Etiqueta: Edición visual |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 110: | Línea 110: | ||
|Sra. Beauregarde |
|Sra. Beauregarde |
||
|[[Missi Pyle]] |
|[[Missi Pyle]] |
||
+ | |[[Alejandra Vegar]] |
||
− | |¿? |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSraBeauregarde.ogg|noicon|50px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSraBeauregarde.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 122: | Línea 122: | ||
|Sr. Teve |
|Sr. Teve |
||
|[[Adam Godley]] |
|[[Adam Godley]] |
||
+ | |[[Jorge Roig Jr.]] |
||
− | |¿? |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrTeve.ogg|noicon|50px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCSrTeve.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 176: | Línea 176: | ||
|Reportero en casa de los Teve |
|Reportero en casa de los Teve |
||
|Todd Boyce |
|Todd Boyce |
||
+ | |[[Eduardo Fonseca]] |
||
− | |¿? |
||
|style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCReporteroencasadelosTeve.ogg|noicon|50px]] |
|style="padding: 0;" |[[Archivo:CyLFDCReporteroencasadelosTeve.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 196: | Línea 196: | ||
* '''''Canción de bienvenida de Willy Wonka''''' |
* '''''Canción de bienvenida de Willy Wonka''''' |
||
** Interpretada por ¿? |
** Interpretada por ¿? |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCancióndeWillyWonka.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCancióndeWillyWonka.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Augusto Gloop'''''* |
* '''''Augusto Gloop'''''* |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónAugustoGloop.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Violeta Beauregarde''''' |
* '''''Violeta Beauregarde''''' |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónVioletaBeauregarde.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónVioletaBeauregarde.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Veruca Salt''''' |
* '''''Veruca Salt''''' |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónVerucaSalt.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónVerucaSalt.ogg|noicon|50px]] |
* '''''Miguel Teve''''' |
* '''''Miguel Teve''''' |
||
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
** Interpretada por [[Rubén Cerda]] |
||
− | [[Archivo:CyLFDCCanciónMiguelTeve.ogg|noicon]] |
+ | [[Archivo:CyLFDCCanciónMiguelTeve.ogg|noicon|50px]] |
Audio perteneciente a la versión HD-DVD* |
Audio perteneciente a la versión HD-DVD* |
||
==Datos de interés== |
==Datos de interés== |
||
===Datos técnicos=== |
===Datos técnicos=== |
||
*Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor. |
*Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor. |
||
+ | *El doblaje de la película comparte elementos con el de [[El cadáver de la novia]], estrenada el mismo año y dirigida también por Tim Burton: |
||
+ | ** Los doblajes de ambas películas fueron hechos en el mismo estudio ([[Audiopost]]) y tuvieron el mismo director ([[Roberto Molina]]). |
||
+ | ** Los personajes interpretados por [[Helena Bonham Carter]] son doblados por [[Cynthia Alfonzo]]. |
||
+ | ** Ambos doblajes cuentan con la participación de [[Armando Réndiz]], [[Manuel Díaz]], [[Anabel Méndez]] y [[Roberto Molina]]. |
||
+ | ** Las canciones de ambas películas fueron dobladas. |
||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
*En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como ''Miguel Teve, '' así como también los nombres de ''Violet ''y'' Augustus'' son adaptados a sus variantes latinas'' Violeta ''y'' Augusto ''respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.'' '' |
*En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como ''Miguel Teve, '' así como también los nombres de ''Violet ''y'' Augustus'' son adaptados a sus variantes latinas'' Violeta ''y'' Augusto ''respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.'' '' |
||
*Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas ([[Deep Roy]]) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales. |
*Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas ([[Deep Roy]]) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales. |
||
− | *En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de [[Víctor Mares Jr.]]) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''<nowiki>''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!''</nowiki>''. |
+ | *En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de [[Víctor Mares Jr.]]) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''<nowiki>''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!'' </nowiki>''y en esa misma escena, Willy le dice a un Oompa Loompa ''"Te ves de pelos"''. |
*En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original. |
*En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original. |
||
=== Sobre el reparto === |
=== Sobre el reparto === |
||
Línea 309: | Línea 314: | ||
|Honduras |
|Honduras |
||
|{{Bandera|Honduras}} |
|{{Bandera|Honduras}} |
||
− | |- |
||
− | |Univision Communication |
||
− | |Univision |
||
− | Telefutura / UniMás |
||
− | |Estados Unidos |
||
− | | |
||
|} |
|} |
||
Revisión del 07:50 26 jun 2020
Charlie y la fábrica de chocolate es una película de 2005 basada en el libro homónimo de Roald Dahl, dirigida por Tim Burton y protagonizada por Johnny Depp, Freddie Highmore, Helena Bonham Carter y David Kelly.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
Willy Wonka | Johnny Depp | Víctor Mares Jr. | ||
Blair Dunlop (niño) | Gergei Mayén | |||
Charlie Bucket | Freddie Highmore | Alejandro Orozco | ||
Abuelo José | David Kelly | Miguel Ángel Sanromán | ||
Sra. Bucket | Helena Bonham Carter | Cynthia Alfonzo | ||
Sr. Bucket | Noah Taylor | Jorge Ornelas | ||
Abuela Josephine | Eileen Essell | Vicky Burgoa | ||
Abuela Georgina | Liz Smith | Guadalupe Noel | ||
Abuelo George | David Morris | Ernesto Casillas | ||
Augusto Gloop | Philip Wiegratz | Abraham Vega | ||
Violeta Beauregarde | AnnaSophia Robb | Georgina Sánchez | ||
Veruca Salt | Julia Winter | Gaby Ugarte | ||
Miguel Teve | Jordan Fry | Manuel Díaz | ||
Sra. Gloop | Franziska Troegner | Anabel Méndez | ||
Sra. Beauregarde | Missi Pyle | Alejandra Vegar | ||
Sr. Salt | James Fox | Gustavo Rocha | ||
Sr. Teve | Adam Godley | Jorge Roig Jr. | ||
Dr. Wilbur Wonka | Christopher Lee | Armando Réndiz | ||
Oompa Loompas | Deep Roy | Rubén Cerda | ||
Tendero | Oscar James | Víctor Delgado | ||
Narrador / Oompa Loompa | Geoffrey Holder | Rubén Moya | ||
Reportero en Alemania | Hubertus Geller | Dafnis Fernández | ||
Mujer leyendo periódico | Colette Appleby | Adriana Casas | ||
Mujer en tienda | Debora Weston | Cecilia Airol | ||
Hombre en tienda | Roger Frost | Jesús Cortez | ||
Reportero en casa de los Teve | Todd Boyce | Eduardo Fonseca | ||
Insertos | N/A | Helgar Pedrini | ||
Letreros | Roberto Molina |
Voces adicionales
Canciones
- Canción de bienvenida de Willy Wonka
- Interpretada por ¿?
- Augusto Gloop*
- Interpretada por Rubén Cerda
- Violeta Beauregarde
- Interpretada por Rubén Cerda
- Veruca Salt
- Interpretada por Rubén Cerda
- Miguel Teve
- Interpretada por Rubén Cerda
Audio perteneciente a la versión HD-DVD*
Datos de interés
Datos técnicos
- Existe una versión HD-DVD la cuál fue doblada por el mismo elenco, la única diferencia es que tiene una duración ligeramente mayor.
- El doblaje de la película comparte elementos con el de El cadáver de la novia, estrenada el mismo año y dirigida también por Tim Burton:
- Los doblajes de ambas películas fueron hechos en el mismo estudio (Audiopost) y tuvieron el mismo director (Roberto Molina).
- Los personajes interpretados por Helena Bonham Carter son doblados por Cynthia Alfonzo.
- Ambos doblajes cuentan con la participación de Armando Réndiz, Manuel Díaz, Anabel Méndez y Roberto Molina.
- Las canciones de ambas películas fueron dobladas.
Sobre la adaptación
- En esta película, el nombre completo de Mike Teavee se adapta al español como Miguel Teve, así como también los nombres de Violet y Augustus son adaptados a sus variantes latinas Violeta y Augusto respectivamente. Esto no pasa en la traducción del libro.
- Todas las canciones en la película interpretadas por el músico Danny Elfman como la voz original de los Oompa Loompas (Deep Roy) y el tema cantado por las figuras de cera son adaptadas y dobladas al español, en ellas se utilizan multiples arreglos de sonido para crear diferentes tonos vocales.
- En el doblaje existe una frase dicha por Willy Wonka (en voz de Víctor Mares Jr.) a Miguel Teve que utiliza modismos mexicanos: ''Agarra la onda carnalito, calmantes montes no te alborotes, si te lo digo es por que es algo chido, !vengan esos cinco!'' y en esa misma escena, Willy le dice a un Oompa Loompa "Te ves de pelos".
- En la escena en cual Augusto Gloop cae en el río de chocolate sus gritos fueron dejados en su idioma original.
Sobre el reparto
- Abraham Vega quien dio voz a Mike Teevee en el segundo redoblaje de la versión original de 1971, dio voz Augustus Gloop en esta película.
Multimedia
Veáse también
- Willy Wonka y la fábrica de chocolate
- Matilda
- Las brujas
- Jim y el durazno gigante
- El buen amigo gigante
- El fantástico Sr. Zorro
- Esio Trot de Roald Dahl