Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Cowboy Bebop: La película o Cazadores de recompensas: Cowboy Bebop (Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door en Japón), es una película de anime estrenada en cines japoneses en el año 2001, dirigida por Shinichirō Watanabe. Es un side story basado en la serie de televisión Cowboy Bebop; fue producida por Sunrise, Bandai Visual y Bones.

Sinopsis

Un virus mortal está siendo liberado en Marte, y el gobierno ha colocado una recompensa de 300 millones de woolongs para encontrar al responsable. El grupo Bebop toma el caso esperando obtener su próxima presa, pero el misterio del virus será mucho más profundo que un sólo hombre, y el peligro será más de lo que el Bebop podrá manejar.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Spike-CBMOVIE Spike Spiegel Kōichi Yamadera Yamil Atala
Jet-CBMOVIE Jet Black Unshō Ishizuka Alfonso Ramírez
Faye-CBMOVIE Faye Valentine Megumi Hayashibara Elsa Covián
Ed-CBMOVIE Radical Edward Aoi Tada Isabel Martiñón
Vincent Volaju-CBMOVIE Vincent Volaju Tsutomu Isobe Gerardo Reyero
Elektra-CBMOVIE Tnte.
Elektra Ovirowa
Ai Kobayashi Cony Madera
Lee-CBMOVIE Lee Sampson Yūji Ueda Luis Daniel Ramírez
Rashid-CBMOVIE Rasheed Mickey Curtis Salvador Nájar
Judy-CBMOVIE Judy Miki Nagasawa Mónica Villaseñor
Punch-CBMOVIE Punch Tsutomu Taruki Enrique Mederos
Rengie-CBMOVIE Rengie Renji Ishibashi José Luis Orozco
Vendedora-CBMOVIE Vendedora Hōko Kuwashima Patricia Acevedo
Anciana-CBMOVIE Anciana
en minisúper
Kujira Magda Giner
Mark Rather-CBMOVIE Mark Rather Takashi Nagasako Martín Soto
Chris Riley-CBMOVIE Chris Riley Kazusa Murai Rebeca Manríquez
Hoffman-CBMOVIE Hoffman Yūsaku Yara José Luis Moreno López
Shadkins-CBMOVIE Shadkins Kazuhiko Inoue Armando Coria
TrioViejo-CBMOVIE Antonio Jin Hirao José Luis McConnell
Carlos Toshihiko Nakajima Carlos Águila
Jobim Hiroshi Naka José Luis Castañeda
Oficial-CBMOVIE Oficial de ISSP Kinryū Arimoto Miguel Ángel Ghigliazza
Antigüo-CBMOVIE Vendedor de
antigüedades
Eisuke Yoda
Bob-CBMOVIE Bob Yutaka Nakano Paco Mauri
Murata-CBMOVIE Murata Nobuo Tobita Eduardo Tejedo
Coronel-CBMOVIE Coronel Hidekatsu Shibata Sergio Barrios
Harris-CBMOVIE Harris Jūrōta Kosugi Benjamín Rivera
Steve-CBMOVIE Steve Rikiya Koyama Ernesto Lezama
Bull-CBMOVIE Laughing Bull Takehiro Koyama Armando Réndiz

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Doctor-CBMOVIE Doctor Marcos Patiño
Policía-CBMOVIE Policía José Luis Castañeda
Mecánico-CBMOVIE Mecánico Ernesto Lezama
Informante-CBMOVIE Informante ¿?
Control-CBMOVIE Control Armando Réndiz
Taxista-CBMOVIE Taxista Carlos Hernández

Datos de interés[]

  • El doblaje de la cinta tiene de base la versión estadounidense, al contrario de la serie que tuvo de base la versión original japonesa.
  • Genaro Vásquez quien fuera el actor que dio su voz a Spike Spiegel en la serie, no pudo prestar su voz de nuevo ya que decidió mudarse a Ontario, Canadá, por lo que tuvo que ser reemplazado por Yamil Atala.
    • El mismo Genaro Vásquez en una entrevista desde Canadá dijo haber sentido no haber participado en el doblaje de esta cinta, sin embargo y sabiendo de la filmación en un futuro cercano del live action de la misma serie en Estados Unidos, afirmó que aceptaría gustosamente hacer de nuevo a su personaje si se dan las condiciones y se lo propusieran.
  • Hacia el final de la película se puede ver a un chófer de Taxi silbando durante unos segundos parte de la canción "Yo no fui", una popular canción mexicana creada por la compositora Consuelo Velázquez, aunque en el idioma original es una melodía diferente.
  • A diferencia del doblaje original hecho por Locomotion para la serie, Maynardo Zavala y Alejandro Illescas no fueron llamados para doblar a Laughing Bull, siendo Armando Réndiz quien le dio voz.
  • Sony Pictures tuvo que cambiar el nombre de la película para distribuirla fuera de Japón para evitar problemas de derechos de autor con el título "Knockin' on Heaven's Door".

Transmisión vía Streaming[]

Empresa Fecha Formato País
Blim logo 7 de febrero de 2021 - Noviembre de 2021 Digital Latinoamérica México Sudamérica
HBO Max Logo 24 de enero de 2022

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
29 de junio de 2006 Turner Logo Cartoon Network 2004 logo 00:00 (Arg.) Hispanoamérica México Sudamérica
6 de febrero de 2009[1] Logotipo de I.Sat (2009-2010) 01:30 (Arg.)
5 de noviembre de 2015
19 de noviembre de 2021
HBO Latin America Group Hbo plus logo 1999-presente Varios
23 de febrero de 2016 Cinemax logo 3 2008-2013
3 de febrero de 2009 Telefe logo 2016 02:00 am Argentina Argentina
24 de octubre de 2015 Proyecto 40 logo 05:00 pm México México
30 de agosto de 2020  MegaMedia ETC TV 2015 20:30 Chile Chile

Otras transmisiones[]

  • Cinemax fue el primer canal en transmitir la película en Latinoamérica el 18 de diciembre de 2004, pero en idioma original con subtítulos.
  • Animax también transmitió la película en Latinoamérica, pero en inglés con subtítulos.

Referencias[]

  1. Basaki (24 de diciembre de 2008). «Cowboy Bebop: La película y Memories en Adult Swim». ANMTVLA. Consultado el 6 de diciembre de 2016.

Véase también[]

Advertisement