Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
(Ya sabía por los créditos que ella no dirigió esta película, sino Francisco Venegas.)
Etiqueta: Reversión manual
 
(No se muestran 79 ediciones intermedias de 16 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|nombre = Cristina Littin
 
|nombre = Cristina Littin
 
|img = Cristinalittinmenz.jpg
 
|img = Cristinalittinmenz.jpg
|nombre_completo = Cristina Littin Menz
+
|nombre_completo = Cristina Littín Menz
 
|nacimiento =
 
|nacimiento =
 
|lugar_nacimiento = Chile
 
|lugar_nacimiento = Chile
  +
|familiares = Miguel Littín<br />{{pequeño|(padre)}}<br />Elizabeth Menz<br />{{pequeño|(madre)}}<br />Catalina Littin<br />{{pequeño|(hermana)}}<br />Miguel Joan Littin Menz<br />{{pequeño|(hermano)}}<br />Cristina Cucumides<br />{{pequeño|(abuela)}}<br />Hernán Littin<br />{{pequeño|(abuelo)}}<br />
 
|ocupacion = Directora de doblaje<br/>Presidenta y productora ejecutiva
 
|ocupacion = Directora de doblaje<br/>Presidenta y productora ejecutiva
|pais = {{Bandera|Chile}} Chile
+
|pais = {{Bandera|Chile}} Chile<br />{{Bandera|México}} México<br />{{pequeño|(ocasionalmente)}}
 
|estado = Activa
 
|estado = Activa
 
|twitter = cristinalittin
 
|twitter = cristinalittin
Línea 12: Línea 13:
 
'''Cristina Littin Menz''' es una directora de doblaje chilena, además de ser la productora ejecutiva de cine y televisión y presidenta ejecutiva (CEO) de la empresa de distribución MC Films.
 
'''Cristina Littin Menz''' es una directora de doblaje chilena, además de ser la productora ejecutiva de cine y televisión y presidenta ejecutiva (CEO) de la empresa de distribución MC Films.
   
Trabajo para [[DINT Doblajes Internacionales]] en 2015 hasta inicios de 2017 como directora de doblaje. También es conocida por fundar su propio estudio, [[FilmDubFactory|Film Dub Factory]], especializado en doblar al español películas para cines del continente latinoamericano.
+
Trabajo para [[DINT]] en 2015 hasta inicios de 2017 como directora de doblaje. Posteriormente fundaría la empresa [[Film Dub Factory]], especializada en doblar al español películas para cines del continente latinoamericano.
   
 
== Trabajos ==
 
== Trabajos ==
 
=== Películas ===
 
=== Películas ===
 
* [[2:22 Premonición]]
 
* [[2:22 Premonición]]
  +
* [[A ciegas (2021)]]
* Actos de venganza
+
* [[Acts of Vengeance|Actos de venganza]]
  +
* [[Al filo del abismo]]
  +
* [[Amenaza bajo el agua: No podrás escapar]]
 
* [[Amigos por siempre]]
 
* [[Amigos por siempre]]
* AmityVille: El Despertar
+
* [[Amityville: El despertar]]
  +
* [[Anna: El peligro tiene nombre]]
* Based on a True Story
 
  +
* [[Avalancha: Desastre en la montaña]]
  +
* [[Basada en hechos reales]]
 
* Bling (Los Super Heroes)
 
* Bling (Los Super Heroes)
  +
* [[Buena suerte, Leo Grande]]
 
* [[Buenas noches mamá]]
 
* [[Buenas noches mamá]]
 
* [[Cenicienta]]
 
* [[Cenicienta]]
  +
* [[Chernóbil: La película]]
 
* [[Colossal]]
 
* [[Colossal]]
  +
* [[¡Corre, escóndete, pelea!]]
 
* [[Los Hijos del Diablo]]
 
* [[Los Hijos del Diablo]]
 
* [[Dia de la madre]]
 
* [[Dia de la madre]]
 
* [[Duro de cuidar]]
 
* [[Duro de cuidar]]
 
* [[Eiffel]]
* El despertar de los Muerto Vivientes
 
  +
* [[El ascenso del diablo]]
  +
* [[El Bombardeo]]
 
* El despertar de los muertos vivientes
  +
* [[El especialista: Resurreción]]
 
* [[El jazmín azul]] (redoblaje chileno)
 
* [[El jazmín azul]] (redoblaje chileno)
  +
* [[El jefe de la mafia]]
  +
* [[El jinete del dragón]] (tráiler)
 
* [[Enemigo inmortal]]
 
* [[Enemigo inmortal]]
 
* [[El manicomio: La cuna del terror]]
 
* [[El manicomio: La cuna del terror]]
  +
* [[El paquete (2019)]]
 
* [[El pequeño vampiro (2017)]]
 
* [[El pequeño vampiro (2017)]]
  +
* [[El precio de la verdad]]
* Escape Room
 
  +
* [[The Protégé|El protegido]]
  +
* [[El túnel]]
  +
* [[Elegida]]
  +
* [[Escalera al infierno]]
 
* [[Escape Room (2017)]]
  +
* [[Estación Zombie 2: Península]]
  +
* [[Estados Unidos vs. Billie Holiday]]
  +
* [[Estafadoras en oferta]]
  +
* [[Gemelo siniestro]]
  +
* [[Géminis: El planeta oscuro]]
  +
* [[Golem: La leyenda]]
 
* [[La familia Monster]]
 
* [[La familia Monster]]
  +
* [[La familia Monster 2]]
 
* Full Speed
 
* Full Speed
  +
* [[Historias que no te atreves a contar]]
 
* Hitman's Bodyguard
 
* Hitman's Bodyguard
* Home Again (Mi nueva Yo)
+
* Home Again (Mi nueva yo)
 
* Inside
 
* Inside
  +
* [[Invasión: El fin de los tiempos]]
 
* Kidnap (Desaparecido)
 
* Kidnap (Desaparecido)
  +
* [[King: Regreso a casa]]
 
* [[The Crucifixion|La crucifixión]]
 
* [[The Crucifixion|La crucifixión]]
* La Fiesta de la Vida
+
* La fiesta de la vida
  +
* [[La médium (2021)]]
  +
* [[La noche de la bruja]]
 
* [[La ola]]
 
* [[La ola]]
 
* [[La pequeña brujita]]
 
* [[La pequeña brujita]]
Línea 48: Línea 81:
 
* [[La princesa encantada (2018)|La princesa encantada]]
 
* [[La princesa encantada (2018)|La princesa encantada]]
 
* [[La sirenita (2018)|La sirenita]]
 
* [[La sirenita (2018)|La sirenita]]
  +
* [[La última estafa]]
 
* [[La Villana]]
 
* [[La Villana]]
* Llamadas de la Muerte
+
* Llamadas de la muerte
  +
* [[Los rostros del diablo]]
 
* [[Luis y los marcianos]]
 
* [[Luis y los marcianos]]
  +
* [[Magia a la luz de la luna]] (Redoblaje Chileno)
  +
* [[Mascota jurásica]]
 
* [[Mi mascota es un león]]
 
* [[Mi mascota es un león]]
 
* [[Mimic]]
 
* [[Mimic]]
 
* Mr. Stein (Amor.com)
 
* Mr. Stein (Amor.com)
 
* [[No mires]]
 
* [[No mires]]
  +
* [[No vayas a colgar]]
 
* Over Drive
 
* Over Drive
 
* Ozzy ¡Muy rápido! ¡Muy Furioso!
 
* Ozzy ¡Muy rápido! ¡Muy Furioso!
* [[Replicas]]
+
* [[Parásitos]]
  +
* [[Pasajero 666]]
  +
* [[Persiguiendo un sueño (2019)]]
  +
* [[Presidente bajo fuego]]
  +
* [[Réplicas]]
 
* Security
 
* Security
  +
* [[Shin Godzilla]] (Redoblaje Chileno)
* [[Silencio]]
 
 
* [[Somnia: Antes de Despertar]]
 
* [[Somnia: Antes de Despertar]]
  +
* [[Súper ¿Quién?]]
 
* [[Suspiria]]
 
* [[Suspiria]]
 
* The Bride
 
* The Bride
  +
* [[El pasajero]] (versión Lionsgate)
* The Commuter
 
 
* The Void (Conjuros del mas allá)
 
* The Void (Conjuros del mas allá)
  +
* [[Todo en todas partes al mismo tiempo]]
 
* [[Una cigüeña en apuros]]
 
* [[Una cigüeña en apuros]]
* Una Jungla de Locura
+
* Una jungla de locura
  +
* [[Una librería en París]]
* Wind River
 
  +
* [[Wind River]] (versión Lionsgate)
  +
* [[X]]
   
 
=== Películas animadas ===
 
=== Películas animadas ===
 
* [[El monstruo de las nieves]]
 
* [[El monstruo de las nieves]]
  +
* [[Flee: Huyendo de casa]]
  +
* [[La traviesa hada de los dientes]]
  +
* [[Luis y los marcianos]]
  +
* [[Pil]]
  +
* [[Zapatos rojos y los siete enanos]]
  +
  +
=== Películas de anime ===
  +
* [[Belle (2021)|Belle]]
   
 
=== Series de televisión ===
 
=== Series de televisión ===
 
* [[La única mujer]]
 
* [[La única mujer]]
   
  +
== Letrista ==
== Empresas y/o estudios de doblaje ==
 
  +
*[[La familia Monster 2]] (con Santiago Graham)
* [[DINT Doblajes Internacionales]]
 
  +
* [[FilmDubFactory]]
 
 
== Estudios y empresas de doblaje ==
  +
  +
=== {{Bandera|Chile}} Chile ===
  +
* [[DINT]]
 
* [[FilmDubFactory|Film Dub Factory]]
  +
  +
=== {{Bandera|México}} México ===
  +
* [[Universal Cinergía Dubbing]]
   
 
{{DEFAULTSORT: Littin, Cristina}}
 
{{DEFAULTSORT: Littin, Cristina}}
[[Categoría:Directores de doblaje]]
+
[[Categoría:Directoras de doblaje]]
[[Categoría:Productores ejecutivos]]
+
[[Categoría:Productoras ejecutivas]]
[[Categoría:Empresarios de Doblaje]]
+
[[Categoría:Empresarias de Doblaje]]
  +
[[Categoría:Letristas]]

Revisión actual - 06:13 29 ene 2024

Cristina Littin Menz es una directora de doblaje chilena, además de ser la productora ejecutiva de cine y televisión y presidenta ejecutiva (CEO) de la empresa de distribución MC Films.

Trabajo para DINT en 2015 hasta inicios de 2017 como directora de doblaje. Posteriormente fundaría la empresa Film Dub Factory, especializada en doblar al español películas para cines del continente latinoamericano.

Trabajos

Películas

Películas animadas

Películas de anime

Series de televisión

Letrista

Estudios y empresas de doblaje

Chile Chile

México México