mSin resumen de edición Etiquetas: Edición visual apiedit |
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición visual apiedit |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
Version Japonesa 70 capitulos aprox (Tiin)}} |
Version Japonesa 70 capitulos aprox (Tiin)}} |
||
[[File:Sclogo.jpg|thumb|220x220px|Logo en Japón.]] |
[[File:Sclogo.jpg|thumb|220x220px|Logo en Japón.]] |
||
− | '''''Crayon Shin-chan''''' (también conocida como '''''Shin-chan''''') es una serie de anime de comedia y slice of life que se emite desde 1992 hasta hoy con más de 900 episodios y con un manga finalizado de 50 volúmenes, creada por el fallecido dibujante Yoshito Usui. Fue transmitida en Latinoamérica por Fox Kids y Animax. |
+ | '''''Crayon Shin-chan''''' (también conocida como '''''Shin-chan''''') es una serie de anime de comedia y slice of life que se emite desde 1992 hasta hoy con más de 900 episodios y con un manga finalizado de 50 volúmenes (tankōbon), creada por el fallecido dibujante Yoshito Usui, animada por SHIN-EI ANIMATION y transmitida en Japón por TV Asahi. Fue transmitida en Latinoamérica por Fox Kids y Animax. |
{{Sinopsis|[[Shinnosuke Nohara]], conocido cariñosamente como Shin-chan, es un niño de 5 años que vive en la ciudad japonesa de Kasukabe en la prefectura de Saitama junto a sus padres: Mitzy Nohara (Misae Nohara) y Harry Nohara (Hiroshi Nohara), y transcurrida gran parte de la serie con su hermana pequeña, Daisy Nohara (Himawari Nohara). Es un niño muy travieso y rebelde que desconcierta a los adultos con sus ocurrencias y sus comportamientos desvergonzados poco propios de su edad, como su desmedido interés por las mujeres o el "baile de las pompitas" (que ejecuta agachado con los pantalones bajados) y el baile del elefante (que ejecuta con los pantalones bajados y un elefante dibujado en su entrepierna con su genital haciendo de trompa) interpretados al menor descuido de su madre. |
{{Sinopsis|[[Shinnosuke Nohara]], conocido cariñosamente como Shin-chan, es un niño de 5 años que vive en la ciudad japonesa de Kasukabe en la prefectura de Saitama junto a sus padres: Mitzy Nohara (Misae Nohara) y Harry Nohara (Hiroshi Nohara), y transcurrida gran parte de la serie con su hermana pequeña, Daisy Nohara (Himawari Nohara). Es un niño muy travieso y rebelde que desconcierta a los adultos con sus ocurrencias y sus comportamientos desvergonzados poco propios de su edad, como su desmedido interés por las mujeres o el "baile de las pompitas" (que ejecuta agachado con los pantalones bajados) y el baile del elefante (que ejecuta con los pantalones bajados y un elefante dibujado en su entrepierna con su genital haciendo de trompa) interpretados al menor descuido de su madre. |
||
Línea 456: | Línea 456: | ||
* [[Magda Giner]] (3ª temporada) |
* [[Magda Giner]] (3ª temporada) |
||
* [[Diana Galván Santos]] (3ª temporada) |
* [[Diana Galván Santos]] (3ª temporada) |
||
+ | |||
+ | == Lista de episodios == |
||
+ | [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Anexo:Episodios_de_Crayon_Shin-chan#Lista de episodios (1ª temporada) Episodios de Crayon Shin-chan (1ª temporada)] |
||
== Openings y endings utilizados en el doblaje latino == |
== Openings y endings utilizados en el doblaje latino == |
||
Línea 504: | Línea 507: | ||
== Eyecatches == |
== Eyecatches == |
||
− | Los eyecatches originales del anime, estos eran mostrados al final de cada segmento antes de pasar a comerciales |
+ | Los eyecatches originales del anime, estos eran mostrados al final de cada segmento antes de pasar a comerciales exceptuando el último que daba paso al ending. Después de los comerciales no se mostraba un eyecatch, solo la tarjeta de título del segmento que venía. |
<gallery spacing="small" captionalign="left"> |
<gallery spacing="small" captionalign="left"> |
||
クレヨンしんちゃん -51 EYECATCH|Primera generación. |
クレヨンしんちゃん -51 EYECATCH|Primera generación. |
||
Línea 510: | Línea 513: | ||
クレヨンしんちゃん -280 EYECATCH|Tercera generación. |
クレヨンしんちゃん -280 EYECATCH|Tercera generación. |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
+ | |||
+ | == Cambio de escena == |
||
+ | Los cambios de escena en la version latino eran imagenes de Shinnosuke haciendo su baile de las pompas, su cara girando acercandose al espectador, una bandera con la cara de Shin-chan o este corriendo en una especie de tunel (estos ultimos dos perteneciendo al sexto opening). |
||
+ | <gallery spacing="small" captionalign="left"> |
||
+ | Shinchanescenajap.gif|Japonés |
||
+ | Shinchanescenalat.gif|Latino |
||
+ | </gallery> |
||
+ | |||
== Música == |
== Música == |
||
[[Archivo:Opening Shin Chan Latino|thumb|right|Opening Latino|230px]] |
[[Archivo:Opening Shin Chan Latino|thumb|right|Opening Latino|230px]] |
||
Línea 522: | Línea 533: | ||
*En el episodio "Hoy Haremos Bisutería" de la 3ª temporada, Shin-chan lee una noticia en un periódico que dice: "[[Alfonso Obregón]] se compró un palacio de 1.000.000.000 de dólares", haciendo alusión al actor que le da voz a Harry Nohara en la 3ª temporada. |
*En el episodio "Hoy Haremos Bisutería" de la 3ª temporada, Shin-chan lee una noticia en un periódico que dice: "[[Alfonso Obregón]] se compró un palacio de 1.000.000.000 de dólares", haciendo alusión al actor que le da voz a Harry Nohara en la 3ª temporada. |
||
*En el episodio "¿Dónde está mi hermanita?" de la 1ª temporada, se pueden ver los genitales de Shin-chan después de que su mamá le quita los pantalones, es el único episodio de toda la serie que no fue censurado. |
*En el episodio "¿Dónde está mi hermanita?" de la 1ª temporada, se pueden ver los genitales de Shin-chan después de que su mamá le quita los pantalones, es el único episodio de toda la serie que no fue censurado. |
||
+ | *En el episodio "Casi me reciclan" de la 1ª temporada se puede escuchar el sonido original del cambio de escena en una parte, probablemente los editores audiovisuales se olvidaron de quitarlo. |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
Revisión del 23:48 13 may 2017
Crayon Shin-chan (también conocida como Shin-chan) es una serie de anime de comedia y slice of life que se emite desde 1992 hasta hoy con más de 900 episodios y con un manga finalizado de 50 volúmenes (tankōbon), creada por el fallecido dibujante Yoshito Usui, animada por SHIN-EI ANIMATION y transmitida en Japón por TV Asahi. Fue transmitida en Latinoamérica por Fox Kids y Animax.
|
Doblaje
Tan solo se han doblado dos temporadas aquí en Latinoamérica (156 episodios), aunque debido a que en Japón un episodio entero son 3 segmentos, eso significa que sólo se doblaron 52 episodios (un episodio acá = un segmento en Japón). La primera se dobló en Audiomaster 3000; sin embargo, debido al cierre del estudio, la segunda se dobló en AF The Dubbing House, con un elenco totalmente distinto al de la primera temporada, ya que el estudio no tenía conocimiento del primer elenco, se desconoce cuántos episodios se doblaron en el segundo estudio, debido a protestas por el cambio de voz de Shinnosuke, dejaron de dar la segunda temporada en todas las cadenas (actualmente sólo la dan por ETC TV después de los episodios de la primera temporada).
El doblaje de la serie está basado en la versión estadounidense de Vitello Productions, por lo que los nombres fueron cambiados, los títulos y textos están en inglés; todos los dialogos fueron alterados, se censura cuando Shinnosuke hace su baile del elefante (o cuando simplemente se ven sus genitales); la banda sonora fue cambiada y no se respeta el orden de episodios (la segunda temporada, transcurre cronológicamente antes que la primera). Los openings y endings también fueron cambiados, el opening usa escenas de los openings y endings originales japoneses mientras que el ending es una versión karaoke del opening con los créditos e imágenes de Shin-chan encima. Se quitaron los eyecatches y se reemplazaron los cambios de escena tipo página por imágenes de Shin-chan.
La distribución de la serie durante las primeras dos temporadas corrió a cargo de Televix. El 22 de julio de 2014, la actriz Laura Torres (voz de Shin-Chan en la primera temporada) confirmó en su cuenta de Twitter que dirigiría nuevos episodios de la serie y posteriormente reveló algunos detalles.[1] Pero éstos ya no serían doblados de la versión en inglés, se supone que sería directo del japonés, aunque se ha comprobado que se ha basado del doblaje de España hecho por LUK International. El doblaje conservó los nombres de los personajes usados en la versión de Vitello, y la gran mayoría de los personajes retomaron sus voces grabadas en la primera temporada.
Curiosamente, en su emisión por el canal Tiin no contiene opening ni ending y se emiten 3 cortos cuando en la versión japonesa se emiten 2.
Reparto
Imagen | Personaje | Nombre original | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Muestra de voz |
---|---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||||
Shin-chan | Shinnosuke Nohara | Akiko Yajima | Laura Torres | 1ª, 3ª- | ||
Isabel Martiñón | Episodio 104 de Sailor Moon S | |||||
Nallely Solís | 2ª | |||||
Mitzy Nohara | Misae Koyama (apellido de soltera) Misae Nohara |
Miki Narahashi | Diana Pérez | 1ª, 3ª- | ||
Rebeca Gómez | 2ª | |||||
Harry Nohara | Hiroshi Nohara | Keiji Fujiwara | Jorge García | 1ª | ||
Luis Alfonso Padilla | 2ª | |||||
Alfonso Obregón | 3ª- | |||||
Daisy Nohara | Himawari Nohara | Satomi Kōrogi | Mayra Arellano | 1ª y 3ª | ||
Lupita Leal | 2ª | |||||
Personajes secundarios | ||||||
Cosmo | Tooru Kazama | Mari Mashiba | Ana Lobo | 1ª | ||
Rocío Prado (ep. 26) | ||||||
¿? | 2ª | |||||
Karen Vallejo | 3ª- | |||||
Boo | Bo-chan Bo Suzuki |
Chie Satō | Eduardo Garza | 1ª | ||
Bruno Coronel | 2ª- | |||||
Nini | Nene Sakurada | Tamao Hayashi | Mariana Ortiz | 1ª- | ||
Max | Masao Sato | Mie Suzuki | Benjamín Rivera | 1ª | ||
Miguel Ángel Leal | 2ª- | |||||
Srta. Uma | Ume Matsuzaka | Michie Tomizawa | Belinda Martínez | 1ª | ||
Liza Willert (eps. 76-77) | ||||||
Toni Rodríguez | 2ª | |||||
Diana Pérez (alg. eps.) | ||||||
Laura Ayala | 3ª- | |||||
Srta. Dori | Midori Yoshinaga (apellido de soltera) Midori Ishizaka |
Yumi Takada | Adriana Casas | 1ª | ||
Erika Rendón | 2ª | |||||
Betzabé Jara | 3ª- | |||||
Director Enzo | Bunta Takakura | Rokuro Naya | Daniel Abundis | 1ª, 3ª- | ||
Leonardo García | 2ª | |||||
Gary (abuelo paterno de Shin-Chan) |
Ginnosuke Nohara | Ginzō Matsuo (1993-2001) Cho (ep. 429-) |
Paco Mauri | 1ª-2ª | ||
¿? | 3ª- | |||||
Abuelo materno de Shin-Chan |
Yoshiji Koyama | Kenichi Sakaguchi | ¿? | 1ª | ||
Alejandro Mayén | 2ª | |||||
¿? | 3ª- | |||||
Ricky | Junichi Ishizaka | Naoki Bando | José Arenas | 1ª-2ª | ||
Rolando de la Fuente | ||||||
Edson Matus | 3ª- | |||||
Sra. Gubert | Kitamoto | Reiko Suzuki | Liza Willert | 1ª-2ª | ||
Patricia Hannidez (ep. 130) | ||||||
Rocío Prado (ep. 135) | ||||||
Gloria Obregón | 3ª- | |||||
Srta. Bono | Nanako Oohara | Sayuri | Rossy Aguirre | 1ª- | ||
Gabriela Gómez (ep. 92) | ||||||
Sra. Pesada | Uyiko Norohashi | Hisako Kyōda | Yolanda Vidal | 1ª-2ª | ||
¿? | 3ª- | |||||
Srta. Poppi | Komatshi Nakamura | Sakurako Kishiro | Cristina Hernández | 1ª-2ª | ||
Mireya Mendoza | 3ª- | |||||
Srta. Ageo | Masumi Ageo | Kotono Mitsuishi | Susana Moreno | 3ª- | ||
Gidgy | Micchi Hatogaya | Makiko Ōmoto | Jocelyn Robles | 3ª- | ||
Luis | Yoshirin Hatogaya | Daisuke Sakaguchi | Miguel Ángel Ruiz | 3ª- | ||
Maestro Agobino | Shiizou Atsukuru | Kazunari Tanaka | Luis Leonardo Suárez | 3ª- | ||
Mitzu Koyama | Musae Koyama | Michiko Neya | María Fernanda Morales | 3ª- | ||
Insertos | N/A | Rocío Prado | 1ª | |||
Rolando de Castro | 2ª | |||||
Laura Torres | 3ª- |
Personajes recurrentes
1ª temporada
- Madre de Max - Gaby Willer (ep. 2) / Cristina Hernández (ep. 34)
- Madre de Nini - Norma Iturbe (eps. 6, 20 y 30) / ¿? (eps. 103 y 104)
- Padre de Nini - Carlos Iñigo (ep. 6) / Rolando de la Fuente (ep. 104)
- Madre de Cosmo - Norma Iturbe (eps. 8 y 103) / Rocío Prado (ep. 153)
- Lilly (amiga de la Srta. Bono) - Mónica Manjarrez (ep. 23) / Rolando de la Fuente (ep. 92)
- Cheeta - Gabriel Ortiz (ep. 88) / Gaby Willer (eps. 103, 109 y 110)
- Luis - Moisés Iván Mora (ep. 51) / Rolando de la Fuente (ep. 81)
- Gidgy - Rocío Prado (ep. 51) / Liliana Barba (ep. 81)
- Abuela Nohara - Magda Giner (ep. 117) / Angeles Bravo (ep. 130)
- Martin (el de los comics) - René García (ep. 35) / Yamil Atala (ep. 142)
- Jenny (asistente de Martin) - Liliana Barba (eps. 35 y 142)
- Señorita Dardo - Patricia Acevedo (eps. 36-38)
- Ginecóloga - Sylvia Garcel (ep. 17) / Elena Ramírez (ep. 34)
Personajes episódicos
1ª temporada
- Vendedor de manuales - Carlos del Campo (ep. 3)
- Veterinaria - Patricia Acevedo (ep. 5)
- Geppeto - César Árias (ep. 15)
- Ricitos - Laura Ayala (ep. 15)
- Gobernador - José Arenas (ep. 15)
- Sra. Dee - Patricia Hannidez (ep. 20)
- Peluqueras - Xóchitl Ugarte / Irma Carmona / Mayra Arellano (ep. 20)
- Johnny - Carlos del Campo (ep. 22)
- Frankie Falseto - Alejandro Illescas (ep. 23)
- Luchadoras - Belinda Martínez / Patricia Hannidez (ep. 30)
- Referi - Paco Mauri (ep. 30)
- Mujer con bebé - Martha Ceceña (ep. 32)
- Enfermera - Lourdes Morán (ep. 34)
- Madres en parque - Lourdes Morán / Elena Ramírez (ep. 36)
- Tía Key - Erica Edwards (ep. 39)
- Tía Minnie - Patricia Hannidez (ep. 58)
- Chico Kung Fu - Irwin Daayán (ep. 66)
- Liebre - Irwin Daayán (ep. 73)
- Conejo #1 - Rubén León (ep. 73)
- Conejo #2 - Moisés Iván Mora (ep. 73)
- Sexy Conejita - Mildred Barrera (ep. 73)
- Kamikazes de Kazu - Mónica Manjarrez / Liliana Barba / Xóchitl Ugarte (ep. 74)
- Salvavidas - José Arenas (ep. 74)
- Instructor de esquí - Gabriel Gama (ep. 77)
- Anna - Liliana Barba (ep. 85)
- Kenny - Mildred Barrera (ep. 87)
- Policía - Jorge Ornelas (ep. 87)
- Instructora de baile - Patricia Hannidez (ep. 91)
- Recepcionista - Liliana Barba (ep. 95)
- Denise - Gaby Willer (ep. 96)
- Sr. Brin - Paco Mauri (ep. 96)
- Hishi - Magda Giner (ep. 101)
- Bob - Eduardo Garza (ep. 102)
- Tony - Carlos Hugo Hidalgo (ep. 112)
- Compañero de Harry - Luis Alfonso Padilla (ep. 121)
- Marty - Christine Byrd (ep. 125)
- Maggie - Norma Iturbe (ep. 127)
- Laila - Gaby Willer (ep. 136)
- Madre de Laila - Gabriela Gómez (ep. 136)
- Johnny (jefe de Martin) - Gabriel Ortiz (ep. 142)
- Vendedora de carne - Ángeles Bravo (ep. 147)
- Detective - Jorge Roig (ep. 156)
Voces adicionales
- Eduardo Garza
- Gisela Casillas
- Patricia Acevedo
- Liliana Barba
- Xóchitl Ugarte
- Mónica Manjarrez
- Carlos Hugo Hidalgo
- Javier Olguín
- Gabriel Gama
- Christine Byrd
- José Antonio Macías
- Gabriel Ortiz
- Roberto Espriú
- Yamil Atala
- Gabriela Gómez
- Norma Iturbe
- Carlos Íñigo
- Moisés Iván Mora
- Rocío Prado
- Patricia Hannidez
- Gaby Willer
- Gabriel Ortiz
- Alejandro Illescas
- Rolando de Castro (2ª temporada)
- Mario Castañeda (2ª temporada)
- Manuel Campuzano (2ª temporada)
- Rommy Mendoza (2ª temporada)
- René García (1ª y 3ª temporada)
- Andrea Orozco (3ª temporada)
- Mayra Arellano (3ª temporada)
- Magda Giner (3ª temporada)
- Diana Galván Santos (3ª temporada)
Lista de episodios
Episodios de Crayon Shin-chan (1ª temporada)
Openings y endings utilizados en el doblaje latino
N° original | Imagen | Nombre original | Nombre traducido | Tipo |
---|---|---|---|---|
2 | Yume no END wa itsumo mezamashi! | ¡El fin de un sueño es usualmente una alarma! | Opening | |
3 | Ora wa Ninkimono | Soy un chico popular. | Opening | |
4 | Pakappo de GO! | ¡Vamos a lo Tocotón! | Opening | |
6 | Tobe Tobe Oneisan | Vuela, vuela chiquilla. | Opening | |
3 | DO-Shite | ¿Por qué? | Ending | |
5 | Party Join Us Daisakusen | Gran estrategia: Fiesta, únetenos. | Ending |
Eyecatches
Los eyecatches originales del anime, estos eran mostrados al final de cada segmento antes de pasar a comerciales exceptuando el último que daba paso al ending. Después de los comerciales no se mostraba un eyecatch, solo la tarjeta de título del segmento que venía.
Cambio de escena
Los cambios de escena en la version latino eran imagenes de Shinnosuke haciendo su baile de las pompas, su cara girando acercandose al espectador, una bandera con la cara de Shin-chan o este corriendo en una especie de tunel (estos ultimos dos perteneciendo al sexto opening).
Música
- Opening: "Say Hey, Hey!"
- Interpretado por: Nicolás Silva
- Sólo este opening se emitió por Animax Latinoamérica y Fox KIDS.
Curiosidades
- En el episodio "Hoy Haremos Bisutería" de la 3ª temporada, Shin-chan lee una noticia en un periódico que dice: "Alfonso Obregón se compró un palacio de 1.000.000.000 de dólares", haciendo alusión al actor que le da voz a Harry Nohara en la 3ª temporada.
- En el episodio "¿Dónde está mi hermanita?" de la 1ª temporada, se pueden ver los genitales de Shin-chan después de que su mamá le quita los pantalones, es el único episodio de toda la serie que no fue censurado.
- En el episodio "Casi me reciclan" de la 1ª temporada se puede escuchar el sonido original del cambio de escena en una parte, probablemente los editores audiovisuales se olvidaron de quitarlo.
Transmisión
Véase también
- Shin-Chan se muda a México