Sin resumen de edición Etiqueta: sourceedit |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox |
||
|titulo = Club Winx:<br/>El secreto del reino perdido |
|titulo = Club Winx:<br/>El secreto del reino perdido |
||
+ | |img = Winx_ElSecretoDelReinoPerdido.jpg |
||
− | |img = 338px-Lost_kingdom_1.png |
||
|titulo_orig = {{Bandera|Italia}}Winx Club: Il Segreto del Regno Perduto<br/>{{Bandera|Estados Unidos}} Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom |
|titulo_orig = {{Bandera|Italia}}Winx Club: Il Segreto del Regno Perduto<br/>{{Bandera|Estados Unidos}} Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom |
||
|estudio_doblaje = [[Etcétera Group]] |
|estudio_doblaje = [[Etcétera Group]] |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|operador_tecnico = [[Judith Noguera]] |
|operador_tecnico = [[Judith Noguera]] |
||
|version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} Estadounidense [[Archivo:Nick_Logo.png|50px]] |
|version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} Estadounidense [[Archivo:Nick_Logo.png|50px]] |
||
− | |version_español = Paramount Pictures |
+ | |version_español = [[Archivo:Paramount_Pictures_print_logo_(1968).svg.png|50px|Paramount Pictures]] |
− | |fecha_grabacion = Abril de 2012 /<br> 26 de abril de 2012 (diálogos de Musa, Lockette y Stormy) |
+ | |fecha_grabacion = Abril de 2012 /<br> 26 de abril de 2012 (diálogos de Musa, Lockette<ref>[https://twitter.com/majoestevez/status/195628335408226304 Twitter de María José Estévez]</ref> y Stormy<ref>[https://twitter.com/MaytheGuedes/status/197338308160929792 Twitter de Maythe Guedes]</ref>) |
|pais = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
|pais = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
||
|origen = {{Bandera|Italia}} Italia |
|origen = {{Bandera|Italia}} Italia |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
'''Trilogía Winx Club''' |
'''Trilogía Winx Club''' |
||
{| width="50%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="50%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
− | |- style="background: # |
+ | |- style="background: #ccf;" |
! width="60" |Primera película |
! width="60" |Primera película |
||
! width="60" |Segunda película |
! width="60" |Segunda película |
||
! width="60" |Tercer película |
! width="60" |Tercer película |
||
− | |- style="background: # |
+ | |- style="background: #ccf;" |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[File:W-Movie1.png|85px|caption text|link=Club_Winx:_El_secreto_del_reino_perdido]] |
| style="padding: 0;" |[[File:W-Movie1.png|85px|caption text|link=Club_Winx:_El_secreto_del_reino_perdido]] |
||
Línea 31: | Línea 31: | ||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
{| width="85%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="85%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
− | |- style="background: # |
+ | |- style="background: #ccf;" |
! width="65" |Imagen |
! width="65" |Imagen |
||
!Personaje |
!Personaje |
||
Línea 108: | Línea 108: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(34).png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(34).png|75px]] |
||
− | |Riven |
+ | |[[Riven (Winx Club)|Riven]] |
|[[Emiliano Coltorti]] |
|[[Emiliano Coltorti]] |
||
|[[Sam Riegel]] |
|[[Sam Riegel]] |
||
Línea 132: | Línea 132: | ||
|[[Roberta Pellini]] |
|[[Roberta Pellini]] |
||
|[[Elizabeth Gillies]] |
|[[Elizabeth Gillies]] |
||
− | |[[ |
+ | |[[Stefani Villarroel]] |
|[[Archivo:TSOTLKDaphne.ogg|50px|noicon]] |
|[[Archivo:TSOTLKDaphne.ogg|50px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 144: | Línea 144: | ||
|rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(5).png|75px]] |
|rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(5).png|75px]] |
||
|rowspan="2" |Belladona |
|rowspan="2" |Belladona |
||
− | |rowspan="2" |[[ |
+ | |rowspan="2" |[[Pasquale Anselmo]] |
|rowspan="2" |[[Grey DeLisle]] |
|rowspan="2" |[[Grey DeLisle]] |
||
|[[Judith Noguera]] |
|[[Judith Noguera]] |
||
Línea 154: | Línea 154: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(25).png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(25).png|75px]] |
||
|Lysslis |
|Lysslis |
||
− | |[[ |
+ | |[[Monica Migliori]] |
|[[Candi Milo]] |
|[[Candi Milo]] |
||
|[[Lileana Chacón]] |
|[[Lileana Chacón]] |
||
Línea 334: | Línea 334: | ||
|colspan="2" style="background:lightgrey;"| |
|colspan="2" style="background:lightgrey;"| |
||
|[[Lileana Chacón]] |
|[[Lileana Chacón]] |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOLKComputadora.png|75px]] |
||
+ | |Computadora |
||
+ | | style="background:lightgrey;"| |
||
+ | |[[Grey DeLisle]] |
||
+ | |[[Melanie Henríquez]] |
||
+ | | style="background:lightgrey;"| |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(4).png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:TSOTLK_(4).png|75px]] |
||
Línea 362: | Línea 369: | ||
==Curiosidades== |
==Curiosidades== |
||
*Esta película es la continuación inmediata de la temporada [[Anexo: 3ª temporada de Winx Club|Winx Club: Enchantix]] y es la única película canónica de la franquicia. |
*Esta película es la continuación inmediata de la temporada [[Anexo: 3ª temporada de Winx Club|Winx Club: Enchantix]] y es la única película canónica de la franquicia. |
||
− | *Originalmente se hizo un primer doblaje al inglés a partir de la versión italiana, dicha versión en inglés no incluía algunas escenas de la versión original italiana. Posteriormente se redobló la película por parte de la empresa Atlas Oceanic (para Nickelodeon USA) y finalmente el doblaje latino se hizo a partir de ese segundo doblaje al inglés. |
+ | *Originalmente se hizo un primer doblaje al inglés por la empresa Dubbing Brothers a partir de la versión italiana, dicha versión en inglés no incluía algunas escenas de la versión original italiana. Posteriormente se redobló la película por parte de la empresa Atlas Oceanic (para Nickelodeon USA) y finalmente el doblaje latino se hizo a partir de ese segundo doblaje al inglés con varios diálogos y canciones modificadas y escenas cortadas. |
− | *Los personajes de Jolly, Livy y Zing son mujeres, pero se doblaron como si |
+ | *Los personajes de Jolly, Livy y Zing son mujeres, pero se doblaron como si fuesen hombres debido a la continuidad de voces dentro de la franquicia porque en la serie [[Pop Pixie]], también dirigida por Judith Noguera, son hombres. Dicha serie a pesar de haberse producido después, se dobló antes de la película, además no es canónica por lo cual no se ubican en la misma línea de tiempo. |
− | *En la película se |
+ | *En la película se respetó la frase de la transformación "Encantrix" y no se dejó en ingles como en la cuarta temporada. |
*En la película no se doblaron las canciones como se hace con las de la serie. |
*En la película no se doblaron las canciones como se hace con las de la serie. |
||
*Curiosamente el DVD solo trae créditos de doblaje portugués. |
*Curiosamente el DVD solo trae créditos de doblaje portugués. |
||
Línea 371: | Línea 378: | ||
<gallery> |
<gallery> |
||
Winx Club Pelicula - El Secreto del Reino Perdido - Español Latino|Película completa |
Winx Club Pelicula - El Secreto del Reino Perdido - Español Latino|Película completa |
||
− | Winx |
+ | Winx El secreto del reino perdido - Trailer Latino|Trailer |
</gallery> |
</gallery> |
||
==Transmitido por== |
==Transmitido por== |
||
{| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |
{| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |
||
− | |- style="background: # |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Fecha |
!Fecha |
||
!Cadena |
!Cadena |
||
Línea 383: | Línea 390: | ||
|- |
|- |
||
|13 de junio de 2012 |
|13 de junio de 2012 |
||
− | | rowspan="3" |Viacom |
+ | | rowspan="3" |[[Archivo:Viacom_logo.jpg|50px|Viacom]] |
− | | rowspan="3" | |
+ | | rowspan="3" |[[Archivo:Nick_Logo.png|50px]] |
| rowspan="3" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} |
| rowspan="3" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} |
||
|- |
|- |
||
Línea 394: | Línea 401: | ||
== Edición en vídeo == |
== Edición en vídeo == |
||
{| width="67%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="67%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
− | |- style="background: # |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Fecha |
!Fecha |
||
!Empresa |
!Empresa |
||
Línea 402: | Línea 409: | ||
! colspan="2" rowspan="1"|País |
! colspan="2" rowspan="1"|País |
||
|- |
|- |
||
+ | |Enero de 2013 |
||
⚫ | |||
− | | rowspan="2" |Paramount |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:Paramount_Pictures_print_logo_(1968).svg.png|50px|Paramount Pictures]] |
| rowspan="2" |Películas animadas |
| rowspan="2" |Películas animadas |
||
− | | rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]] |
| rowspan="2" |1 / 4<br />NTSC |
| rowspan="2" |1 / 4<br />NTSC |
||
|Brasil |
|Brasil |
||
|{{Bandera|Brasil}} |
|{{Bandera|Brasil}} |
||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|México |
|México |
||
|{{Bandera|México}} |
|{{Bandera|México}} |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | ==Referencias== |
||
+ | <references /> |
||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
Línea 428: | Línea 439: | ||
[[Categoría:Películas animadas de Europa]] |
[[Categoría:Películas animadas de Europa]] |
||
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]] |
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]] |
||
+ | [[Categoría:Películas basadas en series de televisión]] |
||
+ | [[Categoría:Series y Películas disponibles oficialmente en YouTube]] |
Revisión del 23:30 19 abr 2019
Club Winx: El secreto del reino perdido es una película animada italiana de 2007. Primera película perteneciente a la franquicia Winx Club, escrita y dirigida por Iginio Straffi y realizada por los estudios Rainbow S.r.l.. Fue estrenada el día 30 de noviembre de 2007 en Italia y en Hispanoamérica el miércoles 13 de junio de 2012 por el canal Nickelodeon.
Continuidad
Trilogía Winx Club
Primera película | Segunda película | Tercer película |
---|---|---|
Reparto
Voces adicionales
- Aura Caamaño
- Jorge Bringas
- Judith Noguera
- Héctor Indriago
- Ivette García
- Leisha Medina
- María José Estévez
- Melanie Henríquez
- Rocío Mallo
Curiosidades
- Esta película es la continuación inmediata de la temporada Winx Club: Enchantix y es la única película canónica de la franquicia.
- Originalmente se hizo un primer doblaje al inglés por la empresa Dubbing Brothers a partir de la versión italiana, dicha versión en inglés no incluía algunas escenas de la versión original italiana. Posteriormente se redobló la película por parte de la empresa Atlas Oceanic (para Nickelodeon USA) y finalmente el doblaje latino se hizo a partir de ese segundo doblaje al inglés con varios diálogos y canciones modificadas y escenas cortadas.
- Los personajes de Jolly, Livy y Zing son mujeres, pero se doblaron como si fuesen hombres debido a la continuidad de voces dentro de la franquicia porque en la serie Pop Pixie, también dirigida por Judith Noguera, son hombres. Dicha serie a pesar de haberse producido después, se dobló antes de la película, además no es canónica por lo cual no se ubican en la misma línea de tiempo.
- En la película se respetó la frase de la transformación "Encantrix" y no se dejó en ingles como en la cuarta temporada.
- En la película no se doblaron las canciones como se hace con las de la serie.
- Curiosamente el DVD solo trae créditos de doblaje portugués.
Muestras multimedia
Transmitido por
Fecha | Cadena | Canal | País |
---|---|---|---|
13 de junio de 2012 | |||
11 de enero de 2013 | |||
Octubre de 2012 |
Edición en vídeo
Fecha | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Enero de 2013 | Películas animadas | 1 / 4 NTSC |
Brasil | |||
15 de Agosto de 2014 | México |