Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

El conde Pátula (o Conde Pátula) es una serie de animación británica de los años 80 y 90, creada por Cosgrove Hall y producida para Thames Television. Fue transmitida por primera vez el 6 de septiembre de 1988, originalmente por la cadena de televisión británica ITV y en los Estados Unidos por el canal de cable Nickelodeon. Presentada con 65 episodios, que llegaron a emitirse por televisión abierta a principios de los años 90 en los países hispanohablantes.

Sinopsis

La trama principal de la serie son los intentos del protagonista, el Conde Pátula, de escapar de la monotonía de su castillo transilvano viviendo un sinfín de aventuras, que no obstante, acaba por ver frustrados sus intentos en cada episodio, aunque en algunos pocos logra tener éxito.

Otro tema recurrente de la serie es que Pátula siempre está pasando por una difícil situación económica, la cual trata de resarcir por medio de algunos métodos muy poco convincentes para obtener dinero y pagar sus deudas, sin embargo, la simple y mala suerte del Conde aunada al tradicionalismo de Igor, no permiten que salgan a flote estos planes.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Conde Pátula "Patolin" David Jason Luis Alfonso Mendoza
Igor Jack May Álvaro Tarcicio
Nana "Gordis" Brian Trueman Carmen Donna-Dío
Doctor Von Patoven Jimmy Hibert Jorge Roig
Narciso (reloj cucú) Brian Trueman Braulio Zertuche
Humberto (reloj cucú) Jimmy Hibert Miguel Ángel Sanromán
Gaston Jimmy Hibert José Luis Orozco
Pierre David Jason ¿?
El huevo Sin datos Jorge Sánchez Fogarty
Narrador Barry Clayton Miguel Ángel Ghigliazza (primera voz)
Arturo Casanova (resto)
Lectura del nombre de los capitulos -- Guillermo Sauceda (últimos episodios de la serie)

Personajes episódicos

Personaje Actor de doblaje Episodio Titulo del episodio
Primera Temporada
Sacerdote de Ra
¿Quién eres tú?
Humberto Vélez 1 ¿En dónde está mi saxofón que no lo veo en el rincón?
Juan Jose Maria Velazco Escamilla Ortega Martinez Miranda Carrasco Iñiga Fernandez Bravo Quesada Bovadilla Osavano Blas García 2 Olé por mi primo
Revolucionario francés Juan Domingo Méndez 4 Un viaje a través del tiempo
Señor Roberto Carlos Becerril 5 La restauración
Capitán Sabandija
(pingüino)
Carlos Petrel 6 El motín de los pingüinos
Anciana Sylvia Garcel 9 Vampiro en la niebla
Doctor Watson Juan Domingo Méndez 9 Vampiro en la niebla
Niño (Procopio) María Fernanda Morales 10 Abierto al público
Padre de Procopio Luis de León 10 Abierto al público
Fantasma del
castillo McPátula
Juan Domingo Méndez 11 El fantasma del castillo McPátula
Pariente de huésped
(Pancho)
Francisco Colmenero 12 Pobre Igor
Jefe de policía de París Carlos Petrel 16 El lorobado de Notre Dame
Gaston José Luis Orozco

Voces adicionales

Música

Multimedia

Datos de interés

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • En el doblaje se usan modismos y referencias culturales de México e incluso de otros países de Latinoamérica.
    • Por ejemplo, en un episodio se menciona al famoso beisbolista mexicano Fernando "El Toro" Valenzuela, mientras que en otro episodio Pátula canta una canción de Luis Miguel, "Cuando calienta el sol"; así mismo unos turistas decían provenir de una ciudad llamada Atotonilco; y cuando Pátula usó una torre del castillo como cohete, decía querer ser como "Patolfo Neri Vela, héroe del espacio" (Rodolfo Neri Vela fue el primer astronauta mexicano).
    • En el episodio 6, "El motín de los pingüinos", el conde Pátula canta «Gracias a la gorda, que me ha dado tanto», parodiando la famosa canción "Gracias a la vida" de la cantautora chilena Violeta Parra.
  • También son recurrentes las referencias a la labor del doblaje.
    • En algunos episodios mencionan que el primer Conde Pátula se llamaba Luis Alfonso I, esto hace referencia a Luis Alfonso Mendoza quien dobló la voz de Pátula.
    • En el episodio "El fantasma del castillo McPátula", luego de que el conde diga que debió contratar un albatros, la Nana pregunta "¿Quién es ése Álvaro?", a lo que Pátula responde "un señor de apellido Tarcicio, que habla igualito que Igor", esto hace referencia a Álvaro Tarcicio quien hacía la voz de Igor.
    • Frecuentemente, Pátula hacía referencia a su tío Germán Dobles, una parodia del nombre del actor Germán Robles, quien fue mejor conocido en la época de oro del cine mexicano como "El Vampiro".

Sobre la comercialización

  • Para el lanzamiento de los episodios en DVD, las cajas contaron con un banner especial que decía: "Doblaje original en español, como lo viste en T.V."
  • Esta serie animada marcó el debut en el doblaje del actor Rogelio Guerra.

Edición en video

Empresa Categoría Formato Volúmenes Temporada(s) Región País
Series animadas DVD 10 1 y 2 1/4
NTSC
México México

Transmisión

Período Cadena Canal País
1990 - 1997,
Mayo de 2005 - octubre de 2006
México México
Años 90
19 de octubre de 2013 - 13 de julio de 2014
Años 90 El Salvador El Salvador
2008 - presente
Años 90 Perú Perú
Años 90 Honduras Honduras
Años 90 Venezuela Venezuela
1991 - 1995 Ecuador Ecuador
2017 - ¿?
Noviembre de 1990 - 1991 Chile Chile
1991 - diciembre de 1993
1991,
1993 - 1997
Años 90
1991,
1994 - 1995
1991 - 1997
1994 - 1995 Plaza Mayor Televisión
(Plaza Mayor Monitos)
1995
Telekids
1996 - 1998
1997
1997 - 1998
2006
2022 - 2024
9 de septiembre - 27 de diciembre de 2024
Años 90 Cuba Cuba
1990 - 1995
Colombia Colombia
Años 2000
Años 90 Argentina Argentina
Años 2000

Fuentes y referencias

Advertisement