Conan, el niño del futuro (未来少年コナン Mirai Shōnen Konan) es un anime que se estrenó en Japón en 1978, siendo transmitido entre el 4 de abril y 31 de octubre de ese mismo año por NHK.
Esta serie fue dirigida por Hayao Miyazaki, quien es actualmente el director de uno de los estudios de animación japonesa más prestigiosos: el Studio Ghibli.
La serie consta de una sola temporada que contiene 26 episodios de aproximadamente 30 minutos cada uno.
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |||
---|---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje | |||
Estudio | Magnum Estudios | Artworks Digital Studio | ||
Dirección | Carlos Pontón | Rocío Garcel | ||
Traductor / Adaptador | René Fouilloux | |||
Mezcla | Julio Caín | |||
Ingeniero de audio | ||||
Productor ejecutivo | Carlos Pontón | |||
Estudio de mezcla | Cronophonia | |||
Asistente de producción | Abraham Cano | |||
Post-producción | Noé Ortiz | |||
Ulises Torres | ||||
Fecha de Grabación | ¿2022? |
Reparto[]
Voces adicionales[]
Doblaje original[]
- Alejandro Abdalah
- Edith Díaz
- Javier Pontón
- Jesús Barrero
- Juan Cuadra
- Víctor Covarrubias (debut en el doblaje)
Redoblaje[]
- Alberto Bernal - Saku
- Armando Zúñiga - Tarcos
- Carlos Hernández - Sean
- Guillermo Coria - Mou
- Rolando de la Fuente - Douke
- Salvador Chantrés García - Oiton
Créditos[]
Redoblaje[]
Datos de interés[]
Doblaje original[]
- Ni las canciones del opening ni del ending fueron adaptadas al español. En algunos países como Ecuador, la transmisión de los episodios empezaba con un collage de escenas a modo introductorio.
- En el original japonés la isla hogar de Lana tiene el nombre "High Harbor" (expresión en idioma inglés). En el doblaje se traduce ese nombre como "Isla Paraíso".
- Sin embargo, el doblaje mantiene el nombre "Industria" (una de las islas) que curiosamente en el original japonés tiene esa expresión en español.
Redoblaje[]
- Víctor Covarrubias quien participó en el doblaje original en voces adicionales, siendo además el proyecto donde debutó en doblaje, participa en el redoblaje como el Tío Gull, siendo el único miembro del reparto del doblaje original en participar en el redoblaje.
Agradecimientos[]
- A Carlos Pontón y Javier Pontón por su valiosa ayuda proporcionada para completar el reparto del doblaje original.