Crónicas de Seinfeld (Seinfeld) es una serie de televisión de comedia de la cadena NBC, creada por Larry David y Jerry Seinfeld, considerada entre los más populares e influyentes de los años noventa en los Estados Unidos. La serie se estrenó el 5 de julio de 1989 y finalizó el 14 de mayo de 1998, que consta de 9 temporadas y 180 capítulos.
La serie fue protagonizada por el propio Seinfeld, Jason Alexander, Julia Louis-Dreyfus y Michael Richards.
|
Datos técnicos[]
| Puesto | Versión | |
|---|---|---|
| 1ra versión | 2da versión | |
| Título de la versión doblada | Crónicas de Seinfield | Seinfield |
| País | ||
| Estudio | Sono-Mex | Palmera Record |
| Dirección | Sylvia Garcel | Emilio Noya (temps. 1-4) |
| Paco Obieta (temps. 5-9) | ||
| Leo Marcus (6 eps.) | ||
| Fecha de grabación | Agosto de 2015 / Abril de 2016 | |
| Producción |
|
|
Repartos[]
| Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Temp. | Ep(s). | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Personajes principales | ||||||
|
Jerry Seinfeld | Alfonso Obregón | 1ª-9ª | |||
|
Elaine Benes | Julia Louis-Dreyfus | María Fernanda Morales | 1ª-9ª | ||
|
Cosmo Kramer | Michael Richards | Mario Castañeda | 1ª-9ª | ||
|
George Costanza | Jason Alexander | Salvador Najar | 1ª-9ª | ||
| Herman López | ||||||
| Personajes secundarios | ||||||
|
Newman | Larry David (Voz) |
Ricardo Tejedo | 2ª | ||
|
Wayne Knight | Víctor Mares | 3ª | |||
| Humberto Vélez | 4ª-9ª | |||||
|
Helen Seinfeld | Liz Sheridan | Carmen Donna-Dío | 1ª-9ª | ||
|
Morty Seinfeld | Philip Burns | Enrique Hidalgo | 1ª | ||
|
Barney Martin | 2ª | ||||
| César Árias | 3ª-9ª | |||||
|
Tío Leo | Len Lesser | Abel Rocha | 2ª | ||
| Sin datos | 3ª-9ª | |||||
|
Susan Ross | Heidi Swedberg | Sylvia Garcel | 4ª, 7ª | ||
| 9ª | 8 | |||||
|
Sr. Lippman | Harris Shore | Herman López | 3ª | 22 | |
|
Richard Fancy | Martín Soto | 29 | |||
| 4ª-9ª | ||||||
|
Russell Dalrymple | Bob Balaban | Armando Coria | 4ª | ||
| Personajes recurrentes | ||||||
|
Jack Klompus | Sandy Baron | Miguel Ángel Ghigliazza | 3ª | ||
| Sin datos | 5ª, 7ª-8ª | |||||
|
Tina | Siobhan Fallon Hogan | Sylvia Garcel | 2ª | ||
| Sin datos | 3ª | |||||
| Sin datos | 5ª | |||||
|
Babu Bhatt | Brian George | Herman López | 3ª | ||
| Sin datos | 5ª | |||||
| Sin datos | 9ª | |||||
|
Doris Klompus | Annie Korzen | Sylvia Garcel | 3ª | ||
| Sin datos | 7ª | |||||
|
Sidra Holland | Teri Hatcher | Maru Guzmán | 4ª | ||
| Sin datos | 9ª | 22 | ||||
|
Vanessa | Lynn Clark | 1ª | |||
|
Camarera | Anita Wise | 1ª | |||
|
Sr. Joe Bookman | Philip Baker Hall | Ernesto Casillas | 3ª | 5 | |
| Sin datos | 9ª | 22 | ||||
|
Mike Moffitt | Lee Arenberg | Herman López | 3ª | 21 | |
| Sin datos | 8ª | 15 | ||||
| Otros | ||||||
| Título e insertos |
N/A | Blas García | 1ª-9ª | |||
| Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
Temp. | Ep(s). | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Personajes principales | ||||||
|
Jerry Seinfeld | Santiago Florentín | 1ª-9ª | |||
|
Elaine Benes | Julia Louis-Dreyfus | Agostina Longo | 1ª-9ª | ||
|
Cosmo Kramer | Michael Richards | Adrián Wowczuk | 1ª-9ª | ||
|
George Costanza | Jason Alexander | Hernán Bravo | 1ª-9ª | ||
| (Un loop) | 8ª | 5 | ||||
| Personajes secundarios | ||||||
|
Newman | Larry David (Voz) |
Sin datos | 2ª | ||
|
Wayne Knight | Gustavo Dardes | 3ª-9ª | |||
|
Helen Seinfeld | Liz Sheridan | Silvia Aira | 1ª-9ª | ||
| María Laura Cassani | 4ª | 16, 22 | ||||
|
Morty Seinfeld | Philip Burns | Sin datos | 1ª | ||
|
Barney Martin | Sin datos | 2ª | |||
| Carlos Celestre | 3ª-4ª | |||||
| Alejandro Gómez | 5ª-9ª | |||||
| Matías Carossia | 4ª | 22 | ||||
|
Tío Leo | Len Lesser | Sin datos | 2ª | ||
| Lucas Medina | 3ª-4ª | |||||
| René Sagastume | 5ª-9ª | |||||
|
Frank Costanza | Jerry Stiller | ||||
| René Sagastume | 4ª | |||||
| Ariel Abadi | 5ª-9ª | |||||
|
Estelle Costanza | Estelle Harris | Andrea Sala Rigler | 4ª-9ª | ||
|
Sr. Lippman | Harris Shore | Lucho Piazza | 3ª | 22 | |
|
Richard Fancy | Alejandro Gómez | 3ª | |||
| René Sagastume | 5ª-9ª | |||||
| Juan Balvín | 5ª | 4 | ||||
|
Sr. George Steinbrenner | Larry David (Voz) |
Álvaro Pandelo | 5ª, 7ª-9ª | ||
| Mitch Mitchell | ||||||
|
J. Peterman | John O'Hurley | Julián Reinoso | 6ª-9ª | ||
|
Whilhelm | Richard Herd | Javier Carbone | 6ª-9ª | ||
|
Russell Dalrymple | Bob Balaban | Juan Balvín | 4ª | ||
| Jorge Riveros | 4ª | 15 | ||||
| 22 | ||||||
|
Justin Pitt | Ian Abercrombie | Gustavo Bonfigli | 5ª | ||
| 9ª | 22 | |||||
|
David Puddy | Patrick Warburton | Ignacio Lorefice | 6ª, 9ª | ||
| Juan Echave | 9ª | 1-2 | ||||
| Personajes recurrentes | ||||||
|
Ruthie Cohen | Ruthie Cohen | Sin diálogos | 4ª-9ª | ||
| Constanza Faraggi | 7ª | 10 | ||||
| 8ª | 1 | |||||
|
Tina | Siobhan Fallon Hogan | Sin datos | 2ª | ||
| 3ª | ||||||
| 5ª | ||||||
|
Babu Bhatt | Brian George | 3ª | |||
| Javier Naldijián | 5ª | |||||
| Martín Gopar | 9ª | |||||
|
Camarera | Lauren Bowles | 6ª | |||
| 8ª | ||||||
| 9ª | ||||||
|
Jack Klompus | Sandy Baron | René Sagastume | 3ª, 7ª-8ª | ||
| Gustavo Bonfigli | 5ª | |||||
|
Henry Ross | Warren Frost | Ariel Abadi | 4ª | ||
| Gustavo Bonfigli | 7ª-9ª | |||||
|
Sra. Ross | Grace Zabriskie | Mariana Correa | 4ª | ||
| Isabel Heguy | 7ª-9ª | |||||
|
Dr. Wexler | Victor Raider-Wexler | Álvaro Pandelo | 4ª, 8ª | ||
| Lucas Medina | 7ª | |||||
| Marcos Abadi | 9ª | |||||
|
Larry | Lawrence A. Mandley | Gustavo Ciardullo | 5ª-8ª | ||
|
Papito (Poppie) |
Reni Santoni | Alejandro Graue | 5ª-8ª | ||
|
Kenny Bania | Steve Hytner | 6ª-9ª | |||
| Pablo Gandolfo | 9ª | 1 | ||||
|
Tim Whatley | Bryan Cranston | Ariel Abadi | 6ª-9ª | ||
|
Mickey Abbott | Danny Woodburn | Álvaro Pandelo | 6ª-9ª | ||
|
Morgan | Tom Wrigth | Martín Gopar | 6ª-7ª | ||
|
Jackie Chiles | Phil Morris | Jorge Riveros | 7ª-9ª | ||
|
Sue Ellen Mischke | Brenda Strong | 7ª-9ª | |||
|
Dugan | John Urla | Sebastián Pinardi | 8ª-9ª | ||
| Javier Naldijián | 8ª | 22 | ||||
|
Doris Klompus | Annie Korzen | María Laura Cassani | 3ª | ||
| 7ª | ||||||
|
Evelyn | Ann Morgan Guilbert | Flaviana Nizen | 3ª, 7ª | ||
|
Ping | Ping Wu | 3ª | |||
| Alejandro Bono | 4ª | |||||
|
Rabino Glickman | Bruce Mahler | 7ª | |||
| Gonzalo Fumero | 9ª | |||||
|
Stu Chermack | Kevin Page | 4ª | |||
| René Sagastume | 9ª | 22 | ||||
|
Jay Crespi | Peter Blood | 4ª | |||
| Martín Gopar | 9ª | 22 | ||||
|
Donald Sanger "El chico burbuja" |
Joe Hayman (Voz) |
Alejandro Bono | 4ª | 6 | |
| 22 | ||||||
| 9ª | 22 | |||||
|
Mel Sanger | Brian Doyle-Murray | René Sagastume | 4ª | 6 | |
| 22 | ||||||
| 9ª | 22 | |||||
|
Sidra Holland | Teri Hatcher | 4ª | |||
| 9ª | 22 | |||||
|
Marla Penny | Jane Leeves | 4ª | |||
| 9ª | 22 | |||||
|
Bob | Yul Vazquez | Gonzalo Fumero | 7ª | ||
| 9ª | 20 | |||||
|
Cedric | John Paragon | Sebastián Pinardi | 7ª | ||
| 9ª | 20 | |||||
|
Mabel Choate | Frances Bay | 7ª | |||
| María Laura Cassani | 9ª | 22 | ||||
|
Sid | Jay Brooks | Álvaro Pandelo | 3ª | ||
|
Joe Davola | Peter Crombie | 4ª | |||
|
Dr. Reston | Stephen McHattie | 4ª | |||
|
Tia Van Camp | Jennifer Campbell | Carolina Odena | 4ª | ||
| María Laura Cassani | 4ª | 11 | ||||
|
Dana Foley | Gina Hecht | María Laura Cassani | 4ª | ||
| 4ª | 15 | |||||
|
Rita Kirson | Anne Twomey | Andrea Sala Rigler | 4ª | ||
|
Tommy | Steve Skrovan | 4ª | |||
|
Sra. Sanger | Carol Mansell | 4ª | |||
|
Sidney Fields | Bill Erwin | Ariel Abadi | 4ª | ||
|
Ama de casa | Lanei Chapman | ||||
|
Michael | Hiram Kasten | 5ª | |||
|
Rachel Goldstein | Melanie Smith | 5ª | |||
|
Renee | Veralyn Jones | 5ª | |||
|
Kareen | Lisa Edelstein | 5ª | |||
|
Ricky | Sam Lloyd | Javier Naldijián | 5ª | ||
|
Nona (Nana) |
Billye René Wallace | María Laura Cassani | 6ª | ||
|
Danny Tartabull | Sebastián Pinardi | 6ª | |||
|
Lindsay | Jessica Hecht | 6ª | |||
|
Ada | Vicky Lewis | 6ª | |||
|
Jocelyn Landis | Gail Strickland | Mariela Álvarez | 6ª | 1 | |
| 11 | ||||||
|
Joe Temple | Robert Hooks | Álvaro Pandelo | 6ª | ||
|
Remy Temple | Diana Theodore | 6ª | |||
|
Exterminador | Ellos Williams | Alejandro Bono | 6ª | ||
|
Deena Lazzari | Mary Jo Keenen | 7ª | |||
| Mara Brenner | 7ª | 16 | ||||
|
Bob Cobb "Maestro" | Mark Metcalf | Matías Carossia | 7ª | ||
|
Wyck Thayer | Bruce Davidson | Mario De Candia | 8ª | ||
|
Carol | Lisa Mende | María Laura Cassani | 8ª | ||
|
Gail | Jill Talley | Nadia Polak | 8ª | ||
|
Lisa | Jill Holden | 8ª | |||
|
Kevin | Tim DeKay | Pablo Gandolfo | 8ª | ||
|
Kruger | Daniel von Bargen | Julián Reinoso | 9ª | ||
|
Walter | Wayne Wilderson | 9ª | |||
|
Otro Walter | Mark Daniel Cade | Matías N. Gallego | 9ª | 17 | |
| Juan Balvín | 18 | |||||
|
Sr. Joe Libres | Philip Baker Hall | Ariel Abadi | 3ª | 5 | |
| 9ª | 22 | |||||
|
Guardia de seguridad | David Dunard | Gustavo Ciardullo | 3ª | 6 | |
| Mathias Rapisarda | 9ª | 22 | ||||
|
Mike Moffitt | Lee Arenberg | 3ª | 21 | ||
| 8ª | 15 | |||||
|
Fred | Tony Carlin | 4ª | 13 | ||
| 9ª | 22 | |||||
|
Mujer misteriosa / Dolores | Susan Walters | 4ª | 20 | ||
| 8ª | 1 | |||||
|
Lola | Donna Evans | 4ª | 22 | ||
| 9ª | 22 | |||||
|
Leslie | Wendel Meldrum | 5ª | 2 | ||
| 9ª | 22 | |||||
|
Robin | Merlanie Chartoff | 5ª | 19 | ||
| Angélica Vargas | 9ª | 22 | ||||
|
Babs Kramer | Sheree North | Angélica Vargas | 6ª | 11 | |
| Sin diálogos | 9ª | 22 | ||||
|
Katie | Debra Jo Rupp | 6ª | 21 | ||
| 8ª | 9 | |||||
|
Earl Haffler | O'Neal Compton | Carlos Celestre | 6ª | 21 | |
| 8ª | 17 | |||||
|
Yev Kassem "El Nazi de la sopa" |
Larry Thomas | Alejandro Graue | 7ª | 6 | |
| 9ª | 22 | |||||
|
Roger Hoffman | David Byrd | 7ª | 9 | ||
| Mario De Candia | 9ª | 22 | ||||
|
Lloyd Braun | Matt McCoy | Ignacio Lorefice | 7ª | 10 | |
| Álvaro Pandelo | 9ª | 3 | ||||
|
Sally Weaber | Kathy Griffin | Carolina Odena | 7ª | 16 | |
| 9ª | 13 | |||||
|
Jiffy | Chaim Jeraffi | 7ª | 18 | ||
| Gustavo Ciardullo | 8ª | 21 | ||||
|
Beth Lukner | Debra Messing | 7ª | 21 | ||
| María Laura Cassani | 8ª | 19 | ||||
|
Jeannie Steinman | Janeane Garofalo | 7ª | 22 | ||
| 8ª | 1 | |||||
|
Clerk | Sue Goodman | 7ª | 22 | ||
| 8ª | 22 | |||||
|
Jenna | Kristin Davis | 8ª | 16 | ||
| 9ª | 1 | |||||
|
Marcelino | Miguel Sandoval | 8ª | 11 | ||
| 9ª | 22 | |||||
|
Izzy Mandelbaum | Lloyd Bridges | Javier Carbone | 8ª | 17 | |
| 9ª | 4 | |||||
|
Izzy Mandelbaum Jr. | Gene Dynarski | Álvaro Pandelo | 8ª | 17 | |
| 9ª | 4 | |||||
|
Padre Curtis | Henry Woronicz | 8ª | 19 | ||
| Sebastián Pinardi | 9ª | 16 | ||||
| Otros | ||||||
| Título e insertos |
N/A | Martín Gopar | 1ª-9ª | |||
| Santiago Florentín | 5ª | 1-10 | ||||
| 8ª | 19 | |||||
| 9ª | 15 (Cuatro loops) | |||||
| 22 (Un loop) | ||||||
| Julián Reinoso | 7ª | 8 (Un loop) | ||||
| Mathias Rapisarda | 9ª | 1 (Un loop) | ||||
| Marcos Abadi | ||||||
Voces adicionales[]
Personajes episódicos[]
Curiosidades[]
Sobre la adaptación[]
- En el doblaje original, la serie es titulada "Crónicas de Seinfeld" debido a que el episodio piloto en su versión original era llamado así. Aunque a partir del episodio 2 la serie se llama "Seinfeld" en su versión original y en transmisiones actuales el primer episodio fue editado para que su título coincidiera, en el doblaje original se decidió conservar el titulo dado en el episodio piloto para toda la serie. El redoblaje, en cambio, hizo lo mismo que en su versión original y la tituló "Seinfeld" en todos los episodios.
Doblaje original[]
Temporada 2[]
- En el episodio 10, los diálogos en ruso fueron doblados.
Redoblaje[]
Temporada 3[]
- En el episodio 5, se adapto el nombre del Sr. Joe Bookman a "Sr. Joe Libres".
- En el episodio 22, en la escena en la que Kramer viaja en un camión, en el idioma original este dice que soñaba con conducir uno desde que miraba los comerciales de televisión, mientras que en el redoblaje lo adaptaron para que mencionara Los locos Addams.
Temporada 4[]
- En el episodio 17, en la escena en que Kramer y Newman van a una tienda de música se mencionan varios músicos. En el idioma original se menciona a Sergio Mendes, mientras que en el doblaje se adapto para que se mencionara a la cantante española Mari Sol.
- En el episodio 21, en la escena de la reunión en la casa de Frank Constanza el sonido de los aplausos fue silenciado.
Temporada 5[]
- En el episodio 7, pese a que las groserías estan censuradas tanto en su idioma original como en el doblaje no se suavizaron ninguna de ellas.
- En el episodio 21, los diálogos del Presidente se mantuvieron en japonés pero igualmente fueron doblados por Sebastián Pinardi.
Temporada 6[]
- En el episodio 17, en la escena en la que Kramer es perseguido por una multitud los gritos fueron silenciados.
- En el episodio 23, en los diálogos en coreano fueron doblados en su totalidad.
- En el episodio 23, algunas trabajadoras en el salón de belleza no cuentan con acento y otras si.
Temporada 7[]
- En el episodio 3, el nombre del Tío Ned se cambio a Tio "Nick" por razones desconocidas.
- En el episodio 3, los diálogos en italiano del taxista al final del episodio se dejaron sin doblar.
- En el episodio 6, la ascendencia del Cliente #1 en el idioma original es Española, en el doblaje se adapto a Italiana.
- En el episodio 8, en la escena en que Elaine entra al baño y dice una grosería está no fue censurada.
- En el episodio 18, en el idioma original los personajes de Craig y Ian son de Inglaterra y hablan en acento inglés, mientras que en el doblaje fue adaptado para que provengan de España y hablen en acento español.
Temporada 8[]
- En el episodio 1, el nombre del personaje de "Clara" fue cambiado a "Sara" por razones desconocidas.
- En el episodio 6, en el idioma original al inicio Jerry dice que le gusta Gary Kaplan, pero en el doblaje se adapto para que mencionara a Mr. Bean.
- En el episodio 7, las escenas habladas en japonés fueron dobladas.
- En el episodio 17, en el idioma original Jerry menciona al: "Sr. Mani", pero en el doblaje se adapto para que mencione a Mr. Magoo.
- En el episodio 18, en el idioma original el Sr. George Steinbrenner canta la canción: "Hearthbreaker" de Pat Benatar, mientras que para el doblaje se cambió para que cantará "Sera que no me amas" de Luis Miguel.
- En el episodio 18, en el idioma original el Sr. George Steinbrenner menciona al kaiju Mothra, mientras que en el doblaje se adapto para que solo diga "Monstruo".
- En el episodio 19, en el idioma original Jerry menciona la ciudadanía Polaca, mientras que en el doblaje menciona la ciudadanía "Gallega".
Temporada 9[]
- En el episodio 3, el nombre de la serie Hechizada fue adaptado como "Embrujada".
- En el episodio 11, en el idioma original George menciona la película Chitty Chitty Bang Bang, mientras que en el doblaje se adapto para que mencionara a Los autos locos.
- En el episodio 11, en el idioma original se mencionan varias marcas de chocolates, la mayoría se dejaron intactas, pero algunas fueron adaptas:
- Cuando George está reclamando este menciona la marca de chocolate "5th Avenue", mientras que en el doblaje se adapto para que mencione a la marca "Snickers".
- En la misma escena Willie menciona a la marca de chocolate "$ 100 000", mientras que en el doblaje se adapto para en su lugar llamarlas "Barras chinas".
- En la escena en la que Kramer se detiene en una estación de servicio con Rick este menciona la marca "Twinx" con Rick diciéndole que no le gusta el coco, a lo que Kramer le responde que traerá una de la marca "Mounds". En el doblaje se adapto para que Rick dijera que quería una de coco, con Kramer diciéndole que le traerá una "Cocada" (Un dulce popular en Argentina).
- Cuando George está enojado, el Cliente #1 menciona a la marca de chocolate "Clark", mientras que en el doblaje se adapto para que mencione a la marca "Kit Kat".
- En el episodio 12 de la temporada 9, en la escena en la que Kramer está cambiando la mirilla de su puerta este canta la canción "Mexican Radio" de la banda Wall of Voodoo, mientras que en el doblaje se adapto para que cante "El unicornio azul" de Silvio Rodríguez.
- En el episodio 15, en el idioma original Elaine dice estar llendo a muchos restaurantes latinos, mientras que en el doblaje se adapto para que mencione a restaurantes españoles.
- En el episodio 16, al inicio cuando Elaine enciende la radio en ingles suena la canción "Jesus is One" de Jonathan Wolff, mientras que en el doblaje se puso la canción "Fija tus ojos en Cristo" atribuida a Majo Solís, y cantada por coros como el de la Iglesia Evangélica Misionera Argentina.
Sobre el reparto[]
Doblaje original[]
- En el episodio 10 de la temporada 2, el personaje de Tabachnik fue interpretado por Miguel Ángel Ghigliazza, pero en la escena del sueño de Jerry este paso hacer interpretado por Álvaro Tarcicio.
- En el episodio 11 de la temporada 2, los diálogos de Larry David fueron repartidor entre Carmen Donna-Dío y Sergio Barrios.
Redoblaje[]
- Ariel Abadi y María Laura Cassani volvieron a doblar a Bryan Cranston y a Anna Gunn luego de haberlos doblado en Breaking Bad en el mismo estudio.
- En el episodio 14 de la temporada 7, en su emisión original el episodio fue dividido en dos partes. En la primera parte el personaje de Herb fue interpretado por Julián Reinoso y para la segunda por Carlos Celestre. Pero en plataformas como Netflix las dos partes se encuentran fucionandas.
Sobre la distribución[]
- En su transmisión por Warner Channel las primeras tres temporadas es transmitida con el doblaje mexicano y a partir de la cuarta temporada a la novena es con el redoblaje argentino. Por una extraña razón el episodio 3 de la 4ta temporada contiene el doblaje mexicano.
- En su llegada a Netflix el 1 de octubre del 2021 la tercera temporada posee el doblaje argentino a excepción del episodio 10 (que posee el doblaje mexicano). El resto de las temporadas posee el redoblaje.
Muestras multimedia[]
1ra versión[]
2da versión[]
Edición en video[]
| Editora | Categoría | Temporada(s) | Formato | Región | Versión doblada | País | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Series de televisión | 1ª-4ª | 1 / 4 NTSC | México | |||
| Estados Unidos | |||||||


















































