Macbeth
- Lecciones de conducir
- Lecciones de vuelo
- Little Fish
- Los caza recompenzas
- Navidades en el medio de la nada
- Operacion Mekong
- Petunia
- Pillos con mucho dinero
- Safelight
- Teresa, el cuerpo de Cristo
- The Missing Person
- Todo sobre ti
- Tokyo Ghoul (2017)
- Velocidad mortal (2018)
Doramas[]
- 300 años de amor
- Adonis, flor de invierno
- Como aman los hombres
- Belleza verdadera (elenco de venezuela, doblaje orignal)
- Doctores
- Eun y sus 3 chicos
- Manny
- Máscara de cristal
- Mil días de promesas
- Pan, amor y sueños
- Perfume de verano
- Vals de primavera
- Yo amo a Lee Taly
- Tiempo de amar (2020)
- Amor azul
- Sinfonía de amor
- Tristeza en las estrellas
Telenovelas[]
Documentales[]
Staff[]
- Director / Gerente de Producción / Mezclador: Jofiel Blanco Borges
- Coordinadora de Producción / Directora de casting: Mariana Núñez.
- Operadores técnicos: Pedro Hernández, Aura Orihuen, Jesús Blanco, Humberto Cornivel, Nelson Matos, Daniel Arreaza, Jorge Bringas.
- Post-producción: Jesús Blanco, Nelson Matos.
- Traductores/Adaptadores (free lance): Betzabé García, Marysol Da Silva, César Moreno, Sebastián Torres, Fernando Márquez, Jorge Bringas, Tulio Ramírez, Pedro Muñoz.
- Control de calidad: Jofiel Blanco Borges, Jesús Blanco, Nelson Matos