Colonia, también conocida como Colonia Dignidad, es una película dramática de origen alemán estrenada en 2015, dirigida por Florian Gallenberger y protagonizada por Daniel Brühl, Emma Watson y Michael Nyqvist. Su estreno en Chile fue el 4 de Agosto de 2016.
La cinta está inspirada en hechos reales ocurridos en el contexto del golpe de estado y posterior régimen militar chileno y en especifico, en los crimenes de abuso y tortura dentro de Colonia Dignidad, una secta fundada a principios de la década de 1960 por el predicador religioso Paul Schäfer, quien escapaba de la justicia alemana, acusado de abuso sexual de menores. En Chile, junto a otros inmigrantes alemanes formó una sociedad de apariencia benefactora, que prontamente sirvió a la extrema derecha chilena, primeramente en la preparación del golpe de estado y, tras el derrocamiento del gobierno de Salvador Allende, prestando sus terrenos e instalaciones como centro de detención y tortura para opositores políticos durante la dictadura de Augusto Pinochet.
|
Reparto[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Lena | Emma Watson | Jocelyn Robles |
Daniel | Daniel Brühl | Christian Strempler |
Paul Schäfer | Michael Nyqvist | Gabriel Pingarrón |
Gisela | Richenda Carey | Ana Teresa Ávila |
Ursel | Vicky Krieps | Ivett Toriz |
Dorothea | Jeanne Werner | Anette Ugalde |
Roman | Julian Ovenden | Marco Guerrero |
Embajador | August Zirner | Carlos del Campo |
Jorge | Nicolás Barsoff | Ricardo Bautista |
Manuel Contreras | César Bordón | Guillermo Coria |
Rudi | Stefan Merki | Óscar Gómez |
Bernd | Steve Karier | Paco Mauri |
Doctora | Lucila Gandolfo | Esperanza Navarro |
Voces adicionales:
- Martín Soto - Voz en megáfono de Colonia Dignidad
- Armando Coria - Militar en el aeropuerto
Curiosidades[]
Sobre la adaptación[]
- Según marca el DVD esta versión es Theatrical se desconoce si existe la versión Unrated.
- Los dialogos iniciales de la secuencia introductoria fueron mantenidos en su idioma original inglés en el doblaje.
- Los dialogos en español de los actores de reparto original y de caracter incidental fueron mantenidos sin doblar, por ello pueden escucharse diversos chilenismos.
- Curiosamente en Netflix solo trae créditos de doblaje portugués.