Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
El doblaje original es el que se comercializó hasta los años 90. El redoblaje venezolano, en su momento, fue un doblaje alterno, ya que se realizó dentro de la serie Estás en Nickelodeon, Charlie Brown. Sin embargo, después fue usado por Warner Home Entertainment México para incluirlo en el DVD box-set "La colección de Charlie Brown: 1960" (edición en que el especial aparece titulado como Eres toda una estrella, Charlie Brown), por lo que funcionó por entonces como un redoblaje. Actualmente, el redoblaje disponible legalmente es el encargado por Apple para su servicio de streaming Apple TV+.
En el doblaje original, varios de los nombres fueron traducidos:
Charlie Brown: Carlitos
Linus: Lino
Violet: Violeta
Pig-Pen: Pepe
En los redoblajes, solo el nombre de Violet es traducido, nuevamente como Violeta.