Crash Team Racing Nitro-Fueled (también abreviado como CTR: Nitro-Fueled o CTR: NF) es un videojuego perteneciente al género de carreras desarrollado por Beenox y publicado por Activision. Es una nueva versión del videojuego Crash Team Racing de 1999, desarrollado originalmente por el estudio Naughty Dog para la PlayStation, añadiendo también contenido de sus secuelas (Crash Nitro Kart; desarrollado originalmente por Vicarious Visions, y Crash Tag Team Racing; desarrollado por Radical Entertainment, ambos para múltiples plataformas) además de nuevo contenido que se fue añadiendo durante 8 meses desde su lanzamiento. El videojuego se lanzó el 20 de junio de 2019 para PlayStation 4, Xbox One y Nintendo Switch.
|
Reparto[]
- No se incluyen personajes que no fueron doblados
Muestras multimedia[]
Avances[]
Muestras[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Es la primera entrega de la saga Crash Bandicoot en ser doblada al español latino.
- En todos los idiomas, para la voz de Crash Bebé, Coco Bebé, Cortex Bebé y N. Tropy Bebé se reciclaron los audios de sus versiones normales, usando un filtro para que la voz suene más aguda.
Sobre el reparto[]
- Eduardo Fonseca, quien interpretó a Uka Uka en Skylanders Imaginators, dobla diversos personajes como Tiny Tiger, Zem y Komodo Moe.
- Ricardo Méndez, quien interpretó al Dr. Neo Cortex en Skylanders Imaginators, dobla a Stew.
- Luis Daniel Ramírez, Manuel Campuzano y César Soto retoman a Spyro, Cazador y Gnasty Gnorc respectivamente como lo hicieron en Spyro Reignited Trilogy.
- Las reacciones, gritos, risas, jadeos y gestos de los personajes fueron totalmente doblados, excepto para los personajes que no fueron doblados.
- Koala Kong sólo tiene una frase en la presentación del gran premio "Circo Neón", mientras que en las partidas solo gruñe, a pesar de esto el personaje fue doblado completamente.
Errores[]
- Cuando se lanzó por primera vez el Gran Premio "Atrás N' El Tiempo", los clips de voz de Baby T en la pantalla de selección de personaje del juego eran en realidad clips de voz agudos de Crunch Bandicoot tanto en el idioma original por Ike Amadi como en el doblaje por César Soto. Esto fue parcheado en el Gran Premio de "Spyro y Sus Amigos".
Sobre la adaptación[]
- En el idioma original la introducción de cartel de Activision hace referencia a un eslogan publicitario de la empresa en los 90 "a smashing blast from the past" y en el cartel de Beenox se usa la palabra "recreación", mientras que en el doblaje es una traducción literal de la introducción del Crash Team Racing original para PlayStation.