Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Cuenta conmigo (Stand by Me) es una película de 1986 dirigida por Rob Reiner de los géneros comedia, drama y aventura, basada en la novela "The Body" de Stephen King, adaptada por Raynold Gideon y Bruce A. Evans, y protagonizada por Wil Wheaton, River Phoenix, Corey Feldman y Jerry O'Connell.

Fue nominada a un premio Óscar en 1987 por Mejor guion adaptado.

Sinopsis

Tras enterarse de la muerte de un amigo, un escritor hace una retrospectiva que narra un viaje realizado en compañía de sus compañeros de correrías cuando era adolescente, para buscar el cuerpo de un niño desaparecido.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
México Doblaje original Argentina Redoblaje
Estudio de doblaje Telespeciales, S.A. Palmera Record
Dirección de doblaje Eduardo Tejedo Leo Marcus
Fecha de grabación 1987 2011
Versión en español Columbia Pictures Sony logo

Repartos[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México Doblaje original Argentina Redoblaje
El escritor SBM Gordon "Gordie" Lachance Richard Dreyfuss
(adulto / Narrador)
Carlos Becerril Martín Gopar
Gordie Lachance SBM Wil Wheaton
(joven)
Patricia Acevedo Natalia Rosminati
Credits SBM Hijo de Gordie Chance Quinn
Chris Chambers SBM Christopher "Chris" Chambers River Phoenix Jesús Barrero Javier Naldjián
Vern Tessio SBM Vern Tessio Jerry O'Connell Marina Huerta Hernán Palma
Credits SBM Amigo del hijo de Gordie Jason Naylor
Teddy Duchamp SBM Theodore "Teddy" Duchamp Corey Feldman Genaro Vásquez Marcos Abadi
Vince Desjardins SBM Vince Desjardins Jason Oliver Alejandro Gómez
Ace Merrill SBM Ace Merrill Kiefer Sutherland Sergio Gutiérrez Coto Pedro Ruiz
Billy Tessio SBM Billy Tessio Casey Siemaszko Salvador Delgado Gustavo Dardés
Charlie Hogan SBM Charlie Hogan Gary Riley Martín Soto Hernán Bravo
Eyeball ChambersSBM Richard "Eyeball/Ojos de huevo" Chambers Bradley Gregg José Luis Orozco Álvaro Pandelo
Sr. Lachance SBM Sr. Lachance Marshall Bell Emilio Guerrero Javier Gómez
Sra. Lachance SBM Sra. Lachance Frances Lee McCain Liza Willert Nadia Polak
Mesera SBM Mesera Madeleine Swift
Milo Pressman SBM Milo Pressman William Bronder Jorge Roig Keko Gervais
Encargado SBM Encargado de la tienda Bruce Kirby Esteban Siller René Sagastume
Denny Lachance SBM Denny Lachance John Cusack Carlos Íñigo Gustavo Dardés
Mantecada Hogan SBM Davie "Mantecada/Cerdo" Hogan Andy Lindberg Ismael Castro
Bob Cormier SBM Bob Cormier Matt Williams Humberto Solórzano Javier Gómez
Bill Travis SBM Bill Travis Dick Durock Ricardo Hill
Credits SBM Gemelos Donelley Kenneth Hodges Ricardo Tejedo
John Hodges
Alcalde Grundy SBM Alcalde Grundy Scott Beach Carlos Magaña Hernán Bravo
Credits SBM Insertos N/A René Sagastume

Voces adicionales[]

México Doblaje original[]

Argentina Redoblaje[]

Personaje Actor de doblaje
Hombre René Sagastume
John Wiggins Keko Gervais
Adolescente Nicolás Ginesin

Créditos[]

Muestras multimedia[]

Comparación de doblajes[]

Curiosidades[]

  • David Hogan en la versión del doblaje original, es llamado "Mantecada", mientras que en el redoblaje, es llamado "Cerdo".
  • Mientras que en el doblaje original, Gordie y Vern son los únicos niños doblados por actrices, en el redoblaje, Gordie es el único doblado por una actriz.

Edición en vídeo[]

DVD[]

Empresa Formato Región Versión de doblaje Año de edición País
Columbia tristar home video
Logo de Sony Pictures Home Entertainment
DVD 1
NTSC
México Doblaje original 1997, 2000, 2005 Estados Unidos Estados Unidos
4
NTSC
Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica

Blu-ray[]

Empresa Formato Región Calidad de audio Versión de doblaje Año de edición País
Logo de Sony Pictures Home Entertainment Bluray fontlogo 3 A, B, C
ATSC
Dolby digital badge 5.1 Argentina Redoblaje 2011 Estados Unidos Estados Unidos
México México

Transmisión vía Streaming[]

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje País
Netflix-logo Películas Digital Argentina Redoblaje Latinoamérica México Sudamérica
Paramount+

Transmisión[]

Fecha de estreno Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
22 de octubre de 1990 Logotipo de televisa 1990-1999 Logotipo de xhgc (la señal) 1992 21:00 México Original México México
16 de enero de 2010 Grupo-Imagen-Multimedia-420x167 Logotipo-Cadena-Tres-Mexico 17:00
LOGOTIPO IPN Canal-Once-Mexico-Logo-nuevo
26 de septiembre de 2021 Grupo imagen logo 2016 Imagen television logo 2017 14:01 Argentina Redoblaje
30 de marzo de 2018 SFMCP Logotipo de Pakapaka (2016) México Original Argentina Argentina
8 de junio de 1996 Telefe 11 23:00
17 de mayo de 2008 DiscoveryNetworksLogo People+Arts 2007 22:00 Latinoamérica México Sudamérica
4 de octubre de 2010 Liv Latin America (2010) Orange 22:50
1 de septiembre de 2011 TurnerLogo-1 Tcm logo 17:30
26 de junio de 2012 Televisanetworkslogo Golden hd 23:00 Argentina Redoblaje
6 de diciembre de 2013 HBO Latin America Group HBO Family logo 00:05
30 de diciembre de 2015 Logotipo de AMC Networks International Latin America (2016) Amclogo4 140305172543 16:25
13 de mayo de 2018 Warnermedialogo Chilevisión (2018-) 10:00 Chile Chile
Advertisement