Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 11 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox |
||
|titulo = Charlie y la fábrica de chocolate |
|titulo = Charlie y la fábrica de chocolate |
||
− | |img = |
+ | |img = Charlie_y_la_fábrica_de_chocolate.jpg |
|titulo_orig = Charlie and the Chocolate Factory |
|titulo_orig = Charlie and the Chocolate Factory |
||
|estudio_doblaje = [[Audiopost]] |
|estudio_doblaje = [[Audiopost]] |
||
Línea 110: | Línea 110: | ||
|Sra. Beauregarde |
|Sra. Beauregarde |
||
|[[Missi Pyle]] |
|[[Missi Pyle]] |
||
+ | |[[Alejandra Vegar]] |
||
− | |¿? |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSraBeauregarde.ogg|noicon|50px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSraBeauregarde.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 116: | Línea 116: | ||
|Sr. Salt |
|Sr. Salt |
||
|[[James Fox]] |
|[[James Fox]] |
||
− | |[[ |
+ | |[[Gustavo Rocha]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrSalt.ogg|noicon|50px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrSalt.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 122: | Línea 122: | ||
|Sr. Teve |
|Sr. Teve |
||
|[[Adam Godley]] |
|[[Adam Godley]] |
||
+ | |[[Jorge Roig Jr.]] |
||
− | |¿? |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrTeve.ogg|noicon|50px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrTeve.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 131: | Línea 131: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCDrWilburWonka.ogg|noicon|50px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCDrWilburWonka.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Oompa2005-3.jpg|75px]] |
+ | | rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Oompa2005-3.jpg|75px]] |
− | |Oompa Loompas |
+ | | rowspan="2" |Oompa Loompas |
|[[Deep Roy]] |
|[[Deep Roy]] |
||
− | |[[Rubén Cerda]] |
+ | | rowspan="2" |[[Rubén Cerda]] |
− | | |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon|50px]] |
+ | |- |
||
+ | |[[Danny Elfman]]<br /><small>(canciones)<small> </small></small> |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Store_Manager.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Store_Manager.png|75px]] |
||
Línea 176: | Línea 178: | ||
|Reportero en casa de los Teve |
|Reportero en casa de los Teve |
||
|Todd Boyce |
|Todd Boyce |
||
+ | |[[Eduardo Fonseca]] |
||
− | |¿? |
||
|style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCReporteroencasadelosTeve.ogg|noicon|50px]] |
|style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCReporteroencasadelosTeve.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 196: | Línea 198: | ||
* '''''Canción de bienvenida de Willy Wonka''''' |
* '''''Canción de bienvenida de Willy Wonka''''' |
||
** Interpretada por ¿? |
** Interpretada por ¿? |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCancióndeWillyWonka.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCancióndeWillyWonka.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Augusto Gloop'''''* |
* '''''Augusto Gloop'''''* |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Violeta Beauregarde''''' |
* '''''Violeta Beauregarde''''' |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónVioletaBeauregarde.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónVioletaBeauregarde.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Veruca Salt''''' |
* '''''Veruca Salt''''' |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónVerucaSalt.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónVerucaSalt.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Miguel Teve''''' |
* '''''Miguel Teve''''' |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónMiguelTeve.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónMiguelTeve.ogg|noicon|50px]] |
Audio perteneciente a la versión HD-DVD* |
Audio perteneciente a la versión HD-DVD* |
||
==Datos de interés== |
==Datos de interés== |
||
===Datos técnicos=== |
===Datos técnicos=== |
||
*Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor. |
*Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor. |
||
+ | *El doblaje de la película comparte elementos con el de [[El cadáver de la novia]], estrenada el mismo año y dirigida también por Tim Burton: |
||
+ | ** Los doblajes de ambas películas fueron hechos en el mismo estudio ([[Audiopost]]) y tuvieron el mismo director ([[Roberto Molina]]). |
||
+ | ** Los personajes interpretados por [[Helena Bonham Carter]] son doblados por [[Cynthia Alfonzo]]. |
||
+ | ** Ambos doblajes cuentan con la participación de [[Armando Réndiz]], [[Manuel Díaz]], [[Anabel Méndez]] y [[Roberto Molina]]. |
||
+ | ** Las canciones de ambas películas fueron dobladas. |
||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
− | *En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como ''Miguel Teve '' |
+ | *En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como ''Miguel Teve, '' así como también los nombres de ''Violet ''y'' Augustus'' son adaptados a sus variantes latinas'' Violeta ''y'' Augusto ''respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.'' '' |
*Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas ([[Deep Roy]]) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales. |
*Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas ([[Deep Roy]]) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales. |
||
− | *En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de [[Víctor Mares Jr.]]) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''<nowiki>''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!''</nowiki>''. |
+ | *En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de [[Víctor Mares Jr.]]) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''<nowiki>''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!'' </nowiki>''y en esa misma escena, Willy le dice a un Oompa Loompa ''"Te ves de pelos"''. |
*En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original. |
*En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original. |
||
=== Sobre el reparto === |
=== Sobre el reparto === |
||
Línea 276: | Línea 283: | ||
|RCN |
|RCN |
||
|4/8 |
|4/8 |
||
− | |Colombia |
+ | |rowspan="2"|Colombia |
− | |{{Bandera|Colombia}} |
+ | |rowspan="2"|{{Bandera|Colombia}} |
+ | |- |
||
+ | |Plural Comunicaciones |
||
+ | |Canal 1 |
||
|- |
|- |
||
|Artear |
|Artear |
||
Línea 310: | Línea 320: | ||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
*[[Willy Wonka y su fábrica de chocolate]] |
*[[Willy Wonka y su fábrica de chocolate]] |
||
+ | *[[Tom y Jerry en: Willy Wonka y la fábrica de chocolate]] |
||
− | *[http://wwws.warnerbros.co.uk/movies/chocolatefactory/ Página oficial de la película] |
||
[[Categoría:Películas]] |
[[Categoría:Películas]] |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
Línea 346: | Línea 356: | ||
[[Categoría:Muestras de audio años 2000]] |
[[Categoría:Muestras de audio años 2000]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por América]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por América]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Canal Uno]] |
Revisión del 01:37 30 jul 2020
Charlie y la fábrica de chocolate es una película de 2005 basada en el libro homónimo de Roald Dahl, dirigida por Tim Burton y protagonizada por Johnny Depp, Freddie Highmore, Helena Bonham Carter y David Kelly.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
Willy Wonka | Johnny Depp | Víctor Mares Jr. | ||
Blair Dunlop (niño) | Gergei Mayén | |||
Charlie Bucket | Freddie Highmore | Alejandro Orozco | ||
Abuelo José | David Kelly | Miguel Ángel Sanromán | ||
Sra. Bucket | Helena Bonham Carter | Cynthia Alfonzo | ||
Sr. Bucket | Noah Taylor | Jorge Ornelas | ||
Abuela Josephine | Eileen Essell | Vicky Burgoa | ||
Abuela Georgina | Liz Smith | Guadalupe Noel | ||
Abuelo George | David Morris | Ernesto Casillas | ||
Augusto Gloop | Philip Wiegratz | Abraham Vega | ||
Violeta Beauregarde | AnnaSophia Robb | Georgina Sánchez | ||
Veruca Salt | Julia Winter | Gaby Ugarte | ||
Miguel Teve | Jordan Fry | Manuel Díaz | ||
Sra. Gloop | Franziska Troegner | Anabel Méndez | ||
Sra. Beauregarde | Missi Pyle | Alejandra Vegar | ||
Sr. Salt | James Fox | Gustavo Rocha | ||
Sr. Teve | Adam Godley | Jorge Roig Jr. | ||
Dr. Wilbur Wonka | Christopher Lee | Armando Réndiz | ||
Oompa Loompas | Deep Roy | Rubén Cerda | ||
Danny Elfman (canciones) | ||||
Tendero | Oscar James | Víctor Delgado | ||
Narrador / Oompa Loompa | Geoffrey Holder | Rubén Moya | ||
Reportero en Alemania | Hubertus Geller | Dafnis Fernández | ||
Mujer leyendo periódico | Colette Appleby | Adriana Casas | ||
Mujer en tienda | Debora Weston | Cecilia Airol | ||
Hombre en tienda | Roger Frost | Jesús Cortez | ||
Reportero en casa de los Teve | Todd Boyce | Eduardo Fonseca | ||
Insertos | N/A | Helgar Pedrini | ||
Letreros | Roberto Molina |
Voces adicionales
Canciones
- Canción de bienvenida de Willy Wonka
- Interpretada por ¿?
- Augusto Gloop*
- Interpretada por Rubén Cerda
- Violeta Beauregarde
- Interpretada por Rubén Cerda
- Veruca Salt
- Interpretada por Rubén Cerda
- Miguel Teve
- Interpretada por Rubén Cerda
Audio perteneciente a la versión HD-DVD*
Datos de interés
Datos técnicos
- Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor.
- El doblaje de la película comparte elementos con el de El cadáver de la novia, estrenada el mismo año y dirigida también por Tim Burton:
- Los doblajes de ambas películas fueron hechos en el mismo estudio (Audiopost) y tuvieron el mismo director (Roberto Molina).
- Los personajes interpretados por Helena Bonham Carter son doblados por Cynthia Alfonzo.
- Ambos doblajes cuentan con la participación de Armando Réndiz, Manuel Díaz, Anabel Méndez y Roberto Molina.
- Las canciones de ambas películas fueron dobladas.
Sobre la adaptación
- En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como Miguel Teve, así como también los nombres de Violet y Augustus son adaptados a sus variantes latinas Violeta y Augusto respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.
- Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas (Deep Roy) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales.
- En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de Víctor Mares Jr.) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!'' y en esa misma escena, Willy le dice a un Oompa Loompa "Te ves de pelos".
- En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original.
Sobre el reparto
- Abraham Vega quien dio voz a Mike Teevee en el segundo redoblaje de la versión original de 1971, dio voz Augustus Gloop en esta película.
Multimedia
Veáse también
- Willy Wonka y la fábrica de chocolate
- Matilda
- Las brujas
- Jim y el durazno gigante
- El buen amigo gigante
- El fantástico Sr. Zorro
- Esio Trot de Roald Dahl