En esta categoría se enlistan las producciones fílmicas mexicanas que requirieron de reposición de diálogos o doblaje neto, ya sea porque o son producciones nuevas o producciones antiguas que dado el estado deplorable en el que se encontraban, principalmente a nivel de audio, requirieron de un doblaje completamente desde cero tras su restauración con las actuales tecnologías para tal fin.
Todos los artículos (153)
- El agente 00-P2
- El Americano
- El ataque de los pájaros
- El automóvil gris
- El día de los asesinos
- El escorpión negro
- El gran milagro
- El libro de la vida
- El llanto de la tortuga
- El macho biónico
- El mal
- El mensaje de la estrella
- El mercenario (1982)
- El ministro y yo
- El niño y el muro
- El ogro (1971)
- El paquete (2019)
- El pequeño ladronzuelo
- El Santos VS la Tetona Mendoza
- El secreto del medallón de jade
- El sexo de los pobres
- El tesoro del Amazonas (1985)
- El triángulo diabólico de las Bermudas
- El vecindario
- El ángel en el reloj (2018)
- Escuadrón
- Escuela de miedo
- La boda de Valentina
- La Familia del Barrio: La película
- La gran aventura (1969)
- La increíble historia del niño de piedra
- La leyenda de la Llorona
- La leyenda de la Nahuala
- La leyenda de las Momias de Guanajuato
- La leyenda de Los Chaneques
- La leyenda del Charro Negro
- La leyenda del Chupacabras
- La liga de los 5
- La mujer de a 6 litros
- La máquina de matar
- La oscuridad te habla
- La razón de la culpa
- La recta final (1966)
- La revolución de Juan Escopeta
- La señora Muerte
- La verdad de la lucha
- La virtud desnuda
- Larceny
- Las aventuras de Juliancito
- Las leyendas: El origen
- Las mujeres de Jeremías
- Loco por ti (película)
- Lola la trailera
- Los 3 reyes magos
-
- Los supersabios
- Los verduleros
- Los verduleros 2