Chicken Little es una película animada en CGI de Disney estrenada en 2005, es dirigida por Mark Dindal (Los gatos no bailan y Las locuras del emperador), basada en la fábula de El cielo se está cayendo.
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |
---|---|---|
Latinoamerica / México | Argentina | |
Estudio | Taller Acústico | Media Pro Com |
Dirección | Ricardo Tejedo | Ricardo Tejedo |
Raúl Aldana | ||
Adaptación | Raúl Aldana | Nicolás Frías |
Sandra Brizuela | ||
Letrista | Alejandro Lerner Jaime López David Filio | |
Dirección musical | Jack Jackson Gaby Cárdenas |
Irene Guiser Raúl Aldana |
Ingeniero de grabación | Luis Cortéz | Marcos Gallegos |
Edición de diálogos | Carlos Castro | |
Estudio de edición | Diseño en Audio "DNA" | |
Director creativo | Raúl Aldana | |
Lugar de doblaje | México | Argentina |
Reparto[]
Voces adicionales []
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Niña Perro | Constanza Lechuga Bravo | |
Reportera | Cynthia de Pando | |
Perro con la cámara | Enrique Cervantes | |
Cigüeña Pitcher | Raúl Carballeda | |
Geopardo ("¡Otra vez la historia de la bellota!") |
Raymundo Armijo Ugalde | |
Puma ("¡Este va a hacernos perder!") |
Héctor Alcaraz | |
Bebes conejos (inicio) |
Luis Daniel Ramírez | |
Conejo ("¿El cielo se QUÉ?") |
Enrique Cervantes | |
Bombero Dálmata | Arturo Mercado Jr. | |
Casimiro | Ricardo Tejedo | |
Voz en Reporte de Clima con Casimiro |
Alfredo Ruiz R. | |
Voz gritando ("¡Extraterrestres!") |
Luis Daniel Ramírez | |
Perro marrón | Erick Salinas | |
Voces en juego de Beisbol | José Luis Miranda | |
Cynthia de Pando | ||
Erick Salinas | ||
Gaby Cárdenas | ||
Luna Arjona | ||
Habib Antonio Gedeón Molina | ||
Voz femenina en Quemados | Mariana Ortiz | |
Gallinita Pita | ||
Voz en Laptop ("Tienes un mensaje de odio") |
José Luis Rivera |
|
Voces adicionales []
Canciones[]
- "Solo un Desliz (Tema de apertura)”
- Interpretada por: Alejandro Lerner
- Adaptación: Paulo Casillas y Alejandro Lerner
- Compositores: Alejandro Lerner y Rigo Fernandez
- "Ya No se Quién Soy”
- Interpretada por: Alejandro Lerner
- Adaptación: Alejandro Lerner y Paulo Casillas
- Compositores: Alejandro Lerner y Paulo Casillas
- "Todos tenemos a alguien (Créditos finales)”
- Interpretada por: Alejandro Lerner
- Compositor: Alejandro Lerner
Otras[]
Doblaje mexicano[]
- “Yo quiero”
- Interpretada por: Cecilia Suárez (Abby Patosa) y Juan Manuel Bernal (Runt El Benjamón)
- "Rompes mi corazón”
- Interpretada por: Juan Manuel Bernal (Runt El Benjamón), Sheyla (Foxy Odiosi), Xavier López "Chabelo” (Buck Gallo), Jack Jackson (Chicken Little), Kalimba (Chicken Little; sólo diálogos), Cecilia Suárez (Abby Patosa), Raúl Aldana (Alcalde Pavo-Roso) y Sebastián Llapur (Sr. Merino).
Doblaje argentino[]
- "Yo quiero”
- Interpretada por: Florencia Peña (Abby Patosa) y Nicolás Frías (Runt El Benjamón)
- "Rompes mi corazón”
- Interpretada por: Nicolás Frías (Runt El Benjamón), Andrea Pietra (Foxy Odiosi), Juan Acosta (Buck Gallo), Guido Kaczka (Chicken Little), Florencia Peña (Abby Patosa), Willy Avellaneda (Alcalde Pavo-Roso) y Martin "Profesor" Iraola (Sr. Merino).
Créditos[]
Escena postcréditos (versión en 3D)[]
En la versión 3D de la película, se añadió de forma exclusiva una escena postcréditos.
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Chicken Little | Zach Braff | Kalimba |
Buck Gallo | Garry Marshall | ¿Xavier López "Chabelo"? |
Muestra multimedia[]
Reparto (Menú del DVD)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Runt El Benjamón ("Easter Egg 1") |
Steve Zahn | Ricardo Tejedo | |
Pez Fuera del Agua ("Easter Egg 1") |
Dan Molina | Sin Doblar | |
Foxy Odiosi ("Easter Egg 2") |
Amy Sedaris | Sheyla | |
Perro locutor (Juego "¿Donde está Pez?") |
Harry Shearer | David Faitelson |
Peluche Singing Chicken Little[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Chicken Little | Zach Braff | Arturo Mercado Jr. |
Promo de McDonald's[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Chicken Little | Zach Braff | Kalimba | |
Abby Patosa | Joan Cusack | Cecilia Suárez |
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Chicken Little | Zach Braff | Arturo Mercado Jr. | |
Buck Gallo | Garry Marshall | Esteban Siller | |
Abby Patosa | Joan Cusack | Gisela Casillas | |
Runt El Benjamón | Steve Zahn | Ricardo Tejedo | |
Reporteros | José Luis Miranda | ||
Ricardo Tejedo | |||
Liza Willert | |||
Claudia Garzón | |||
Narrador | Héctor Lama Yazbek |
Muestras multimedia[]
Comparación de doblajes[]
Avances[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Fue la última película de Disney doblada en Taller Acústico S.C. bajo el antiguo nombre de Walt Disney Animation Studios (Walt Disney Feature Animation) antes de que The Walt Disney Company comprara a Pixar Animation Studios.
- Esta fue la primera película de Walt Disney Animation Studios en tener una versión exclusiva de Argentina doblada en Media Pro Com.
Sobre el reparto[]
- Esta película marcó el regreso de Kalimba al doblaje, y también fue su debut como Startalent.
- Es la primera vez que Xavier López "Chabelo” y Cecilia Suárez hacen doblaje para Disney, la segunda vez sería en Coco.
- El cantante de los tres temas que aparecen en la película, Alejandro Lerner, colaboró con las canciones para los doblajes de ambos países, México y Argentina, siendo este ultimo su país de origen.
- Ricardo Tejedo no fue acreditado como Casimiro y en las voces adicionales.
- Juan Manuel Bernal no repitió de Runt Benjamón para el Easter Egg del DVD, siendo reemplazado por Ricardo Tejedo, quien ya lo había doblado en el tráiler.
- Por razones desconocidas, Kalimba no interpretó Rompes mi Corazón a pesar de su talento para el canto, siendo Jack Jackson quien interpretó a Chicken Little en sus partes cantadas.
- En inglés, la voz de Kirby (el alien naranja), fue interpretada por tres niños para generar diferentes sonidos y expresiones al personaje: Sean Elmore, Matthew Michael Joston y Evan Dunn. Sin embargo, se desconoce si Kirby tuvo doblaje.
Sobre la adaptación[]
- En una escena, en la versión del doblaje de México, se hace referencia al fallecimiento de Pedro Infante.
- En la escena del juego de béisbol, en la versión de México, el narrador del juego hace una referencia al sistema de transporte Metrobús del Distrito Federal, inaugurado en el año en que se estrenó la película.
- En el doblaje mexicano con modismos, en la escena donde Chicken Little y sus amigos intentan probar que los extraterrestres que vieron anteriormente son reales y un noticiero intenta hacer un reportaje de eso, el perro camarógrafo dice esto "aunque podemos vender el video a Cacareando” probablemente haciendo referencia al programa mexicano Ventaneando.
- En la versión del doblaje de Argentina, se distribuyó en cines, VHS y DVD en Argentina.
Transmisión[]