Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
(No se muestran 23 ediciones intermedias de 9 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|titulo = Charlie y la fábrica de chocolate
 
|titulo = Charlie y la fábrica de chocolate
|img = Charlie_and_the_Chocolate_Factory_2005.jpg
+
|img = Charlie_y_la_fábrica_de_chocolate.jpg
 
|titulo_orig = Charlie and the Chocolate Factory
 
|titulo_orig = Charlie and the Chocolate Factory
 
|estudio_doblaje = [[Audiopost]]
 
|estudio_doblaje = [[Audiopost]]
Línea 110: Línea 110:
 
|Sra. Beauregarde
 
|Sra. Beauregarde
 
|[[Missi Pyle]]
 
|[[Missi Pyle]]
  +
|[[Alejandra Vegar]]
|¿?
 
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSraBeauregarde.ogg|noicon|50px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSraBeauregarde.ogg|noicon|50px]]
 
|-
 
|-
Línea 122: Línea 122:
 
|Sr. Teve
 
|Sr. Teve
 
|[[Adam Godley]]
 
|[[Adam Godley]]
  +
|[[Jorge Roig Jr.]]
|¿?
 
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrTeve.ogg|noicon|50px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrTeve.ogg|noicon|50px]]
 
|-
 
|-
Línea 131: Línea 131:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCDrWilburWonka.ogg|noicon|50px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCDrWilburWonka.ogg|noicon|50px]]
 
|-
 
|-
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Oompa2005-3.jpg|75px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Oompa2005-3.jpg|75px]]
|Oompa Loompas
+
| rowspan="2" |Oompa Loompas
 
|[[Deep Roy]]
 
|[[Deep Roy]]
|[[Rubén Cerda]]
+
| rowspan="2" |[[Rubén Cerda]]
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon|50px]]
+
| rowspan="2" |[[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon|50px]]
  +
|-
  +
|[[Danny Elfman]]<br /><small>(canciones)<small> </small></small>
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Store_Manager.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Store_Manager.png|75px]]
Línea 176: Línea 178:
 
|Reportero en casa de los Teve
 
|Reportero en casa de los Teve
 
|Todd Boyce
 
|Todd Boyce
  +
|[[Eduardo Fonseca]]
|¿?
 
 
|style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCReporteroencasadelosTeve.ogg|noicon|50px]]
 
|style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCReporteroencasadelosTeve.ogg|noicon|50px]]
 
|-
 
|-
Línea 196: Línea 198:
 
* '''''Canción de bienvenida de Willy Wonka'''''
 
* '''''Canción de bienvenida de Willy Wonka'''''
 
** Interpretada por ¿?
 
** Interpretada por ¿?
[[Archivo:CyLFDCCancióndeWillyWonka.ogg|noicon]]
+
[[Archivo:CyLFDCCancióndeWillyWonka.ogg|noicon|50px]]
 
* '''''Augusto Gloop'''''*
 
* '''''Augusto Gloop'''''*
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
[[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon]]
+
[[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon|50px]]
 
* '''''Violeta Beauregarde'''''
 
* '''''Violeta Beauregarde'''''
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
[[Archivo:CyLFDCCanciónVioletaBeauregarde.ogg|noicon]]
+
[[Archivo:CyLFDCCanciónVioletaBeauregarde.ogg|noicon|50px]]
 
* '''''Veruca Salt'''''
 
* '''''Veruca Salt'''''
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
[[Archivo:CyLFDCCanciónVerucaSalt.ogg|noicon]]
+
[[Archivo:CyLFDCCanciónVerucaSalt.ogg|noicon|50px]]
 
* '''''Miguel Teve'''''
 
* '''''Miguel Teve'''''
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
 
** Interpretada por [[Rubén Cerda]]
[[Archivo:CyLFDCCanciónMiguelTeve.ogg|noicon]]
+
[[Archivo:CyLFDCCanciónMiguelTeve.ogg|noicon|50px]]
 
Audio perteneciente a la versión HD-DVD*
 
Audio perteneciente a la versión HD-DVD*
 
==Datos de interés==
 
==Datos de interés==
 
===Datos técnicos===
 
===Datos técnicos===
 
*Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor.
 
*Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor.
  +
*El doblaje de la película comparte elementos con el de [[El cadáver de la novia]], estrenada el mismo año y dirigida también por Tim Burton:
  +
** Los doblajes de ambas películas fueron hechos en el mismo estudio ([[Audiopost]]) y tuvieron el mismo director ([[Roberto Molina]]).
  +
** Los personajes interpretados por [[Helena Bonham Carter]] son doblados por [[Cynthia Alfonzo]].
  +
** Ambos doblajes cuentan con la participación de [[Armando Réndiz]], [[Manuel Díaz]], [[Anabel Méndez]] y [[Roberto Molina]].
  +
** Las canciones de ambas películas fueron dobladas.
 
=== Sobre la adaptación ===
 
=== Sobre la adaptación ===
 
*En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como ''Miguel Teve, '' así como también los nombres de ''Violet ''y'' Augustus'' son adaptados a sus variantes latinas'' Violeta ''y'' Augusto ''respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.'' ''
 
*En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como ''Miguel Teve, '' así como también los nombres de ''Violet ''y'' Augustus'' son adaptados a sus variantes latinas'' Violeta ''y'' Augusto ''respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.'' ''
 
*Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas ([[Deep Roy]]) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales.
 
*Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas ([[Deep Roy]]) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales.
*En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de [[Víctor Mares Jr.]]) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''<nowiki>''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!''</nowiki>''.
+
*En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de [[Víctor Mares Jr.]]) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''<nowiki>''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!'' </nowiki>''y en esa misma escena, Willy le dice a un Oompa Loompa ''"Te ves de pelos"''.
 
*En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original.
 
*En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original.
 
=== Sobre el reparto ===
 
=== Sobre el reparto ===

Revisión del 01:37 30 jul 2020


Charlie y la fábrica de chocolate es una película de 2005 basada en el libro homónimo de Roald Dahl, dirigida por Tim Burton y protagonizada por Johnny Depp, Freddie Highmore, Helena Bonham Carter y David Kelly.

Sinopsis

Charlie Bucket (Freddie Highmore), un niño muy bueno de una familia muy pobre, gana un concurso para disfrutar de una visita de un día a la gigantesca fábrica de chocolate del excéntrico Willy Wonka (Johnny Depp) y su equipo de Oompa-Loompas. Cuatro niños más de diferentes partes del mundo lo acompañarán a través de un mundo fantástico y mágico lleno de diferentes sabores.

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Muestra
Willy Wonka Willy Wonka Johnny Depp Víctor Mares Jr.
KidWilly-2 Blair Dunlop (niño) Gergei Mayén
Charlie Bucket-2 Charlie Bucket Freddie Highmore Alejandro Orozco
Grandpa Joe-2 Abuelo José David Kelly Miguel Ángel Sanromán
Mrs. Bucket-2 Sra. Bucket Helena Bonham Carter Cynthia Alfonzo
Mr. Bucket-2 Sr. Bucket Noah Taylor Jorge Ornelas
Grandma Josephine-2 Abuela Josephine Eileen Essell Vicky Burgoa
A93340391b68b9363b538e8c136f8aad (1) Abuela Georgina Liz Smith Guadalupe Noel
620cb809d0c35b5fd566e926725110f4 Abuelo George David Morris Ernesto Casillas
244571 large Augusto Gloop Philip Wiegratz Abraham Vega
104O-264-011 Violeta Beauregarde AnnaSophia Robb Georgina Sánchez
Charlie-and-the-Chocolate-Factory-Veruca-Salt-Dress-2 Veruca Salt Julia Winter Gaby Ugarte
Charlie-and-the-chocolate-factory Miguel Teve Jordan Fry Manuel Díaz
42ad2896ac0a122b2f8c3ff805bc2cc9 Sra. Gloop Franziska Troegner Anabel Méndez
Filmes-73-fotos-13127 Sra. Beauregarde Missi Pyle Alejandra Vegar
Filmes-73-fotos-13124 Sr. Salt James Fox Gustavo Rocha
Charlie-and-the-chocolate-factory (1) Sr. Teve Adam Godley Jorge Roig Jr.
102873809 o-2 Dr. Wilbur Wonka Christopher Lee Armando Réndiz
Oompa2005-3 Oompa Loompas Deep Roy Rubén Cerda
Danny Elfman
(canciones)
Store Manager Tendero Oscar James Víctor Delgado
Oompa Loompa Narrator Narrador / Oompa Loompa Geoffrey Holder Rubén Moya
CyLFDCReporteroenAlemania Reportero en Alemania Hubertus Geller Dafnis Fernández
CyLFDCMujerentienda Mujer leyendo periódico Colette Appleby Adriana Casas
CyLFDCMujerentienda2 Mujer en tienda Debora Weston Cecilia Airol
CyLFDCHombrenetienda Hombre en tienda Roger Frost Jesús Cortez
CyLFDCReporteroencasadelosTeve Reportero en casa de los Teve Todd Boyce Eduardo Fonseca
Charlie and the Chocolate Factory-2005-1a Insertos N/A Helgar Pedrini
Letreros Roberto Molina

Voces adicionales

Canciones

  • Canción de bienvenida de Willy Wonka
    • Interpretada por ¿?

Audio perteneciente a la versión HD-DVD*

Datos de interés

Datos técnicos

Sobre la adaptación

  • En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como Miguel Teve, así como también los nombres de Violet y Augustus son adaptados a sus variantes latinas Violeta y Augusto respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.
  • Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas (Deep Roy) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales.
  • En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de Víctor Mares Jr.) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!'' y en esa misma escena, Willy le dice a un Oompa Loompa "Te ves de pelos".
  • En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original.

Sobre el reparto

Multimedia

Veáse también

Transmisión

Cadena de televisión Canal Pais
Turner TNT Latinoamérica México República Dominicana Sudamérica
TCM
TBS Veryfunny
Cartoon Network
Boomerang
Warner Channel
HBO Cinemax
Teleamazonas 4 Ecuador Ecuador
Televisa 5 México México
WAPA-TV 4 Puerto Rico Puerto Rico
RCN 4/8 Colombia Colombia
Plural Comunicaciones Canal 1
Artear 13 Argentina Argentina
Teletica 7 Costa Rica Costa Rica
TCS 6 El Salvador El Salvador
Latina 2 Perú Perú
America Tv 4
R-Media 11 Honduras Honduras

Véase también