Sin resumen de edición |
Etiqueta: Edición visual |
||
Línea 338: | Línea 338: | ||
*[[Mónica Manjarrez]] |
*[[Mónica Manjarrez]] |
||
* [[Javier Olguín]] |
* [[Javier Olguín]] |
||
+ | * [[José Antonio Macías]] |
||
* [[Gabriel Ortiz]] |
* [[Gabriel Ortiz]] |
||
*[[Roberto Espriú]] |
*[[Roberto Espriú]] |
||
Línea 344: | Línea 345: | ||
*[[Manuel Campuzano]] (2ª temporada) |
*[[Manuel Campuzano]] (2ª temporada) |
||
*[[Rommy Mendoza]] (2ª temporada) |
*[[Rommy Mendoza]] (2ª temporada) |
||
+ | * [[René García]] (3ª temporada) |
||
== Música == |
== Música == |
Revisión del 15:33 4 dic 2014
Crayon Shin-chan (también conocida como Shin-chan) es una serie de anime de comedia que se emite desde 1992, creada por el fallecido dibujante Yoshito Usui. Fue transmitida en Latinoamérica por Fox Kids y Animax.
|
Doblaje
Tan solo se han doblado dos temporadas aquí en Latinoamérica (104 episodios). La primera se dobló en Audiomaster 3000, sin embargo, debido al cierre del estudio, la segunda se dobló en AF The Dubbing House, con un elenco totalmente distinto al de la primera temporada, debido al desconocimiento por parte del estudio del primer elenco.
El doblaje de la serie está basado en la versión estadounidense de Vitelo, por lo que los nombres fueron cambiados, los títulos y textos están en inglés, presenta censura y cortes de escenas; la banda sonora fue cambiada (incluyendo el tema de entrada y salida), y no se respeta el orden de episodios (la segunda temporada, transcurre cronológicamente antes que la primera).
La distribución de la serie durante las primeras 2 temporadas corrió a cargo de Televix.
El 22 de julio de 2014, la actriz Laura Torres (voz de Shin-Chan en la primera temporada) confirmó en su cuenta de Twitter que dirigiría nuevos capítulos de la serie y posteriormente reveló algunos detalles.[1]
Pero estos ya no serian doblados de la versión en ingles, si no directo del japones, el doblaje hecho conservo los nombres de los personajes usados en la versión de vitelo, y la gran mayoría de los personajes retomaron sus voces grabadas en la primera temporada,
Curiosamente en su emisión no contiene Opening ni Ending y se emiten 3 cortos cuando en la versión japonesa se emiten 2.
Reparto
Foto | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
Shin-Chan | Shinnosuke Nohara | Akiko Yajima | Laura Torres | 1ª, 3ª- | |
Nallely Solís | 2ª | ||||
Mitzy Nohara | Misae Koyama Misae Nohara |
Miki Narahashi | Diana Pérez | 1ª, 3ª- | |
Rebeca Gómez | 2ª | ||||
Harry Nohara | Hiroshi Nohara | Keiji Fujiwara | Jorge García | 1ª | |
Luis Alfonso Padilla | 2ª | ||||
Alfonso Obregón | 3ª- | ||||
Daisy Nohara | Himawari Nohara | Satomi Koorogi | Mayra Arellano | 1ª, 3ª- | |
Lupita Leal | 2ª | ||||
Cosmo | Toru Kazama (Kazama-kun) |
Mari Mashiba | Ana Lobo | 1ª | |
Bruno Coronel | 2ª | ||||
Karen Vallejo | 3ª- | ||||
Boo | Bo-Chan | Chie Sato | Eduardo Garza | 1ª-2ª | |
¿? | 3ª- | ||||
Nini | Nene Sakurada | Tamao Hayashi | Mariana Ortiz | 1ª-- | |
Max | Masao Sato | Mie Suzuki | Benjamín Rivera | 1ª | |
Miguel Ángel Leal | 2ª- | ||||
Personajes secundarios | |||||
Señorita Uma | Ume Matsuzaka (Matsuzaka Sensei) |
Michie Tomizawa | Belinda Martínez | 1ª | |
Toni Rodríguez | 2ª | ||||
Diana Pérez (algunos episodios) | |||||
Laura Ayala | 3ª- | ||||
Señorita Dori | Midori Yoshinaga (apellido de soltera) Midori Ishizaka |
Yumi Takada | Adriana Casas | 1ª | |
Erika Rendón | 2ª | ||||
Betzabe Jara | 3ª- | ||||
Director Enzo | Bunta Takakura | ¿? | Daniel Abundis | 1ª- | |
Gary (abuelo paterno de Shin-Chan) |
Ginnosuke Nohara | Ginzo Matzuo (1993-2001) Cho (episodio 429-) |
Paco Mauri | 1ª-2ª | |
¿? | 3ª- | ||||
Abuelo materno de Shin-Chan |
Yoshiji Koyama | Kenichi Sakaguchi | ¿? | 1ª | |
Alejandro Mayén | 2ª | ||||
¿? | 3ª- | ||||
Ricky | Junichi Ishizaka | Naoki Bando | Rolando de la Fuente | 1ª-2ª | |
Edson Matus | 3ª- | ||||
Señora Gubert (vecina de los Nohara) |
Kitamoto | Reiko Suzuki | Liza Willert | 1ª-2ª | |
¿? | 3ª- | ||||
Señorita Bono | Nanako Oohara | Sayuri | Rossy Aguirre | 1ª- | |
Señora Pesada | Kasukabe shoten tenchō (dueña de la Librería Kasukabe) |
¿? | Yolanda Vidal | 1ª-2ª | |
¿? | 3ª- | ||||
Señorita Poppi | Nakamura | Sakurako Kishiro | Cristina Hernández | 1ª-2ª | |
Mireya Mendoza | 3ª- | ||||
Señorita Ageo | Susana Moreno | 3ª- | |||
Gidgy | Jocelyn Robles | 3ª- | |||
Luis | Miguel Ángel Ruiz | 3ª- | |||
Maestro Agobino | Shiizou Atsukuru | Luis Leonardo Suárez | 3ª- | ||
Insertos | — | — | Rocío Prado | 1ª | |
Rolando de Castro | 2ª | ||||
Laura Torres | 3ª- |
Personajes episódicos
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Marty | Christine Byrd |
Vendedor de manuales | Carlos del Campo |
Vendedora de carne | Ángeles Bravo |
Ginecóloga | Sylvia Garcel |
Fanny | Mónica Manjarrez |
Salvavidas | José Arenas |
Risitos | Laura Ayala |
Veterinaria | Patricia Acevedo |
Gepetto | César Árias |
Liebre | Irwin Daayán |
Conejo 1 (lentes) | Rubén León |
Conejo 2 | Moisés Iván Mora |
Mujer con bebé | Martha Ceceña |
Sexy Conejita | Mildred Barrera |
Tía Key | Erica Edwards |
Voces adicionales
- Eduardo Garza
- Gisela Casillas
- Patricia Acevedo
- Liliana Barba
- Xóchitl Ugarte
- Mónica Manjarrez
- Javier Olguín
- José Antonio Macías
- Gabriel Ortiz
- Roberto Espriú
- Rolando de Castro (2ª temporada)
- Mario Castañeda (2ª temporada)
- Manuel Campuzano (2ª temporada)
- Rommy Mendoza (2ª temporada)
- René García (3ª temporada)
Música
- Opening: "Say Hey, Hey!"
- Interpretado por: Nicolás Silva
Transmisión
Cadena | Canal | País |
---|---|---|
Televisa Networks | 5 | |
Tiin (10 de noviembre de 2014 - presente)[2] | ||
FOX Latin American Channels | Fox Kids | |
HBO Latin America Group Sony Pictures Television |
Animax | |
Televen | 10 | |
Etc...tv | Cable | |
Chilevisión | 11 |