Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
(Deshecha la revisión 1650025 de Hernán Vega Berardi (disc.))
Etiqueta: rte-source
Sin resumen de edición
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|img = Condepatula.jpg
 
|img = Condepatula.jpg
 
|titulo_orig = ''Count Duckula''
 
|titulo_orig = ''Count Duckula''
  +
|estudio_doblaje1 = [[SISSA]] - [[Oruga]]<ref>[[Moisés Palacios]]</ref>
|estudio_doblaje = [[SISSA|Servicio Internacional de Sonido]]<ref name="ref_duplicada_1">[[Moisés Palacios]]</ref><br/>[[Oruga]]<ref name="ref_duplicada_1" /><br/>[[Producciones Salgado]]<ref>[[Miguel Ángel Ghigliazza]]</ref>
 
  +
|estudio_doblaje2 = [[Producciones Salgado]]<ref>[[Miguel Ángel Ghigliazza]]</ref>
|direccion_doblaje = [[Moisés Palacios]]<ref name="ref_duplicada_1" /><br/>[[Luis Alfonso Mendoza]]
+
|direccion_doblaje = [[Moisés Palacios]]<br/>[[Luis Alfonso Mendoza]]
 
|traductor_adaptador = [[Moisés Palacios]]
 
|traductor_adaptador = [[Moisés Palacios]]
 
|direc_musical = [[Eduardo Tejedo]]
 
|direc_musical = [[Eduardo Tejedo]]
Línea 12: Línea 13:
 
|episodios = 65
 
|episodios = 65
 
}}
 
}}
[[Archivo:Conde Patula - Querido Diario parte 1 de 2|thumb|right|224 px]]
+
[[Archivo:Conde Patula- Abierto al público 1|thumb|right|224 px]]
[[Archivo:Conde Patula - Querido Diario parte 2 de 2|thumb|right|224 px]]
+
[[Archivo:Conde Patula- Abierto al público 2|thumb|right|224 px]]
 
'''''El conde Pátula''''' (o '''''Conde Pátula''''') es una serie de animación británica de los años 80 y 90, creada por Cosgrove Hall y producida para Thames Television. Fue transmitida por primera vez el 6 de septiembre de 1988, originalmente por la cadena de televisión británica ITV y en los Estados Unidos por el canal de cable Nickelodeon. Presentada con 65 episodios, que llegaron a emitirse por televisión abierta a principios de los años 90 en los países hispanohablantes.</p>
[[Archivo:El Conde Pátula HQ -19- En busca del pato perdido 1 2|thumb|right|224 px]]
 
[[Archivo:El Conde Pátula HQ -19- En busca del pato perdido 2 2|thumb|right|224 px]]
 
[[Archivo:El Conde Pátula HQ -21- El patasma de la opera 1 2|thumb|right|224 px]]
 
[[Archivo:El Conde Pátula HQ -21- El patasma de la opera 2 2|thumb|right|224 px]]
 
[[File:El Conde Pátula HQ -63- Pato veneciano -completo-|thumb|235x235px]]
 
[[File:El Conde Pátula HQ -62- Una navidad temblorosa -completo-|thumb|237x237px]]
 
[[File:El conde patula-capitulo 2-ole por mi primo-español latino|thumb|238x238px]]
 
[[File:Conde Patula Ending Spanish|thumb|237x237px|ENDING ESPAÑOL LATINO]]
 
[[File:El Conde Pátula HQ -64- La policía montada siempre atrapa a su presa -completo-|thumb|232x232px]]
 
[[File:El Conde Pátula HQ -46- Pátula detective -completo-|thumb|241x241px]]
 
[[File:El conde patula- capitulo 39-desertor y desierto-español latino|thumb|248x248px]]
 
[[File:El conde patula-capitulo 20-un castillo viajero-español latino|thumb|252x252px]]
 
<p style="text-align:justify">'''''El conde Pátula''''' (o '''''Conde Pátula''''') es una serie de animación británica de los años 80 y 90, creada por Cosgrove Hall y producida para Thames Television. Fue transmitida por primera vez el 6 de septiembre de 1988, originalmente por la cadena de televisión británica ITV y en los Estados Unidos por el canal de cable Nickelodeon. Presentada con 65 episodios, que llegaron a emitirse por televisión abierta a principios de los años 90 en los países hispanohablantes.</p>
 
   
 
{{Sinopsis|La trama principal de la serie son los intentos del protagonista, el Conde Pátula, de escapar de la monotonía de su castillo transilvano viviendo un sinfín de aventuras, que no obstante, acaba por ver frustrados sus intentos en cada episodio, aunque en algunos pocos logra tener éxito.
 
{{Sinopsis|La trama principal de la serie son los intentos del protagonista, el Conde Pátula, de escapar de la monotonía de su castillo transilvano viviendo un sinfín de aventuras, que no obstante, acaba por ver frustrados sus intentos en cada episodio, aunque en algunos pocos logra tener éxito.
Línea 32: Línea 21:
 
Otro tema recurrente de la serie es que Pátula siempre está pasando por una difícil situación económica, la cual trata de resarcir por medio de algunos métodos muy poco convincentes para obtener dinero y pagar sus deudas, sin embargo, la simple y mala suerte del Conde aunada al tradicionalismo de Igor, no permiten que salgan a flote estos planes.}}
 
Otro tema recurrente de la serie es que Pátula siempre está pasando por una difícil situación económica, la cual trata de resarcir por medio de algunos métodos muy poco convincentes para obtener dinero y pagar sus deudas, sin embargo, la simple y mala suerte del Conde aunada al tradicionalismo de Igor, no permiten que salgan a flote estos planes.}}
   
[[Archivo:El_Conde_Pátula_HQ_-29-_El_valle_perdido_2_2|thumb|230 px|right|(Nakaniki cabeza de cepillo, Piedras Nekeneke, Nukanuka herbívoro, Nakanako carnívoro, Nariz Amarilla)]]
 
[[Archivo:Conde Patula primer capitulo completo.|thumb|right|230 px]]
 
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
 
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
Línea 105: Línea 92:
 
|''¿En dónde está mi saxofón que no lo veo en el rincón?''
 
|''¿En dónde está mi saxofón que no lo veo en el rincón?''
 
|-
 
|-
  +
|Juan Jose Maria Velazco Escamilla Ortega Martinez Miranda Carrasco Iñiga Fernandez Bravo Quesada Bovadilla Osavano
|Juan
 
 
|[[Blas García]]
 
|[[Blas García]]
 
|2
 
|2
Línea 135: Línea 122:
 
|''Vampiro en la niebla''
 
|''Vampiro en la niebla''
 
|-
 
|-
|Niño
+
|Niño (Procopio)
 
|[[María Fernanda Morales]]
 
|[[María Fernanda Morales]]
  +
|10
  +
|''Abierto al público''
  +
|-
  +
|Padre de Procopio
  +
|[[Luis de León]]
 
|10
 
|10
 
|''Abierto al público''
 
|''Abierto al público''
Línea 168: Línea 160:
 
*[[Luis Alfonso Mendoza]] <span style="font-size: 95%">(Condes de Pátula y Von Patoven [un loop, episodio 9])</span>
 
*[[Luis Alfonso Mendoza]] <span style="font-size: 95%">(Condes de Pátula y Von Patoven [un loop, episodio 9])</span>
 
*[[María Fernanda Morales]]
 
*[[María Fernanda Morales]]
*[[Moisés Palacios]]
+
*[[Moisés Palacios]] - (Don Benancio, El Fantasma de La Opera)
 
*[[Patricia Acevedo]]
 
*[[Patricia Acevedo]]
 
*[[Paco Mauri]]
 
*[[Paco Mauri]]
Línea 178: Línea 170:
 
*Canción de entrada y salida: [[Maru Guzmán]].
 
*Canción de entrada y salida: [[Maru Guzmán]].
   
== Curiosidades ==
+
== Multimedia ==
  +
<gallery>
*En algunos episodios mencionan que el primer Conde Pátula se llamaba Luis Alfonso I, esto hace referencia a [[Luis Alfonso Mendoza]] quien hace la voz de Pátula.
 
  +
Conde Patula - Querido Diario parte 1 de 2
*En el episodio "El fantasma del castillo McPátula", luego de que el conde diga que debió contratar un álbatros, la Nana pregunta "¿Quien es Álvaro?", a lo que Pátula responde "un señor de apellido Tarcicio, que habla igualito que Igor", eso hace referencia a [[Álvaro Tarcicio]] quien hacía la voz de Igor.
 
  +
Conde Patula - Querido Diario parte 2 de 2
*Frecuentemente, Pátula hacía referencia a su tío Germán Dobles, una parodia del nombre del actor [[Germán Robles]], quien fue mejor conocido en la época de oro del cine mexicano como "El Vampiro".
 
 
El Conde Pátula HQ -19- En busca del pato perdido 1 2
 
El Conde Pátula HQ -19- En busca del pato perdido 2 2
 
El Conde Pátula HQ -21- El patasma de la opera 1 2
 
El Conde Pátula HQ -21- El patasma de la opera 2 2
 
El Conde Pátula HQ -63- Pato veneciano -completo-
 
El Conde Pátula HQ -62- Una navidad temblorosa -completo-
 
El conde patula-capitulo 2-ole por mi primo-español latino
  +
Conde Patula Ending Spanish
 
El Conde Pátula HQ -64- La policía montada siempre atrapa a su presa -completo-
 
El Conde Pátula HQ -46- Pátula detective -completo-
 
El conde patula- capitulo 39-desertor y desierto-español latino
 
El conde patula-capitulo 20-un castillo viajero-español latino
 
El_Conde_Pátula_HQ_-29-_El_valle_perdido_2_2|(Nakaniki cabeza de cepillo, Piedras Nekeneke, Nukanuka herbívoro, Nakanako carnívoro, Nariz Amarilla)
 
Conde Patula primer capitulo completo.
  +
</gallery>
  +
== Datos de interés ==
  +
  +
=== Sobre la adaptación ===
 
*En el doblaje se usan modismos y referencias culturales de México e incluso de otros paises de latinoamerica.
 
**Por ejemplo, en un episodio se menciona al famoso beisbolista mexicano Fernando "El Toro" Valenzuela, mientras que en otro episodio Pátula canta una canción de [[wikipedia:es:Luis Miguel|Luis Miguel]] "Cuando calienta el sol", así mismo unos turistas decían provenir de una ciudad llamada Totonilco, y cuando Pátula usó una torre del castillo como cohete, decía querer ser como "Patolfo Neri Vela, héroe del espacio" (Rodolfo Neri Vela fue el primer astronauta mexicano).
 
**En el episodio 6, "El motín de los pingüinos", el conde Pátula canta «Gracias a la gorda, que me ha dado tanto», parodiando la famosa canción "[http://es.wikipedia.org/wiki/Gracias_a_la_vida_%28canci%C3%B3n%29 Gracias a la vida]" de la cantautora chilena [[wikipedia:es:Violeta Parra|Violeta Parra]].
  +
*También son recurrentes las referencias a la labor del doblaje.
 
**En algunos episodios mencionan que el primer Conde Pátula se llamaba Luis Alfonso I, esto hace referencia a [[Luis Alfonso Mendoza]] quien hace la voz de Pátula.
 
**En el episodio "El fantasma del castillo McPátula", luego de que el conde diga que debió contratar un álbatros, la Nana pregunta "¿Quien es Álvaro?", a lo que Pátula responde "un señor de apellido Tarcicio, que habla igualito que Igor", eso hace referencia a [[Álvaro Tarcicio]] quien hacía la voz de Igor.
 
**Frecuentemente, Pátula hacía referencia a su tío Germán Dobles, una parodia del nombre del actor [[Germán Robles]], quien fue mejor conocido en la época de oro del cine mexicano como "El Vampiro".
  +
  +
=== Sobre la comercialización ===
 
*Para el lanzamiento de los episodios en DVD, las cajas contaron con un banner especial que decía: "Doblaje original en español, como lo viste en T.V."
 
*Para el lanzamiento de los episodios en DVD, las cajas contaron con un banner especial que decía: "Doblaje original en español, como lo viste en T.V."
*En el doblaje se usan modismos y referencias culturales de México.
 
*Por ejemplo, en un episodio se menciona al famoso beisbolista mexicano Fernando "El Toro" Valenzuela, mientras que en otro episodio Pátula canta una canción de [[wikipedia:es:Luis Miguel|Luis Miguel]] "Cuando calienta el sol", así mismo unos turistas decían provenir de una ciudad llamada Totonilco, y cuando Pátula usó una torre del castillo como cohete, decía querer ser como "Patolfo Neri Vela, héroe del espacio" (Rodolfo Neri Vela fue el primer astronauta mexicano).
 
*En el episodio 6, "El motín de los pingüinos", el conde Pátula canta «Gracias a la gorda, que me ha dado tanto», parodiando la famosa canción "[http://es.wikipedia.org/wiki/Gracias_a_la_vida_%28canci%C3%B3n%29 Gracias a la vida]" de la cantautora chilena [[wikipedia:es:Violeta Parra|Violeta Parra]].
 
   
 
== Edición en video ==
 
== Edición en video ==
Línea 242: Línea 258:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Grupo-Imagen-Multimedia-420x167.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Grupo-Imagen-Multimedia-420x167.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo-Cadena-Tres-Mexico.png|60px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo-Cadena-Tres-Mexico.png|60px]]
  +
|-
  +
|Años 90
  +
|[[Archivo: TCS El Salvador 1986.png|60px]]
  +
|[[Archivo: TCS Canal 6 1991-2001.png|60px]]
  +
| rowspan="4" |El Salvador
  +
| rowspan="4" |{{Bandera|El Salvador}}
  +
|-
  +
| rowspan="3" |2008-2014
  +
| rowspan="3" |Gobierno de El Salvador
  +
|[[Archivo: Canal 10 (El Salvador) 2006.png|60px]]
  +
|-
  +
|[[Archivo:Televisión de El Salvador 10 2010.png|60px]]
  +
|-
  +
|[[Archivo:TVES Canal 10 de El Salvador.png|60px]]
 
|-
 
|-
 
|Años 90
 
|Años 90
Línea 264: Línea 294:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tvn1990oficial2.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tvn1990oficial2.png|70px]]
 
|7
 
|7
| rowspan="12" |Chile
+
| rowspan="13" |Chile
| rowspan="12" |{{Bandera|Chile}}
+
| rowspan="13" |{{Bandera|Chile}}
 
|-
 
|-
 
|1991-1993
 
|1991-1993
Línea 276: Línea 306:
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Ucvtv1995-1996oficial.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Ucvtv1995-1996oficial.png|70px]]
  +
|-
  +
|Años 90
  +
| style="padding: 0;" |Canal Regional
  +
|9 (Concepción)
 
|-
 
|-
 
|1991-1997
 
|1991-1997
Línea 342: Línea 376:
 
== Fuentes y referencias ==
 
== Fuentes y referencias ==
 
<references />
 
<references />
 
[[Categoría:Series transmitidas por Cable Amigo]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Metrokids]]
 
[[Categoría:Series Animadas]]
 
[[Categoría:Series Animadas]]
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
Línea 349: Línea 385:
 
[[Categoría:Series transmitidas por Citytv]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Citytv]]
 
[[Categoría:Edición videográfica]]
 
[[Categoría:Edición videográfica]]
[[Categoría:Series Distribuidas por Zima Entertainment]]
+
[[Categoría:Películas y series editadas por Zima Entertainment]]
 
[[Categoría:Series de Fremantle Media]]
 
[[Categoría:Series de Fremantle Media]]
 
[[Categoría:Series animadas de 1980s]]
 
[[Categoría:Series animadas de 1980s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 1980s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 1980s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
[[Categoría:Series transmitidas por UCV TV]]
+
[[Categoría:Series transmitidas por TVN]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Chilevisión]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por TV+]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por La Red]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Telenorte]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 9 Bío-Bío Televisión]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 2 (Chile)]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por TVO (Canal 22)]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Plaza Mayor Televisión]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Telekids]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Teleplay]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por The Fun Channel]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Panamericana]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Panamericana]]
[[Categoría:Series transmitidas por Rock & Pop]]
 
 
[[Categoría:Series de Thames Television]]
 
[[Categoría:Series de Thames Television]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por RCTV]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por RCTV]]
Línea 367: Línea 413:
 
[[Categoría:Series transmitidas por The Big Channel]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por The Big Channel]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 10]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 10]]
[[Categoría:Series transmitidas por Canal Uno]]
+
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 1]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Cablín]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Cablín]]
[[Categoría:Series transmitidas por Telenorte]]
 

Revisión del 00:47 26 ene 2020


Conde_Patula-_Abierto_al_público_1

Conde Patula- Abierto al público 1

Conde_Patula-_Abierto_al_público_2

Conde Patula- Abierto al público 2

El conde Pátula (o Conde Pátula) es una serie de animación británica de los años 80 y 90, creada por Cosgrove Hall y producida para Thames Television. Fue transmitida por primera vez el 6 de septiembre de 1988, originalmente por la cadena de televisión británica ITV y en los Estados Unidos por el canal de cable Nickelodeon. Presentada con 65 episodios, que llegaron a emitirse por televisión abierta a principios de los años 90 en los países hispanohablantes.

Sinopsis

La trama principal de la serie son los intentos del protagonista, el Conde Pátula, de escapar de la monotonía de su castillo transilvano viviendo un sinfín de aventuras, que no obstante, acaba por ver frustrados sus intentos en cada episodio, aunque en algunos pocos logra tener éxito.

Otro tema recurrente de la serie es que Pátula siempre está pasando por una difícil situación económica, la cual trata de resarcir por medio de algunos métodos muy poco convincentes para obtener dinero y pagar sus deudas, sin embargo, la simple y mala suerte del Conde aunada al tradicionalismo de Igor, no permiten que salgan a flote estos planes.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Count Duckula Conde Pátula David Jason Luis Alfonso Mendoza
Igor CD Igor Jack May Álvaro Tarcicio
Nanny CD Nana "Gordis" Brian Trueman Carmen Donna-Dío
Dr. Von Goosewing CD Doctor Von Patoven Jimmy Hibert Jorge Roig
Gaston CD Gaston Jimmy Hibert ¿?
Pierre CD Pierre David Jason ¿?
Narciso (reloj cucú) Sin datos Roberto Carrillo
El huevo Sin datos Jorge Sánchez Fogarty
Count Duckula Title Narrador Barry Clayton Miguel Ángel Ghigliazza (primera voz)
Arturo Casanova (resto)

Personajes episódicos

Personaje Actor de doblaje Episodio Titulo del episodio
Primera Temporada
Sacerdote de Ra
¿Quién eres tú?
Humberto Vélez 1 ¿En dónde está mi saxofón que no lo veo en el rincón?
Juan Jose Maria Velazco Escamilla Ortega Martinez Miranda Carrasco Iñiga Fernandez Bravo Quesada Bovadilla Osavano Blas García 2 Olé por mi primo
Revolucionario francés Juan Domingo Méndez 4 Un viaje a través del tiempo
Señor Roberto Carlos Becerril 5 La restauración
Capitán Sabandija
(pingüino)
Carlos Petrel 6 El motín de los pingüinos
Anciana Sylvia Garcel 9 Vampiro en la niebla
Doctor Watson Juan Domingo Méndez 9 Vampiro en la niebla
Niño (Procopio) María Fernanda Morales 10 Abierto al público
Padre de Procopio Luis de León 10 Abierto al público
Fantasma del
castillo McPátula
Juan Domingo Méndez 11 El fantasma del castillo McPátula
Pariente de huésped
(Pancho)
Francisco Colmenero 12 Pobre Igor
Jefe de policía de París Carlos Petrel 16 El lorobado de Notre Dame

Voces adicionales

Música

Multimedia

Datos de interés

Sobre la adaptación

  • En el doblaje se usan modismos y referencias culturales de México e incluso de otros paises de latinoamerica.
    • Por ejemplo, en un episodio se menciona al famoso beisbolista mexicano Fernando "El Toro" Valenzuela, mientras que en otro episodio Pátula canta una canción de Luis Miguel "Cuando calienta el sol", así mismo unos turistas decían provenir de una ciudad llamada Totonilco, y cuando Pátula usó una torre del castillo como cohete, decía querer ser como "Patolfo Neri Vela, héroe del espacio" (Rodolfo Neri Vela fue el primer astronauta mexicano).
    • En el episodio 6, "El motín de los pingüinos", el conde Pátula canta «Gracias a la gorda, que me ha dado tanto», parodiando la famosa canción "Gracias a la vida" de la cantautora chilena Violeta Parra.
  • También son recurrentes las referencias a la labor del doblaje.
    • En algunos episodios mencionan que el primer Conde Pátula se llamaba Luis Alfonso I, esto hace referencia a Luis Alfonso Mendoza quien hace la voz de Pátula.
    • En el episodio "El fantasma del castillo McPátula", luego de que el conde diga que debió contratar un álbatros, la Nana pregunta "¿Quien es Álvaro?", a lo que Pátula responde "un señor de apellido Tarcicio, que habla igualito que Igor", eso hace referencia a Álvaro Tarcicio quien hacía la voz de Igor.
    • Frecuentemente, Pátula hacía referencia a su tío Germán Dobles, una parodia del nombre del actor Germán Robles, quien fue mejor conocido en la época de oro del cine mexicano como "El Vampiro".

Sobre la comercialización

  • Para el lanzamiento de los episodios en DVD, las cajas contaron con un banner especial que decía: "Doblaje original en español, como lo viste en T.V."

Edición en video

Empresa Categoría Formato Volúmenes Temporada(s) Región País
Zima Entertainment Series animadas DVD 10 1 y 2 1/4
NTSC
México México

Transmisión

Fecha / Período Cadena Canal País
Abril de 1990 - octubre de 2006 Logotipo de televisa 1990-1999 Logotipo de xhgc (la señal) 1992 México México
Logotipo de xhgc canal 5 1993
Canal 5 logo (1993-1997)
Logotipo de xhgc canal 5 1994-1995
Logotipo del canal 5 1996-1997
Canal 5 logo (1997-2000)
Logotipo Televisa Canal 5 Logo Oficial 2000
Años 90 Mvs multivision logo clasico 1989-1996 Logotipo clasico de zaz 1992-1997
19 de octubre de 2013
(estreno)
Grupo-Imagen-Multimedia-420x167 Logotipo-Cadena-Tres-Mexico
Años 90 TCS El Salvador 1986 TCS Canal 6 1991-2001 El Salvador El Salvador
2008-2014 Gobierno de El Salvador Canal 10 (El Salvador) 2006
Televisión de El Salvador 10 2010
TVES Canal 10 de El Salvador
Años 90 Pantel 1994-1997 5 Perú Perú
Años 90 Logo RCTV-2 2 Venezuela Venezuela
1991 Telecentro (Ecuador) Primer logo 10 Ecuador Ecuador
1991 Tvn1990oficial2 7 Chile Chile
1991-1993 Logo RTU 11
1993-1997 Ucvtv1991-1995oficial 5
Ucvtv1995-1996oficial
Años 90 Canal Regional 9 (Concepción)
1991-1997 Telenorte1982 Señal abierta
(de Arica
a La Serena)
1994-1995 TV Cable Intercom 1991-1995 Plaza Mayor Televisión
(Plaza Mayor Monitos)
1995 Metrópolis1995 Metrokids
TV Cable Intercom 1991-1995 Telekids
1996-1998 Metropolis intercom 1996 Metrokids
1997 Logo La Red (1997-1998) 4
1997-1998 Logo rockpop 2
2006 TVO (2005-2006) 22 (UHF Santiago)
Años 90 Logo de Cubavisión 6 Cuba Cuba
Años 90 InravisionLogo Canal Uno 1995 Colombia Colombia
Canal a
Años 2000 610px-Citytv logo svg 21
Años 90 Logo VCC Video Cable Comunicaciones Cablín-1995 Argentina Argentina
PRAMER - Logo (baja) Bigchannel
Años 2000 Artear Canal13Logo

Fuentes y referencias