FANDOM


(Películas)
(Ismael Larumbe mencionó en el vivo con Rado DBZ que se la había encontrado dirigiendo ahí.)
 
(15 ediciones intermedias no se muestran.)
Línea 5: Línea 5:
 
|nacimiento =
 
|nacimiento =
 
|lugar_nacimiento = Chile
 
|lugar_nacimiento = Chile
  +
|familiares = Miguel Littín<br />{{pequeño|(padre)}}<br />Elizabeth Menz<br />{{pequeño|(madre)}}<br />Catalina Littin<br />{{pequeño|(hermana)}}<br />Miguel Joan Littin Menz<br />{{pequeño|(hermano)}}<br />Cristina Cucumides<br />{{pequeño|(abuela)}}<br />Hernán Littin<br />{{pequeño|(abuelo)}}<br />
 
|ocupacion = Directora de doblaje<br/>Presidenta y productora ejecutiva
 
|ocupacion = Directora de doblaje<br/>Presidenta y productora ejecutiva
|pais = {{Bandera|Chile}} Chile
+
|pais = {{Bandera|Chile}} Chile<br />{{Bandera|México}} México<br />{{pequeño|(ocasionalmente)}}
 
|estado = Activa
 
|estado = Activa
 
|twitter = cristinalittin
 
|twitter = cristinalittin
}}'''Cristina Littín Menz''' es una directora de doblaje chilena, además de ser la productora ejecutiva de cine y televisión y presidenta ejecutiva (CEO) de la empresa de distribución MC Films.
+
}}
  +
'''Cristina Littín Menz''' es una directora de doblaje chilena, además de ser la productora ejecutiva de cine y televisión y presidenta ejecutiva (CEO) de la empresa de distribución MC Films.
   
 
Trabajo para [[DINT Doblajes Internacionales]] en 2015 hasta inicios de 2017 como directora de doblaje. También es conocida por fundar su propio estudio, [[FilmDubFactory|Film Dub Factory]], especializado en doblar al español películas para cines del continente latinoamericano.
 
Trabajo para [[DINT Doblajes Internacionales]] en 2015 hasta inicios de 2017 como directora de doblaje. También es conocida por fundar su propio estudio, [[FilmDubFactory|Film Dub Factory]], especializado en doblar al español películas para cines del continente latinoamericano.
 
Actualmente es gerenta de operaciones de [[Universal Cinergía Dubbing]] en la Ciudad de México.
 
   
 
== Trabajos ==
 
== Trabajos ==
Línea 22: Línea 21:
 
* AmityVille: El Despertar
 
* AmityVille: El Despertar
 
* [[Anna: El peligro tiene nombre]]
 
* [[Anna: El peligro tiene nombre]]
  +
* [[Avalancha: Desastre en la montaña]]
 
* Based on a True Story
 
* Based on a True Story
 
* Bling (Los Super Heroes)
 
* Bling (Los Super Heroes)
Línea 30: Línea 30:
 
* [[Dia de la madre]]
 
* [[Dia de la madre]]
 
* [[Duro de cuidar]]
 
* [[Duro de cuidar]]
  +
* [[El ascenso del diablo]]
  +
* [[El Bombardeo]]
 
* El despertar de los Muerto Vivientes
 
* El despertar de los Muerto Vivientes
 
* [[El especialista: Resurreción|El especialista: Resurrección]]
 
* [[El especialista: Resurreción|El especialista: Resurrección]]
Línea 36: Línea 38:
 
* [[Enemigo inmortal]]
 
* [[Enemigo inmortal]]
 
* [[El manicomio: La cuna del terror]]
 
* [[El manicomio: La cuna del terror]]
  +
* [[El paquete (2019)]]
 
* [[El pequeño vampiro (2017)]]
 
* [[El pequeño vampiro (2017)]]
  +
* [[El precio de la verdad]]
  +
* [[El túnel]]
  +
* [[Elegida]]
 
* Escape Room
 
* Escape Room
 
* [[Golem: La leyenda]]
 
* [[Golem: La leyenda]]
Línea 44: Línea 50:
 
* Home Again (Mi nueva Yo)
 
* Home Again (Mi nueva Yo)
 
* Inside
 
* Inside
  +
* [[Invasión: El fin de los tiempos]]
 
* Kidnap (Desaparecido)
 
* Kidnap (Desaparecido)
 
* [[The Crucifixion|La crucifixión]]
 
* [[The Crucifixion|La crucifixión]]
Línea 56: Línea 63:
 
* [[La Villana]]
 
* [[La Villana]]
 
* Llamadas de la Muerte
 
* Llamadas de la Muerte
  +
* [[Los rostros del diablo]]
 
* [[Luis y los marcianos]]
 
* [[Luis y los marcianos]]
 
* [[Magia a la luz de la luna]] (Redoblaje Chileno)
 
* [[Magia a la luz de la luna]] (Redoblaje Chileno)
Línea 68: Línea 76:
 
* [[Replicas]]
 
* [[Replicas]]
 
* Security
 
* Security
* [[Silencio]]
 
 
* [[Somnia: Antes de Despertar]]
 
* [[Somnia: Antes de Despertar]]
 
* [[Suspiria]]
 
* [[Suspiria]]
Línea 76: Línea 83:
 
* [[Una cigüeña en apuros]]
 
* [[Una cigüeña en apuros]]
 
* Una Jungla de Locura
 
* Una Jungla de Locura
* Wind River
+
* [[Wind River]]
   
 
=== Películas animadas ===
 
=== Películas animadas ===
 
* [[El monstruo de las nieves]]
 
* [[El monstruo de las nieves]]
 
* [[Luis y los marcianos]] (''trailer'')
 
* [[Luis y los marcianos]] (''trailer'')
  +
* [[Zapatos rojos y los siete enanos]]
   
 
=== Series de televisión ===
 
=== Series de televisión ===
Línea 86: Línea 94:
   
 
== Empresas y/o estudios de doblaje ==
 
== Empresas y/o estudios de doblaje ==
  +
; {{Bandera|Chile}} Chile
 
* [[DINT Doblajes Internacionales]]
 
* [[DINT Doblajes Internacionales]]
 
* [[FilmDubFactory]]
 
* [[FilmDubFactory]]
  +
  +
; {{Bandera|México}} México
  +
* [[Universal Cinergía Dubbing]]
   
 
{{DEFAULTSORT: Littin, Cristina}}
 
{{DEFAULTSORT: Littin, Cristina}}
[[Categoría:Directores de doblaje]]
+
[[Categoría:Directoras de doblaje]]
[[Categoría:Productores ejecutivos]]
+
[[Categoría:Productoras ejecutivas]]
[[Categoría:Empresarios de Doblaje]]
+
[[Categoría:Empresarias de Doblaje]]

Última revisión del 12:11 18 may 2020

Cristina Littín Menz es una directora de doblaje chilena, además de ser la productora ejecutiva de cine y televisión y presidenta ejecutiva (CEO) de la empresa de distribución MC Films.

Trabajo para DINT Doblajes Internacionales en 2015 hasta inicios de 2017 como directora de doblaje. También es conocida por fundar su propio estudio, Film Dub Factory, especializado en doblar al español películas para cines del continente latinoamericano.

Trabajos Editar

Películas Editar

Películas animadas Editar

Series de televisión Editar

Empresas y/o estudios de doblaje Editar

Bandera Chile Chile
Bandera México México
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.