Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Cats es una película británica-estadounidense de comedia dramática, fantasía, musical y animación basada en el musical homónimo, que a su vez se basó en El libro de los gatos habilidosos del viejo Possum de T. S. Eliot. Fue dirigida por Tom Hooper, su segunda película musical después de Los miserables (2012), y protagonizada por Jennifer HudsonJames CordenIdris ElbaTaylor SwiftRebel Wilson, Jason Derulo, Ian McKellen y Judi Dench. La película estrenó el 20 de diciembre de 2019 bajo la distribución de Universal Pictures.

Sinopsis

Durante una sola noche, una tribu de gatos llamada Jellicles toma lo que se conoce como "la elección de Jellicle" y decide qué gato ascenderá a la capa Heaviside y volverá a una nueva vida.


Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Munkustrap Robbie Fairchild Dan Frausto
Cassandra Mette Towley Jahel Morga
Skyllabub Jonadette Carpio
Plato Larry Bourgeois
Victoria Francesca Hayward Monse Mendoza
Demeter Daniela Norman Karina Altamirano
Hermana ratón #3 Chase Collard
Micifustófeles
el Gato Mágico
Laurie Davidson Marc Winslow
Tantomile Zizi Strallen Circe Luna
Rumpleteazer Naoimh Morgan
Griddlebone Melissa Madden-Gray
Bombalurina Taylor Swift
Macavity Idris Elba Octavio Rojas
Mungojerrie Danny Collins Luis Navarro
Jennyanydots Rebel Wilson Noriko Takaya
Hermana ratón #1 Harriet Turnbull Vanessa Olea
Ratón en el tren Olivia Brooks
Hermana ratón #2 Meesha Garbett Leslie Gil
Rum Tum Tugger Jason Derulo Alejandro Orozco
Grizabella Jennifer Hudson Kerygma Flores
Bustopher Jones James Corden René García
Maitre D' Cory English Julio Bernal
Growltiger Ray Winstone Yayo Osorio
Deuteronomio Judi Dench Maru Guzmán
Gus el Gato Teatral Ian McKellen Jaime Vega
Skimbleshanks
el Gato Expreso
Steven McRae Eduardo Tejedo
Presentación final N/A Actor sin identificar

Créditos

CATS CREDITOS.png
Créditos del DVD y Blu-ray.

Datos de interés

Sobre la comercialización

  • Su estreno en cines de Latinoamérica solo contó con la versión subtitulada, mientras que la versión doblada recién se estrenó en el formato hogareño.
  • En Estados Unidos, la película apareció en la parte de próximos estrenos de la aplicación de TheaterEars para escuchar su doblaje en cines a través de celulares. Semanas antes del estreno la cinta ya no estaba en la lista de opciones. Esto daría entender que Universal en un inicio sí planeaba realizar un doblaje para cines, que habría suspendido posiblemente para ahorrar presupuesto.
  • El doblaje en español latinoamericano es una de las pocas versiones internacionales de la pelicula que recibió doblaje, junto con los doblajes en portugues brasileño, japones, italiano y español europeo.

Sobre la adaptación

  • Ninguno de los nombres adaptados de la versión teatral de México y de Argentina fue respetado en la traducción de la película, con excepción de Micifustófeles, aunque se le agregó el término Señor al inicio. Los términos Jélico y Edén Sideral fueron respetados. En la versión subtitulada, los nombres de los personajes sí fueron respetados.
  • Al igual que en Los Miserables del 2012, ninguna intervención musical fue doblada. En su lugar agregaron subtítulos forzados. Los subtítulos provienen de la versión subtitulada, lo cual provoca algunas inconsistencias con el doblaje, ya que la traducción de los versos son de la adaptación teatral.
  • La presentación "The Naming of Cats" no es una canción, sino un poema recitado sin embargo este no fue doblado.
  • Uno de los versos cantado por el coro al final de "The Invitation to the Jellicle Ball" quedó mudo.
  • El personaje de Growltiger solo tiene un diálogo y fue doblado por Yayo Osorio, sin embargo en la mezcla final el diálogo se dejó en su audio original.
  • Durante los créditos finales, el título de la película aparece dos veces, a mitad de los créditos y al finalizar los mismos, sin embargo se le agregó un inserto la última vez.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Universal Pictures Home Entertainment.png Universal Pictures
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1, 3 / 4
NTSC
México México

Transmisión

Fecha de Transmisión Cadena Canal Horario País
5 de diciembre de 2020 Warnermedialogo.jpg Hbo.jpg 10:00 PM México Sudamérica

Véase también

Advertisement