FANDOM


Cats es una película británica-estadounidense de comedia dramática, fantasía, musical y animación basada en el musical homónimo, que a su vez se basó en El libro de los gatos habilidosos del viejo Possum de T. S. Eliot. Fue dirigida por Tom Hooper, su segunda película musical después de Los miserables (2012), y protagonizada por Jennifer HudsonJames CordenIdris ElbaTaylor SwiftRebel Wilson, Jason Derulo, Ian McKellen y Judi Dench. La película estrenó el 20 de diciembre de 2019 bajo la distribución de Universal Pictures.

Sinopsis

Durante una sola noche, una tribu de gatos llamada Jellicles toma lo que se conoce como "la elección de Jellicle" y decide qué gato ascenderá a la capa Heaviside y volverá a una nueva vida.


Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Munkustrap Robbie Fairchild Dan Frausto
Cassandra Mette Towley Jahel Morga
Skyllabub Jonadette Carpio
Plato Larry Bourgeois
Victoria Francesca Hayward Monse Mendoza
Demeter Daniela Norman Karina Altamirano
Hermana ratón #3 Chase Collard
Micifustófeles Laurie Davidson Marc Winslow
Tantomile Zizi Strallen Circe Luna
Rumpleteazer Naoimh Morgan
Griddlebone Melissa Madden-Gray
Bombalurina Taylor Swift
Macavity Idris Elba Octavio Rojas
Mungojerrie Danny Collins Luis Navarro
Jennyanydots Rebel Wilson Noriko Takaya
Hermana ratón #1 Harriet Turnbull Vanessa Olea
Ratón en el tren Olivia Brooks
Hermana ratón #2 Meesha Garbett Leslie Gil
Rum Tum Tugger Jason Derulo Alejandro Orozco
Grizabella Jennifer Hudson Kerygma Flores
Bustopher James Corden René García
Maitre D' Cory English Julio Bernal
Growltiger Ray Winstone Yayo Osorio
Deuteronomio Judi Dench Maru Guzmán
Gus Ian McKellen Jaime Vega
Skimbleshanks Steven McRae Eduardo Tejedo

Créditos

CATS CREDITOS
Créditos del DVD y Blu-ray.

Datos de interés

Sobre la comercialización

  • Su estreno en cines solo contó con la versión subtitulada, mientras que la versión doblada recién se estrenó en el formato hogareño.

Sobre la adaptación

  • Ninguno de los nombres adaptados de la versión teatral de México y de Argentina fue respetado en la traducción de la película, con excepción de Sr. Micifustofeles. Sin embargo, los términos Jélico y Edén Sideral fueron respetados. En la versión subitulada, los nombres de los personajes sí fueron respetados.
  • Ninguna intervención musical fue doblada, en su lugar agregaron subtitulos forzados. Los subtítulos provienen de la versión subtitulada, lo cual provoca algunas inconsistencias con el doblaje, ya que la traducción de los versos son de la adaptación teatral.
  • Los primeros versos de "Jellicle Songs for Jellicle Cats" son hablados, sin embargo no fueron doblados.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Universal Studios Home Entertainment 2012 logo Universal Studios
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3 DVD A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Bandera Estados Unidos
1, 3 / 4
NTSC
México Bandera México

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.