Clifford, el gran perro rojo (también llamada Clifford) es una serie animada basada en los libros del escritor Norman Bridwell. Esta serie fue seguida por una pre-cuela titulada Clifford de cachorrito y una película animada estrenada en el 2004 llamada: Clifford, el gran perro colorado: La película.
En los Estados Unidos, fue emitido desde el 4 de septiembre de 2000 y terminó el 25 de febrero de 2003. Su transmisión en Discovery Kids Latinoamérica fue desde julio del 2003, originalmente terminando a mediados de 2006 y con repeticiones hasta diciembre del 2010.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Original | Alterno | |||
Personajes principales | ||||
Clifford | John Ritter | Antonio Delli (1ª voz) |
Antonio Delli | |
Luis Miguel Pérez (2ª voz) | ||||
Emily Elizabeth Howard |
Grey DeLisle | Jhaidy Barboza | Yensi Rivero | |
Mercedes Prato (un cap.) | ||||
T-Bone | Kel Mitchell | Luis Carreño(1ª voz) | Kaihiamal Martínez | |
Rolman Bastidas | ||||
Cleo | Cree Summer | María Teresa Hernández (resto) |
Giannina Jurado | |
Astrid Fernández (algunos eps.) | ||||
Personajes secundarios | ||||
Charley | Gary LeoRoi Gray | Gonzalo Fumero | ||
Jetta | Kath Soucie | Rocío Mallo (primeros capitulos) |
Rossana Cicconi | |
Anabella Silva (resto) |
Rocío Mallo (algunos capitulos) | |||
Vaz | Ulysses Cuadra | Mercedes Prato | Johnny Torres | |
Sra. Howard (Mamá de Emily Elizabeth) |
Grey DeLisle | Maythe Guedes | ||
Mac | Cam Clarke | José Manuel Vieira | ||
??? | Cosmo | ¿? | Maythe Guedes | |
??? | Señorita Carrenton | ¿? | Valeria Castillo | |
??? | Sr. Bleakman | ¿? | Juan Guzmán | |
??? | Violeta Bleakman | ¿? | Gladys Yáñez | |
??? | Manny | ¿? | Héctor Isturde | |
??? | Rex | ¿? | Juan Guzmán | |
Títulos de episodios | Varios. |
Música[]
- Tema de apertura
- Interpretado por: Rafael Monsalve (Original) Luis Miguel Pérez (Alterno)
- Canción de Mary (Ep: Miedo al escenario)
- Interpretada por: ¿? (Original) Maythe Guedes (Alterno)
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Sobre la distribución[]
Discovery[]
- En todos los episodios se pone al final el logo de Discovery Networks, excepto que en el episodio "La feria de Clifford/La reunión de Clifford" se usó una de versión anterior a la conocida, incluso siendo únicamente el logo de "Discovery Channel".
- En todos los episodios, los logos de Scholastic y PBS los ponen al mismo tiempo, con el correr de los episodios, eran colocados en posiciones diferentes.
- En el doblaje y emisión de Discovery Kids, siempre se omiten los segmentos extra de los cuentos de Speckle y sus amigos y los epílogo con lecciones de vida, también pasó en su sucesora pero en menor medida.
- Algunos episodios cuyos textos y títulos de episodios se dejan en inglés, otras traducidas al español.
Scholastic[]
- Todos los segmentos fueron doblados.
Sobre la grabación[]
- En el primer capítulo "Mi mejor amigo/Es mejor compartir" es el único episodio donde se menciona en voz en off los textos "Clifford, basado en la serie de libros de Scholastic, Clifford, el gran perro rojo, por Normal Bridwell".
- Asímismo, en el episodio "Es mejor compartir" es mencionada como "El nuevo juguete de Cleo"
- En el episodio "Estrellas de circo" es mencionado como "Estrella de circo"
- En el episodio "El aguafiestas" 2 loops de Jetta están mudos.
- En el episodio "T-Bone es especial", es mencionado como "T-Bone especial?" con un tono preguntón, así como el de "La gran equivocación de Jetta" que es mencionado como "Jetta la curiosa?" con el mismo tono de pregunta.
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Fecha | Empresa | Versión de doblaje |
---|---|---|
2014 - 2018 | ||
2019 - Presente | ||
2020 - Presente | (episodios 1-9) |
Edición en video[]
Empresa | Formato | Región | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
¿? | PAL | Argentina | |||
NTSC |