Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
(Deshecha la revisión 2408512 de Gerardohidalgoduran (disc.)) |
||
(No se muestran 41 ediciones intermedias de 13 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox |
||
− | |titulo = Cars: Una aventura sobre ruedas |
+ | |titulo = Cars:<br />Una aventura sobre ruedas |
|titulo_orig = Cars |
|titulo_orig = Cars |
||
|img = 200px-London-Disney_Store.jpg |
|img = 200px-London-Disney_Store.jpg |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|traductor_adaptador = {{Bandera|México}} [[Raúl Aldana]]<br />{{Bandera|Argentina}} [[Sandra Brizuela]] |
|traductor_adaptador = {{Bandera|México}} [[Raúl Aldana]]<br />{{Bandera|Argentina}} [[Sandra Brizuela]] |
||
|ingeniero_grabacion = [[Luis Cortés]] |
|ingeniero_grabacion = [[Luis Cortés]] |
||
− | |estudio_edicion = [[Diseño en Audio]] |
+ | |estudio_edicion = [[Diseño en Audio|Diseño en Audio “DNA”]] |
|editor_dialogo = [[Carlos Castro]] |
|editor_dialogo = [[Carlos Castro]] |
||
|mezcla_internacional = Jens Christensen |
|mezcla_internacional = Jens Christensen |
||
Línea 22: | Línea 22: | ||
'''''Cars: Una aventura sobre ruedas''''' ''(Cars)'' es una película de animación 3D estadounidense del año 2006 dirigida por [[John Lasseter]] y [[Joe Ranft]] y producida por Disney•Pixar; la música original es de Randy Newman. |
'''''Cars: Una aventura sobre ruedas''''' ''(Cars)'' es una película de animación 3D estadounidense del año 2006 dirigida por [[John Lasseter]] y [[Joe Ranft]] y producida por Disney•Pixar; la música original es de Randy Newman. |
||
− | Fue ganadora del Globo de Oro en 2007 a "''Mejor película animada''". |
+ | Fue ganadora del Globo de Oro en 2007 a "''Mejor película animada''". También estuvo nominada al Premio Óscar 2006 en la categoría de "''Mejor película animada''". |
{{Sinopsis|"El Rayo" McQueen ([[Kuno Becker]]) es un joven y prometedor auto de carreras que vive la vida por el carril rápido hasta que toma un desvío en su camino hacia la carrera más importante de su vida. Retenido en Radiador Springs, una ciudad olvidada en la vieja Ruta 66, conoce a Sally ([[Kate del Castillo]]), Mate ([[César Bono]]), Doc Hudson ([[Pedro Armendáriz Jr.]]) y una gran variedad de extravagantes personajes. |
{{Sinopsis|"El Rayo" McQueen ([[Kuno Becker]]) es un joven y prometedor auto de carreras que vive la vida por el carril rápido hasta que toma un desvío en su camino hacia la carrera más importante de su vida. Retenido en Radiador Springs, una ciudad olvidada en la vieja Ruta 66, conoce a Sally ([[Kate del Castillo]]), Mate ([[César Bono]]), Doc Hudson ([[Pedro Armendáriz Jr.]]) y una gran variedad de extravagantes personajes. |
||
Línea 41: | Línea 41: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rayo Mcqueen Cars 1.png|75px]]<br />[[Archivo:Cars McQueen -1.png|75px]]<br />[[Archivo:BlingBlingMcQueen.png|75px]]<br />[[Archivo:CruisinMcQueenArtwork.jpg|75px]]<br />[[Archivo:Rayo Mcqueen - Radiator Spring.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rayo Mcqueen Cars 1.png|75px]]<br />[[Archivo:Cars McQueen -1.png|75px]]<br />[[Archivo:BlingBlingMcQueen.png|75px]]<br />[[Archivo:CruisinMcQueenArtwork.jpg|75px]]<br />[[Archivo:Rayo Mcqueen - Radiator Spring.png|75px]] |
||
− | |[[Rayo McQueen| |
+ | |[[Rayo McQueen|"El Rayo"<br />McQueen]] |
|[[Owen Wilson]] |
|[[Owen Wilson]] |
||
|[[Kuno Becker]] |
|[[Kuno Becker]] |
||
Línea 63: | Línea 63: | ||
|[[Kate del Castillo]] |
|[[Kate del Castillo]] |
||
|[[Startalent|Verónica Lozano]] |
|[[Startalent|Verónica Lozano]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Luigi cars.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Luigi cars.png|75px]] |
||
Línea 96: | Línea 85: | ||
|[[George Carlin]] |
|[[George Carlin]] |
||
|[[Eduardo Tejedo]] |
|[[Eduardo Tejedo]] |
||
− | |[[Horacio Yervé]] |
+ | |[[Horacio Gervais|Horacio Yervé]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sheriff-Cars 1 & 2.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sheriff-Cars 1 & 2.png|75px]] |
||
Línea 108: | Línea 108: | ||
|[[Katherine Helmond]] |
|[[Katherine Helmond]] |
||
|[[María Santander]] |
|[[María Santander]] |
||
− | |[[ |
+ | |[[Dora Guzmán|Dorita Guzmán]] |
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rojo- Cars 1 & 2.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rojo- Cars 1 & 2.png|75px]] |
||
Línea 285: | Línea 285: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Chuck Armstrong.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Chuck Armstrong.png|75px]] |
||
− | |Chuck<br>Armstrong |
+ | |Chuck<br />Armstrong |
|[[Héctor Alcaraz]] |
|[[Héctor Alcaraz]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 299: | Línea 299: | ||
| style="padding:0;" |[[File:Al_Oft.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[File:Al_Oft.png|75px]] |
||
|Al Oft |
|Al Oft |
||
− | |Brian<br>Fee |
+ | |Brian<br />Fee |
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:ChickHicksWidePitty.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:ChickHicksWidePitty.png|75px]] |
||
Línea 386: | Línea 386: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Mike-Cars 1.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Mike-Cars 1.png|75px]] |
||
− | |[[Mike Wazowski]] |
+ | |[[Mike Wazowski|Michael "Mike" Wazowski]] |
|[[Billy Crystal]] |
|[[Billy Crystal]] |
||
| colspan="2" |[[Andrés Bustamante]] |
| colspan="2" |[[Andrés Bustamante]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sulley-Cars 1.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sulley-Cars 1.png|75px]] |
||
− | |[[James P. Sullivan]] |
+ | |[[James P. Sullivan|James P. Sullivan<br />"Sulley"]] |
|[[John Goodman]] |
|[[John Goodman]] |
||
| colspan="2" |[[Startalent|Jamie Kurt]] |
| colspan="2" |[[Startalent|Jamie Kurt]] |
||
Línea 406: | Línea 406: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Yeti-Cars 1.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Yeti-Cars 1.png|75px]] |
||
− | |[[Abominable Hombre de las Nieves|Abominable Camión de las Nieves]] |
+ | |[[Abominable Hombre de las Nieves|Abominable Camión<br />de las Nieves]] |
| colspan="2" |[[Ricardo Brust]] |
| colspan="2" |[[Ricardo Brust]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 494: | Línea 494: | ||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
+ | ! colspan="4" |Entrevista |
||
− | ! colspan="4" |Teaser Tráiler (presentado por [[John Lasseter]]) - Toy Story Edición 10th Aniversario (DVD/2005) |
||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:John Lasseter - Teaser.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:John Lasseter - Teaser.png|75px]] |
||
| colspan="2" |[[John Lasseter]] |
| colspan="2" |[[John Lasseter]] |
||
|[[Mario Filio]] |
|[[Mario Filio]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[Rayo McQueen|Monty "El Rayo"<br />McQueen]] |
||
− | |[[Owen Wilson]] |
||
− | |[[Sergio Gutierrez Coto]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[Mate]] |
||
− | |[[Larry the Cable Guy]] |
||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Fillmore-Cars 1.png|75px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Sargento-Cars 1.png|75px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[Jesse Conde]] |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
− | ! colspan="4" | |
+ | ! colspan="4" |Clips |
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rayo Mcqueen Cars 1.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rayo Mcqueen Cars 1.png|75px]] |
||
− | |[[Rayo McQueen| |
+ | |[[Rayo McQueen|"El Rayo"<br />McQueen]] |
|[[Owen Wilson]] |
|[[Owen Wilson]] |
||
− | |[[Sergio |
+ | |[[Sergio Gutiérrez Coto]] |
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Doc_Hudson.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Doc_Hudson.png|75px]] |
||
Línea 534: | Línea 515: | ||
|[[Mate]] |
|[[Mate]] |
||
|[[Larry the Cable Guy]] |
|[[Larry the Cable Guy]] |
||
− | |[[Eduardo Tejedo]] |
+ | | rowspan="2" |[[Eduardo Tejedo]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sally Carrera.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sally Carrera.png|75px]] |
||
Línea 550: | Línea 535: | ||
|[[Cheech Marin]] |
|[[Cheech Marin]] |
||
|[[Luis Alfonso Mendoza]] |
|[[Luis Alfonso Mendoza]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sheriff-Cars 1 & 2.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sheriff-Cars 1 & 2.png|75px]] |
||
|[[Sheriff]] |
|[[Sheriff]] |
||
|Michael Wallis |
|Michael Wallis |
||
− | |[[Jesse Conde]] |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! colspan="4" |Otros |
! colspan="4" |Otros |
||
Línea 572: | Línea 561: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rayo Mcqueen Cars 1.png|75px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rayo Mcqueen Cars 1.png|75px]] |
||
− | |[[Rayo McQueen| |
+ | |[[Rayo McQueen|"El Rayo"<br />McQueen]] |
− | |[[Sergio |
+ | |[[Sergio Gutiérrez Coto]] |
|} |
|} |
||
Línea 613: | Línea 602: | ||
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
<gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
||
File:Brincando versión Cars (Easter Egg del DVD) |
File:Brincando versión Cars (Easter Egg del DVD) |
||
+ | </gallery> |
||
+ | '''Entrevista''' |
||
+ | <gallery widths="200" spacing="small" captionalign="left"> |
||
+ | File:El doblaje de "Cars" |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
'''Voces detrás del doblaje''' |
'''Voces detrás del doblaje''' |
||
Línea 627: | Línea 620: | ||
**La película de [[Bichos: Una aventura en miniatura]] se convierte en "''Bochos''", y tanto [[Flik]] como [[P.T. Pulga]] tienen sus actores de doblaje originales: [[Jesús Barrero]] y [[Humberto Vélez]]. |
**La película de [[Bichos: Una aventura en miniatura]] se convierte en "''Bochos''", y tanto [[Flik]] como [[P.T. Pulga]] tienen sus actores de doblaje originales: [[Jesús Barrero]] y [[Humberto Vélez]]. |
||
**[[Toy Story]] pasa a ser "''Toy Car Story''", y tanto [[Buzz Lightyear]], [[Woody]] y [[Jam]] conservan sus actores de doblaje originales: [[José Luis Orozco]], [[Carlos Segundo]] y [[Arturo Mercado]]. |
**[[Toy Story]] pasa a ser "''Toy Car Story''", y tanto [[Buzz Lightyear]], [[Woody]] y [[Jam]] conservan sus actores de doblaje originales: [[José Luis Orozco]], [[Carlos Segundo]] y [[Arturo Mercado]]. |
||
− | **[[Monsters, Inc.]] pasa a ser "''Monsters Truck, Inc.''", [[Andrés Bustamante]] fue llamado de vuelta para doblar a [[Mike Wazowski]], y [[Ricardo Brust]] repite su papel como el [[Abominable Hombre de las Nieves]], sin embargo [[Víctor Trujillo]] no le dio voz de nuevo a [[James P. Sullivan]], siendo sustituido por [[ |
+ | **[[Monsters, Inc.]] pasa a ser "''Monsters Truck, Inc.''", [[Andrés Bustamante]] fue llamado de vuelta para doblar a [[Mike Wazowski]], y [[Ricardo Brust]] repite su papel como el [[Abominable Hombre de las Nieves]], sin embargo [[Víctor Trujillo]] no le dio voz de nuevo a [[James P. Sullivan]], siendo sustituido por [[Gerardo Vázquez]]. |
**Después de ver estas escenas, [[Mack]] menciona "¿Qué pasó aquí, usan los mismos actores en todo lo que hacen, ¿Qué clase de doblaje es este?", haciendo referencia a su voz en inglés ([[John Ratzenberger]]) en lo que curiosamente, él y [[Jam]] de [[Toy Story]] son doblados por [[Arturo Mercado]], pero también [[P.T. Pulga]] de [[Bichos: Una aventura en miniatura]] y El Subterráneo de [[Los Increíbles]] (quién no aparece en los cameos), son doblados por [[Humberto Vélez]]. |
**Después de ver estas escenas, [[Mack]] menciona "¿Qué pasó aquí, usan los mismos actores en todo lo que hacen, ¿Qué clase de doblaje es este?", haciendo referencia a su voz en inglés ([[John Ratzenberger]]) en lo que curiosamente, él y [[Jam]] de [[Toy Story]] son doblados por [[Arturo Mercado]], pero también [[P.T. Pulga]] de [[Bichos: Una aventura en miniatura]] y El Subterráneo de [[Los Increíbles]] (quién no aparece en los cameos), son doblados por [[Humberto Vélez]]. |
||
*Sin contar a los personajes de otras películas de Pixar en su versión de auto, los personajes de [[Ramón (Cars)|Ramón]], [[Guido]] y [[Rojo]] son los únicos que tanto en la versión argentina como en la mexicana tienen los mismos actores de doblaje y los mismos diálogos (a excepción de [[Guido]]). |
*Sin contar a los personajes de otras películas de Pixar en su versión de auto, los personajes de [[Ramón (Cars)|Ramón]], [[Guido]] y [[Rojo]] son los únicos que tanto en la versión argentina como en la mexicana tienen los mismos actores de doblaje y los mismos diálogos (a excepción de [[Guido]]). |
||
*Esta es la quinta película de Pixar en incluir Startalents en el doblaje, en este caso, [[Kuno Becker]], [[César Bono]], [[Kate del Castillo]], [[Startalent|Roxana Castellanos]], [[Startalent|René Franco]], [[Startalent|Cláudia Lizaldi]], etc. |
*Esta es la quinta película de Pixar en incluir Startalents en el doblaje, en este caso, [[Kuno Becker]], [[César Bono]], [[Kate del Castillo]], [[Startalent|Roxana Castellanos]], [[Startalent|René Franco]], [[Startalent|Cláudia Lizaldi]], etc. |
||
*Esta es la primera participación de [[Sergio Zurita]] en el doblaje y esta es la primera película de Pixar en participar, siendo la segunda [[Intensa mente]]. |
*Esta es la primera participación de [[Sergio Zurita]] en el doblaje y esta es la primera película de Pixar en participar, siendo la segunda [[Intensa mente]]. |
||
+ | *Seria el ultimo largometraje de Pixar que dirigiría [[Ricardo Tejedo]] hasta el 2016 cuando volvió para dirigir [[Buscando a Dory]]. |
||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
− | + | ==== Nombres adaptados ==== |
|
− | + | * ''Lightning McQueen'' adaptado como "'''''"El Rayo" McQueen'''''". |
|
− | + | * ''Tow Mater'' adaptado como "'''''Tom Mate'''''". |
|
− | + | * ''Snot Rod'' adaptado como "'''''Estornudos"'''''", manteniendo la referencia característica que lo define, estornudar. |
|
− | + | * El apodo que Sally le da a McQueen ''Stickers'' fue adaptado como "'''''Letritas"'''''". |
|
− | + | * El apodo Harv le da a Radiador Springs ''Radiation Stinks'' fue adaptado como "'''''Radiación Sin Fin'''''". |
|
− | + | * ''Rust-eze Medicated Bumper Ointment'' adaptado como "'''''Rust-eze para Aliviar la Corrosión'''''". |
|
− | + | * A pesar de que los nombres de ''Rusty y Dusty'' fueron adaptados como "'''''Clink'''''" y "'''''Clank'''''", pero sus nombres nunca son mencionados en la película. Pero para [[Cars 3]], no se utilizaron los nombres adaptados, dejando sus nombres originales. |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | + | * ''The Piston Cup'' españolizado como "'''''La Copa Pistón'''''". |
|
− | + | * ''Sarge'' españolizado como "'''''Sargento'''''". |
|
− | + | * ''Ramone'' españolizado como "'''''Ramón'''''". |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | ** ''Ornament Valley'' adaptado como '''''"Valle Insignia"'''''. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | + | ==== Lugares adaptados: ==== |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | + | * ''Flo's V8 Café'' adaptado como "'''''Café V8 de Flo'''''". |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | * En algunos momentos de la película, a Radiador Springs se le nombra '''''"Pueblo Quieto"'''''. En realidad, este lugar existe en Michoacán, México, y su nombre real es Senguio. Coloquialmente en México, es común denominar "''Pueblo Quieto''" a alguna localidad con poca urbanización o carente de algunos servicios, o bien muy alejada de zonas urbanas, aunque en la versión original al pueblo se le nombra ''Hillbilly Hell''. |
||
+ | ==== Frases y diálogos adaptados ==== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | * La frase de Mate "''Tractor Tipping''" fue adaptada como "'''''Voltear Tractores'''''". |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | **Versión mexicana: |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | **Versión argentina: |
||
⚫ | |||
− | **Términos adaptados: |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | *Pronunciación: |
||
+ | *'''Español neutro''' {{Bandera|México}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | *'''Español mexicano''' {{Bandera|México}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | *'''Español argentino''' {{Bandera|Argentina}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Sobre la comercialización === |
=== Sobre la comercialización === |
||
Línea 702: | Línea 696: | ||
*En el episodio ''Nuevo portero de la vecindad'' de la serie mexicana ''Vecinos'', Frankie Rivers ([[César Bono]]) menciona la película de Cars y dice que Mate se robó la película. Curiosamente, el mencionado actor fue el que dio voz a Mate, también en la serie aparecen [[Startalent|Roxana Castellanos]] y [[Polo Ortín]] que hicieron doblaje en la película. Además, don Roque (personaje que interpreta Polo Ortín en Vecinos) es un militar como Sargento, a quien dobló en la película. |
*En el episodio ''Nuevo portero de la vecindad'' de la serie mexicana ''Vecinos'', Frankie Rivers ([[César Bono]]) menciona la película de Cars y dice que Mate se robó la película. Curiosamente, el mencionado actor fue el que dio voz a Mate, también en la serie aparecen [[Startalent|Roxana Castellanos]] y [[Polo Ortín]] que hicieron doblaje en la película. Además, don Roque (personaje que interpreta Polo Ortín en Vecinos) es un militar como Sargento, a quien dobló en la película. |
||
*Los loops de [[Luis Daniel Ramírez]] interpretando a Rojo, se usaron en diversos doblajes internacionales de Cars, tales como Brasil, Francia, Italia, España, etc. |
*Los loops de [[Luis Daniel Ramírez]] interpretando a Rojo, se usaron en diversos doblajes internacionales de Cars, tales como Brasil, Francia, Italia, España, etc. |
||
− | *Los actores [[Mario Arvizu]] y [[Arturo Mercado Jr.]], interpretaron a dos personajes que curiosamente |
+ | *Los actores [[Mario Arvizu]] y [[Arturo Mercado Jr.]], interpretaron a dos personajes que uno curiosamente lleva su nombre y el otro su apodo ('''''Mario''''' ''Andretti'' y ''Dale Earnhardt'', '''''Jr'''''.). |
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
Línea 708: | Línea 702: | ||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
!Fecha de transmisión |
!Fecha de transmisión |
||
− | !Cadena |
+ | ! width="5%" |Cadena |
− | !Canal |
+ | ! width="5%" |Canal |
!Horario |
!Horario |
||
! colspan="2" |País |
! colspan="2" |País |
||
⚫ | |||
− | !Version |
||
|- |
|- |
||
|8 de marzo de 2009 |
|8 de marzo de 2009 |
||
− | | rowspan="4" style="padding:0; |
+ | | rowspan="4" style="padding:0;" |[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|70px]] |
− | | style="padding:0; |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:DC logo2002.jpg|70px]] |
|19:00 <small>(Méx.)</small> |
|19:00 <small>(Méx.)</small> |
||
| rowspan="7" |Hispanoamérica |
| rowspan="7" |Hispanoamérica |
||
− | | rowspan="7" |{{Bandera|México}} {{Bandera| |
+ | | rowspan="7" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} |
− | | rowspan="14" | |
+ | | rowspan="14" |Mexicana |
|- |
|- |
||
|4 de enero de 2010 |
|4 de enero de 2010 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney xd.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney xd.png|70px]] |
|18:00 <small>(Col.)</small> |
|18:00 <small>(Col.)</small> |
||
|- |
|- |
||
|16 de junio de 2009 |
|16 de junio de 2009 |
||
− | | style="padding:0; |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Playhouse Disney En.png|70px]] |
|14:00 <small>(Méx.)</small> |
|14:00 <small>(Méx.)</small> |
||
|- |
|- |
||
|17 de septiembre de 2011 |
|17 de septiembre de 2011 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney Junior Logo.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Disney Junior Logo.png|70px]] |
|10:00 <small>(Arg.)</small> |
|10:00 <small>(Arg.)</small> |
||
|- |
|- |
||
+ | |2012 |
||
− | |[https://www.youtube.com/watch?v=4C8AtExOCLA 2012] |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:HBO Latin America Group.jpg| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:HBO Latin America Group.jpg|70px]] |
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Cinemax 1997.svg.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Cinemax 1997.svg.png|70px]] |
| rowspan="10" |Variado |
| rowspan="10" |Variado |
||
|- |
|- |
||
|3 de junio de 2015 |
|3 de junio de 2015 |
||
− | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Turner15.svg.png| |
+ | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Turner15.svg.png|70px]] |
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:TNT-oficial.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:TNT-oficial.png|70px]] |
|- |
|- |
||
|28 de noviembre de 2015 |
|28 de noviembre de 2015 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:TBS.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:TBS.png|70px]] |
|- |
|- |
||
|9 de julio de 2007 |
|9 de julio de 2007 |
||
− | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Tvazteca.jpg| |
+ | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Tvazteca.jpg|70px]] |
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL.png|70px]] |
| rowspan="2" |México |
| rowspan="2" |México |
||
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} |
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} |
||
|- |
|- |
||
|2008 |
|2008 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Logo_Azteca_Trece_2007.svg.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Logo_Azteca_Trece_2007.svg.png|70px]] |
|- |
|- |
||
|20 de enero de 2013 |
|20 de enero de 2013 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Wapa-television-boricua.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Wapa-television-boricua.png|70px]] |
|4 |
|4 |
||
|Puerto Rico |
|Puerto Rico |
||
Línea 762: | Línea 756: | ||
|- |
|- |
||
|2011 |
|2011 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Rcn television logo actual.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Rcn television logo actual.png|70px]] |
|4 |
|4 |
||
|Colombia |
|Colombia |
||
|{{Bandera|Colombia}} |
|{{Bandera|Colombia}} |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |22 de febrero de 2015 |
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Canal13Chile-LogoV2Blanco.png|70px]] |
|13 |
|13 |
||
|Chile |
|Chile |
||
Línea 774: | Línea 768: | ||
|- |
|- |
||
|2015 |
|2015 |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Teletica-canal-7-1a1.jpg| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Teletica-canal-7-1a1.jpg|70px]] |
|7 |
|7 |
||
|Costa Rica |
|Costa Rica |
||
Línea 780: | Línea 774: | ||
|- |
|- |
||
|2010-presente |
|2010-presente |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Cisneros-Media-Logo.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Cisneros-Media-Logo.png|70px]] |
− | | style="padding:0;" |[[Archivo:Venevision logo.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Venevision logo.png|70px]] |
|Venezuela |
|Venezuela |
||
|{{Bandera|Venezuela}} |
|{{Bandera|Venezuela}} |
||
Línea 787: | Línea 781: | ||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
− | *Franquicia: |
+ | *'''Franquicia:''' |
− | **[[ |
+ | **[[El mundo de Cars]] |
− | *Películas: |
+ | *'''Películas:''' |
**[[Cars: Una aventura sobre ruedas]] |
**[[Cars: Una aventura sobre ruedas]] |
||
**[[Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedas]] |
**[[Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedas]] |
||
Línea 797: | Línea 791: | ||
**[[Cars 3]] |
**[[Cars 3]] |
||
− | *Cortos: |
+ | *'''Cortos:''' |
**[[Mate y la luz fantasma]] |
**[[Mate y la luz fantasma]] |
||
**[[Cars Toons: Disparates de Mate]] |
**[[Cars Toons: Disparates de Mate]] |
||
Línea 805: | Línea 799: | ||
**[[Ruedas Superveloces]] |
**[[Ruedas Superveloces]] |
||
− | *Videojuegos: |
+ | *'''Videojuegos:''' |
**[[Cars 3: Motivado Para Ganar]] |
**[[Cars 3: Motivado Para Ganar]] |
||
**[[Aviones (videojuego)|Aviones]] '''(Spin-off)''' |
**[[Aviones (videojuego)|Aviones]] '''(Spin-off)''' |
||
Línea 854: | Línea 848: | ||
[[Categoría:Películas ganadoras del Globo de Oro]] |
[[Categoría:Películas ganadoras del Globo de Oro]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por Venevisión]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Venevisión]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Unitel]] |
||
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Warner Channel]] |
Revisión del 23:32 13 nov 2019
Cars: Una aventura sobre ruedas (Cars) es una película de animación 3D estadounidense del año 2006 dirigida por John Lasseter y Joe Ranft y producida por Disney•Pixar; la música original es de Randy Newman.
Fue ganadora del Globo de Oro en 2007 a "Mejor película animada". También estuvo nominada al Premio Óscar 2006 en la categoría de "Mejor película animada".
|
Reparto
A continuación, se le presentará un lista con diversos personajes relevantes y secundarios, que no poseen diálogos, y por razones obvias no fueron doblados. Pero sus expresiones como: gritos, sonidos, etc. Fueron interpretados por actores norteaméricanos muy populares.
Imagen | Personaje | Actor de voz original |
---|---|---|
Tractores | Steve Purcell | |
Rusty | ||
Frank | Sonidos creados por computadoras | |
Elvis | Sheryl Crow | |
Murray Clutchburn |
Jess Harnell | |
Floyd Mulvihill | ||
Tim Rimmer | Bob Bergen | |
Winford Bradford Rutherford | Paul Eiding | |
Lee Revkins | Wallace Shawn | |
Claude Scruggs | Samuel Vincent | |
Todd Marcus | Jack Angel | |
Crusty Rotor | Jan Rabson |
Créditos
Créditos del DVD (Español neutro y mexicano). |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Entrevista | |||
John Lasseter | Mario Filio | ||
Clips | |||
"El Rayo" McQueen |
Owen Wilson | Sergio Gutiérrez Coto | |
Doc Hudson |
Paul Newman | Gabriel Pingarrón | |
Mate | Larry the Cable Guy | Eduardo Tejedo | |
Fillmore | George Carlin | ||
Sally Carrera |
Bonnie Hunt | Jessica Ortiz | |
Luigi | Tony Shalhoub | Raúl Anaya | |
Ramón | Cheech Marin | Luis Alfonso Mendoza | |
Sargento | Paul Dooley | Jesse Conde | |
Sheriff | Michael Wallis | ||
Otros | |||
Narrador | N/A | Eduardo Liñán |
Spot de cine: Apaguen sus celulares
Imagen | Personaje | Actor de voz |
---|---|---|
"El Rayo" McQueen |
Sergio Gutiérrez Coto |
Corto: Brincando versión Cars (Easter Egg del DVD)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Mate / Narrador | Bud Luckey (archivo) |
Arturo Mercado (archivo) |
Muestras multimedia
Tráilers
Brincando versión Cars (Easter Egg del DVD)
Entrevista
Voces detrás del doblaje
Datos de interés
Datos técnicos
- Esta es la tercera película de Disney en contar con tres versiones de doblaje al español (después de Los Increíbles y Chicken Little): una versión doblada en México, con regionalismos y lenguaje coloquial mexicano; otra versión igualmente doblada en México, con el mismo elenco, pero manejando un lenguaje neutral para el resto de Centro y Sudamérica; y una tercera versión doblada y distribuida únicamente en la Argentina.
- Cabe mencionar que además, fue la penúltima película, hasta el momento, en contar con esta modalidad de doblaje. Incluso las secuelas de esta misma película, Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedas y Cars 3, fue doblada únicamente en México, con su reparto original.
Sobre el reparto
- Al final de la película, se proyectan varias películas anteriores de Pixar con sus personajes en versión de autos:
- La película de Bichos: Una aventura en miniatura se convierte en "Bochos", y tanto Flik como P.T. Pulga tienen sus actores de doblaje originales: Jesús Barrero y Humberto Vélez.
- Toy Story pasa a ser "Toy Car Story", y tanto Buzz Lightyear, Woody y Jam conservan sus actores de doblaje originales: José Luis Orozco, Carlos Segundo y Arturo Mercado.
- Monsters, Inc. pasa a ser "Monsters Truck, Inc.", Andrés Bustamante fue llamado de vuelta para doblar a Mike Wazowski, y Ricardo Brust repite su papel como el Abominable Hombre de las Nieves, sin embargo Víctor Trujillo no le dio voz de nuevo a James P. Sullivan, siendo sustituido por Gerardo Vázquez.
- Después de ver estas escenas, Mack menciona "¿Qué pasó aquí, usan los mismos actores en todo lo que hacen, ¿Qué clase de doblaje es este?", haciendo referencia a su voz en inglés (John Ratzenberger) en lo que curiosamente, él y Jam de Toy Story son doblados por Arturo Mercado, pero también P.T. Pulga de Bichos: Una aventura en miniatura y El Subterráneo de Los Increíbles (quién no aparece en los cameos), son doblados por Humberto Vélez.
- Sin contar a los personajes de otras películas de Pixar en su versión de auto, los personajes de Ramón, Guido y Rojo son los únicos que tanto en la versión argentina como en la mexicana tienen los mismos actores de doblaje y los mismos diálogos (a excepción de Guido).
- Esta es la quinta película de Pixar en incluir Startalents en el doblaje, en este caso, Kuno Becker, César Bono, Kate del Castillo, Roxana Castellanos, René Franco, Cláudia Lizaldi, etc.
- Esta es la primera participación de Sergio Zurita en el doblaje y esta es la primera película de Pixar en participar, siendo la segunda Intensa mente.
- Seria el ultimo largometraje de Pixar que dirigiría Ricardo Tejedo hasta el 2016 cuando volvió para dirigir Buscando a Dory.
Sobre la adaptación
Nombres adaptados
- Lightning McQueen adaptado como ""El Rayo" McQueen".
- Tow Mater adaptado como "Tom Mate".
- Snot Rod adaptado como "Estornudos"", manteniendo la referencia característica que lo define, estornudar.
- El apodo que Sally le da a McQueen Stickers fue adaptado como "Letritas"".
- El apodo Harv le da a Radiador Springs Radiation Stinks fue adaptado como "Radiación Sin Fin".
- Rust-eze Medicated Bumper Ointment adaptado como "Rust-eze para Aliviar la Corrosión".
- A pesar de que los nombres de Rusty y Dusty fueron adaptados como "Clink" y "Clank", pero sus nombres nunca son mencionados en la película. Pero para Cars 3, no se utilizaron los nombres adaptados, dejando sus nombres originales.
- La pronunciación del nombre Dinoco, no es pronunciado tal cual como se escribe, si no que es pronunciado en inglés (Dainoco).
- Sin embargo, para la versión española, si es pronunciado tal cual como se escribe
"Di-no-co".
- Sin embargo, para la versión española, si es pronunciado tal cual como se escribe
Nombres españolizados
- The Piston Cup españolizado como "La Copa Pistón".
- Sarge españolizado como "Sargento".
- Ramone españolizado como "Ramón".
- Red españolizado como "Rojo".
- Big Al españolizado como "El Fortachón Al".
- Ghostlight españolizado como "La Luz Fantasma".
- Not Chuck es el único personaje con tres españolizaciones diferentes para las tres versiones de doblaje:
- No Carlos (español neutro)
- Chuchín (español mexicano)
- Carlitos (español argentino)
Lugares adaptados:
- Radiator Springs adaptado como "Radiador Springs"".
- Carburetor County adaptado como "Condado Carburador".
- Flo's V8 Café adaptado como "Café V8 de Flo".
- Luigi's Casa Della Tires adaptado como "Luigis Casa Della Rueda".
- Willy's Butte adaptado como "Monte de Willy".
- Cozy Cone Motel adaptado como "Motel Cono Comodín".
- Wheel Well Motel adaptado como "Motel Rueda Rueda".
- Ornament Valley adaptado como "Valle Insignia".
- Radiator Spring Traffic Court adaptado como "Corte de tránsito de Radiador Springs".
- Los Angeles International Speedway adaptado como "Autódromo Internacional de los Ángeles".
- En algunos momentos de la película, a Radiador Springs se le nombra "Pueblo Quieto". En realidad, este lugar existe en Michoacán, México, y su nombre real es Senguio. Coloquialmente en México, es común denominar "Pueblo Quieto" a alguna localidad con poca urbanización o carente de algunos servicios, o bien muy alejada de zonas urbanas, aunque en la versión original al pueblo se le nombra Hillbilly Hell.
Frases y diálogos adaptados
- La frase de "El Rayo" McQueen "Float like a Cadillac, Sting like a Beemer" fue adaptada como "Volar cual cohete, atacar como bólido".
- La frase de Darrell Cartrip "Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racing!" fue adaptada como "¡Rapidín, Rapidín, Rapidín!, ¡A correr!".
- La frase de Mate "Tractor Tipping" fue adaptada como "Voltear Tractores".
- La frase de Guido "Pit Stop" tuvo dos adaptaciones:
- A los Pist (español neutro y mexicano)
- Boxes (español argentino)
- La línea de El Rey (Stupid; literal: Estúpido) fue suavizada a "Tonto".
- El doblaje agrega, tanto para la versiónes: neutra, mexicana y argentina. Diversas: frases, refranes y chiste tropicalizado. Que en la versión original no existen, especificamente en "El Rayo" McQueen, Mate, Doc Hudson, Ramón, Fillmore, Sheriff, Chick Hicks y Darrell Cartrip.
Términos:
- Español neutro
- Se utilizan los término neutros "Ruedas" y "Neumáticos".
- Se utiliza el término neutro "Autos".
- Se utiliza el término neutro "Parachoques".
- Español mexicano
- se usa el término coloquial "Llantas". Pero el término neutro "Rueda" se puede escuchar en una ocasión en está versión.
- se usa el término coloquial "Carros". Pero el término neutro "Automovilismo" se puede escuchar en una ocasión en está versión.
- se usa el término coloquial "Defensa".
- Español argentino
- Se usa el término estadounidense "Man", mencionado solamente por Fillmore.
- Términos adaptados
- Los términos "Man" y "Buddy" tuvieron tres adaptaciones como: "Compadre", "Hermano" y "Amigo".
- El término "Hot Rodder" tuvo dos adaptaciones: "Taxista" y "Corredor".
- El término "Gas" no es traducido como "Gasolina", siendo dejado en inglés.
Sobre la comercialización
- El menú del DVD en idioma español aparece doblado.
- Los textos de importancia aparecidos en la película en inglés, fueron traducidos completamente al español para el DVD (como el logotipo de "El Rayo" McQueen, la presentación inicial y diversos letreros).
Curiosidades
- En el episodio Nuevo portero de la vecindad de la serie mexicana Vecinos, Frankie Rivers (César Bono) menciona la película de Cars y dice que Mate se robó la película. Curiosamente, el mencionado actor fue el que dio voz a Mate, también en la serie aparecen Roxana Castellanos y Polo Ortín que hicieron doblaje en la película. Además, don Roque (personaje que interpreta Polo Ortín en Vecinos) es un militar como Sargento, a quien dobló en la película.
- Los loops de Luis Daniel Ramírez interpretando a Rojo, se usaron en diversos doblajes internacionales de Cars, tales como Brasil, Francia, Italia, España, etc.
- Los actores Mario Arvizu y Arturo Mercado Jr., interpretaron a dos personajes que uno curiosamente lleva su nombre y el otro su apodo (Mario Andretti y Dale Earnhardt, Jr.).
Transmisión
Véase también
- Franquicia:
- Películas:
- Cars: Una aventura sobre ruedas
- Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedas
- Aviones (Spin-off)
- Aviones 2: Equipo de rescate (Spin-off)
- Cars 3
- Cortos:
- Videojuegos:
- Cars 3: Motivado Para Ganar
- Aviones (Spin-off)