Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Cars: Una aventura sobre ruedas (Cars) es una película de animación 3D estadounidense del año 2006 dirigida por John Lasseter y Joe Ranft y producida por Disney•Pixar; la música original es de Randy Newman la cual ganó un premio Annie en 2007 a "Música en una producción de largometraje animado".

Fue ganadora del Globo de Oro en 2007 a "Mejor película animada". También estuvo nominada a 2 Premios Óscar 2006 en las categorías de "Mejor película animada" y "Mejor Canción Original" ("Our Town") interpretada por James Taylor; canción ganadora de un premio Grammy en 2007 a "Mejor canción escrita para una película, televisión u otro medio visual".

Datos técnicos

Puesto Versión
Español neutro y mexicano Español rioplatense
País México México Argentina Argentina
Estudio Taller Acústico Media Pro Com
Dirección Ricardo Tejedo
Traducción y adaptación Raúl Aldana Sandra Brizuela
Asistente de dirección N/A Nicolás Frías
Ingeniero de grabación Luis Cortéz
Edición de diálogos Carlos Castro
Mezcla internacional Jens Christensen
Estudio de edición Diseño en Audio "DNA"
Director creativo Raúl Aldana

Sobre el doblaje

Al igual que con muchas otras películas, para los trailers son llamados ciertos actores que pueden quedarse dentro o fuera del proyecto en el doblaje final. En el caso de Cars, originalmente Raúl Aldana escogió a Sergio Gutiérrez Coto para doblar al Rayo McQueen en la película, ya que lo estaba haciendo en los trailers, algunos juguetes e incluso un Spot exclusivo de latinoamérica "Apaguen sus celulares", esto posiblemente sea porque Sergio es la voz recurrente de Owen Wilson, quien da voz al Rayo McQueen en el idioma original, sin embargo, el cliente quería un Startalent para el personaje principal, por lo que sería llamado Kuno Becker para doblar al personaje, se desconoce si Kuno hizo casting con otros actores o fue llamado directo.[1]

En el caso de Mate, Raúl Aldana personalmente escogería a César Bono para doblar a la grúa carismática, pero a palabras de este último, estuvo por poco de no hacerlo ya que Disney tenía planeado que Mate fuera doblado por otro actor, pero a los pocos días, Raúl Aldana contactaría con César Bono para decirle que si sería el personaje, uniéndose al reparto.[2]

Una vez ya estrenada la película, se podía notar que fueron llamados muchos más Startalents para el proyecto, entre ellos Kate del Castillo (Sally Carrera), Pedro Armendáriz Jr. (Doc Hudson), Roxana Castellanos (Flo), etc. Con esto, Cars se convertiría en la película de Pixar con más Startalents en su doblaje para Latinoamérica. Esto también sucedería con su doblaje argentino, donde participaron Nicolás Vázquez (Rayo McQueen), Dady Brieva (Mate), Verónica Lozano (Sally Carrera), Juan María Traverso (Doc Hudson), etc.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Muestra




"El Rayo" McQueen Owen Wilson Kuno Becker ▶️

Doc Hudson /
Fabuloso Hudson Hornet
Paul Newman Pedro Armendáriz

Tom Mate Larry the Cable Guy César Bono
Sally Carrera Bonnie Hunt Kate del Castillo
Luigi Tony Shalhoub Salvador Nájar
Guido Guido Quaroni Raúl Aldana
Sargento Paul Dooley Polo Ortín
Fillmore George Carlin Eduardo Tejedo





Ramón Cheech Marin Jorge Arvizu
Flo Jenifer Lewis Roxana Castellanos
Sheriff Michael Wallis Francisco Colmenero
Lizzie Katherine Helmond María Santander
Rojo Joe Ranft Luis Daniel Ramírez

Mack John Ratzenberger Arturo Mercado Chacón

Chick Hicks Michael Keaton Carlos Becerril
Strip "El Rey" Weathers Richard Petty Jorge Lapuente
Darrell Cartrip Darrell Waltrip Carlos Segundo
Bob
Cutlass
Bob Costas Alfredo Ruiz R.
Rusty Rust-eze
(Clink)
Tom Magliozzi Humberto Vélez
Dusty Rust-eze
(Clank)
Ray Magliozzi Jesse Conde
Tex Dinoco H.A. "Humpy" Wheeler Esteban Siller
Lynda "Sra. del Rey" Weathers Lynda Petty Eugenia Avendaño
Van Richard Kind Luis Bayardo
Minny Edie McClurg Diana Santos
Mia Lindsey Collins Yadira Aedo
Tia Elissa Knight Romina Marroquín Payró
"Carlos" (español neutro) Mike Nelson Juan Antonio Edwards
"Chucho" / "Chuchín" (español mexicano)
Harv Jeremy Piven Ricardo Tejedo
Fred Andrew Stanton
Wingo Adrian Ochoa
Estornudos Lou Romano Héctor Alcaraz
Boost Jonas Rivera Eduardo Giaccardi
Devon Montegomery Johnston III "DJ" E.J. Holowicki Yamil Atala
Michael Schumacher Ferrari Michael Schumacher Ricardo Brust
Dale
Earnhardt, Jr.
Arturo Mercado Jr.
Mario
Andretti
Mario Arvizu
Jerry Recycled
Batteries "Peterbilt"
Joe Ranft Eduardo Liñán
Albert Hinkey A.J. Riebli III Gerardo Vásquez
Richard Clayton Kensington Richard Cawood
Marco Axelbender Marco Boerries
T.J. Hummer Jan Rabson Raúl Aldana
Kori Turbowitz Sarah Clark Claudia Lizaldi
Jay Limo Jay Leno René Franco Velasco
Hummer Sven Scott Clark Carlos Águila
Chuck Armstrong Jess Harnell Héctor Alcaraz
Artie Artie Kempner Mario Filio
Larry Camper Larry Benton
Al Oft Brian Fee
Wide Rodger Bumpass Herman López
Auto en la carpa de
Rust-eze que grita
("Si, tú vuelas McQueen")
Paparazzi de CRSN Jorge Alberto Aguilera
Doug R.M. Douglas Keever Enrique Cervantes
Dinoco Showgirl Mariana Ortiz
Brian Park Motors Bob Scott Raúl Aldana
Derek "Decals" Dobbs Jim Ward César Izaguirre Simiano
Matti Matt Staudt Erick Salinas
Houser
Boon
Michael Bell José Luis Miranda B.
Andrea Andrea Boerries Magdalena Tenorio
Hooman Hooman Khalili Juan Carlos Cedeño
Kathy Copter Kathy Coates Cynthia de Pando
Chief
Chick
Jim Ward José Luis Orozco
Skip Ricter Craig Good César Alarcón
Dan Sclarkenberg Bob Bergen Jorge Alberto Aguilera
Chuck Manifold Teddy Newton Sergio Zurita
Anunciador
en radio
Erick Salinas
Kevin Racingtire Ricardo Tejedo
Chuki Sonoko Konishi Hikari Yono (internacional)
Woody Tom Hanks Carlos Segundo
Buzz Light Car Tim Allen José Luis Orozco
James P. Sullivan
"Sulley"
John Goodman Jamie Kurt
Michael "Mike" Wazowski Billy Crystal Andrés Bustamante
Flik Dave Foley Jesús Barrero
Jam John Ratzenberger Arturo Mercado Chacón
Abominable Camión
de las Nieves
Ricardo Brust
P.T. Pulga Humberto Vélez

Voces adicionales

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Muestra




"El Rayo" McQueen Owen Wilson Nicolás Vázquez ▶️

Doc Hudson /
Fabuloso Hudson Hornet
Paul Newman Juan María Traverso

Tom Mate Larry the Cable Guy Dady Brieva
Sally Carrera Bonnie Hunt Verónica Lozano
Luigi Tony Shalhoub Gino Renni
Guido Guido Quaroni Raúl Aldana
Sargento Paul Dooley Ricardo Alanís
Fillmore George Carlin Horacio Yervé





Ramón Cheech Marin Jorge Arvizu
(doblaje neutro)
Flo Jenifer Lewis Ruby Gattari
Sheriff Michael Wallis Isaac Haimovici
Lizzie Katherine Helmond Dorita Guzmán
Rojo Joe Ranft Luis Daniel Ramírez
(doblaje neutro)

Mack John Ratzenberger Enrique Porcellana

Chick Hicks Michael Keaton Marcos di Palma
Strip "El Rey" Weathers Richard Petty Dany de Álzaga
Darrell Cartrip Darrell Waltrip Adolfo Stambulsky
Bob
Cutlass
Bob Costas Juan Pablo Varsky
Rusty Rust-eze
(Clink)
Tom Magliozzi Ariel Abadi
Dusty Rust-eze
(Clank)
Ray Magliozzi Tian Brass
Tex Dinoco H.A. "Humpy" Wheeler Rodolfo Rodas
Lynda "Sra. del Rey" Weathers Lynda Petty Matilde Ávila
Van Richard Kind Gustavo Bonfigli
Minny Edie McClurg María Elena Molina
Mia Lindsey Collins Lucila Gómez
Tia Elissa Knight
"Carlitos" Mike Nelson Diego Alcalá
Harv Jeremy Piven Eduardo Ferrari
Fred Andrew Stanton Nicolás Frías
Wingo Adrian Ochoa Willy Avellaneda
Estornudos Lou Romano Pablo Sahores
Boost Jonas Rivera Mariano Chiesa
Devon Montegomery Johnston III "DJ" E.J. Holowicki Leto Dugatkin
Michael Schumacher Ferrari Michael Schumacher Diego Brizzi
Dale Earnhardt, Jr. Pedro Ruiz
T.J. Hummer Jan Rabson Diego Alcalá
Chuck Armstrong Jess Harnell Gustavo Cova
Chuki Sonoko Konishi Hikari Yono
(internacional)
Woody Tom Hanks Carlos Segundo
(doblaje neutro)
Buzz Light Car Tim Allen José Luis Orozco
(doblaje neutro)
James P. Sullivan
"Sulley"
John Goodman Jamie Kurt
(doblaje neutro)
Michael "Mike" Wazowski Billy Crystal Andrés Bustamante
(doblaje neutro)
Flik Dave Foley Jesús Barrero
(doblaje neutro)
Jam John Ratzenberger Arturo Mercado Chacón
(doblaje neutro)
Abominable Camión de las Nieves Ricardo Brust
(doblaje neutro)
P.T. Pulga Humberto Vélez
(doblaje neutro)

Voces adicionales

Voces internacionales

Los siguientes personajes secundarios, no poseen diálogos, y por razones obvias no fueron doblados. No obstante, sus expresiones como: gritos, sonidos, etc. Fueron interpretados por actores norteamericanos muy populares.

Imagen Personaje Actor de voz original
Tractores Steve Purcell
Rusty (español neutro)
Chancla (español mexicano)
Frank Sonidos creados
por computadora
Elvis RV Sheryl
Crow
Murray
Clutchburn
Jess Harnell
Floyd
Mulvihill
Tim Rimmer Samuel Vincent
Winford Bradford Rutherford Bill Farmer
Lee Revkins
Claude Scruggs Rodger Bumpass
Todd Marcus Wallace Shawn
Crusty Rotor Paul Eiding

Localización

Créditos

México Español neutro y mexicano

Promocionales

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Clips: Entrevista
John Lasseter Mario Filio
Spot de cine: Apaguen sus celulares
"El Rayo"
McQueen
Sergio Gutiérrez Coto[3]
Corto: Brincando versión Cars (Easter Egg del DVD)
Mate / Narrador Bud Luckey
(archivo)
Arturo Mercado
(archivo)
  1. Sergio Gutiérrez Coto diciendo que iba a hacer al Rayo McQueen en la película
  2. César Bono explicando cómo fue llamado para dar voz a Mate
  3. Este spot está casi perdido, en él se podían notar unas leves diferencias entre la animación del spot y la película. Actualmente se tiene subido a YouTube una versión con calidad de audio grabada del cine y la imagen recreada en HD con las escenas de la película (Clip: https://www.youtube.com/watch?v=i4aPu_84r8Q)

Reparto (tráiler)

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
"El Rayo" McQueen Owen Wilson Sergio Gutiérrez Coto
Doc Hudson Paul Newman Gabriel Pingarrón
Mate Larry the Cable Guy Eduardo Tejedo
Sally Carrera Bonnie Hunt Jessica Ortiz
Luigi Tony Shalhoub Raúl Anaya
Ramón Cheech Marin Humberto Vélez
Fillmore George Carlin Salvador Delgado
Sargento Paul Dooley Jesse Conde
Sheriff Michael Wallis
Mia Lindsey Collins Actriz sin identificar
Tia Elissa Knight
Michael Schumacher Ferrari Michael Schumacher Actor sin identificar
Bob
Cutlass

(voz)

Bob Costas Raúl Anaya
Narrador N/A Actor sin identificar
(tráiler 1)
Eduardo Liñán
(tráiler 2)
Actor sin identificar
(tráiler internacional)
Actor sin identificar
(tráiler Enginner)
Actor sin identificar
(TV Spot) [N 1]
  1. En la frecuente mención de las películas anteriores de Pixar en los spots casi siempre aparecerían los texto en inglés (por esos años), sin embargo se tradujeron para este TV Spot. No obstante, hubo un error con la mención de Buscando a Nemo, ya que se pronunció en inglés "Nimo". Cabe mencionar, que esa fue la primera y última vez que se usó el fragmento final de teaser tráiler con Mate (el plano frontal que dice: Fuh-un!) con la voz de César Bono, en este caso se usó un archivo de su en la película que dice: "estupendo". En el teaser se tradujo la frase como (¡Que bien!) que fue doblada por Eduardo Tejedo y en la película cuenta la frase con diferentes adaptaciones.

Galería

Muestras multimedia

Comparación de doblajes

Tráilers

México Español mexicano

Argentina Español argentino

Brincando versión Cars (Easter Egg del DVD)

Entrevista

Voces detrás del doblaje

Datos de interés

Datos técnicos

  • Esta es la tercera película de Disney en contar con tres versiones de doblaje al español (después de Los Increíbles y Chicken Little): una versión doblada en México, con regionalismos y lenguaje coloquial mexicano; otra versión igualmente doblada en México, con el mismo elenco, pero manejando un lenguaje neutral para el resto de Centro y Sudamérica; y una tercera versión doblada y distribuida únicamente en la Argentina.
    • Cabe mencionar que, además, fue la penúltima película, hasta el momento, en contar con esta modalidad de doblaje. Incluso las secuelas de esta misma película, Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedas y Cars 3, fueron dobladas únicamente en México, con su reparto original.
  • Disney+, el reparto del doblaje aparecen en los créditos finales reemplazando las voces originales en inglés.

Sobre el reparto

  • Al final de la película, se proyectan varias películas anteriores de Pixar con sus personajes en versión de autos.
  • Los diálogos del doblaje neutro de Ramón, Rojo y las versiones auto de otros personajes de Pixar fueron reutilizados para la versión rioplatense.
  • Por otra parte, Raúl Aldana redobló sus diálogos para Guido en la versión rioplatense..
  • Esta es la quinta película de Pixar en incluir Startalents en el doblaje, en este caso, Kuno Becker, César Bono, Kate del Castillo, Roxana Castellanos, René Franco, Cláudia Lizaldi, etc.
  • Esta es la primera participación de Sergio Zurita en el doblaje y esta es la primera película de Pixar en participar, siendo la segunda Intensa mente.
  • Este sería el último largometraje de Pixar que dirigiría Ricardo Tejedo hasta el 2016 cuando volvió para dirigir Buscando a Dory y las futuras películas de la empresa.
  • La voz de Kuno Becker como el icónico 95, fue mostrada por primera vez en el tráiler del VHS (el cuál es muy parecido al tráiler internacional pero con leves cambios), ésto nos confirma que él fue uno de los primero en grabar sus líneas para la película. Lo curioso es que el resto de los personajes cuentan con las voces del reparto de los tráileres, y personajes que por aquel momento "nuevos", como las gemelas Mia, Tia y Michael Schumacher Ferrari con voces totalmente distintas que aún no se han logrado identificar. A demás, es extraño que algo así pasara, ya que siempre los startalents doblan los tráileres finales con el reparto final o directamente doblando la película misma.
  • Alfredo Ruiz dobló a Bob Cutlass en el segundo tráiler con una ligera diferencia en el diálogo de la presentación de McQueen. Sin embargo, se desconoce si llegó a ser considerado desde el inicio para doblar al personaje o realizó su respectivo casting. Siendo el único personaje de los tráileres en estar en el producto final.

Sobre la adaptación

Nombres adaptados

  • Lightning McQueen adaptado como ""El Rayo" McQueen".
  • Tow Mater adaptado como "Tom Mate".
  • Snot Rod adaptado como ""Estornudos"", manteniendo la referencia característica que lo define, estornudar.
  • El apodo que Sally le da a McQueen Stickers fue adaptado como "Letritas"".
  • El apodo Harv le da a Radiador Springs Radiation Stinks fue adaptado como "Radiación Sin Fin".
  • Rust-eze Medicated Bumper Ointment adaptado como "Rust-eze para Aliviar la Corrosión".
  • A pesar de que los nombres de Rusty y Dusty fueron adaptados como "Clink" y "Clank",sus nombres nunca son mencionados en la película. Pero para Cars 3, no se utilizaron los nombres adaptados, dejando sus nombres originales.
  • La pronunciación del nombre Dinoco, no es pronunciado tal cual como se escribe, si no que es pronunciado en inglés (Dainoco).
    • Sin embargo, para la versión española, si es pronunciado tal cual como se escribe
      "Di-no-co".

Nombres españolizados

  • The Piston Cup españolizado como "La Copa Pistón".
  • Sarge españolizado como "Sargento".
  • Ramone españolizado como "Ramón".
  • Red españolizado como "Rojo".
  • Big Al españolizado como "El Fortachón Al".
  • Ghostlight españolizado como "La Luz Fantasma".
  • Rusty españolizado como "Chancla" para el doblaje mexicano.
  • Not Chuck es el único personaje con tres españolizaciones diferentes para las tres versiones de doblaje:
    • "Carlos" (español neutro)
    • "Chucho" y "Chuchín" (español mexicano)
    • "Carlitos" (español rioplatense)

Lugares adaptados

  • Radiator Springs adaptado como "Radiador Springs"".
  • Carburetor County adaptado como "Condado Carburador".
  • Flo's V8 Café adaptado como "Café V8 de Flo".
  • Luigi's Casa Della Tires adaptado como "Luigi's Casa Della Rueda".
  • Willy's Butte adaptado como "Monte de Willy".
  • Cozy Cone Motel adaptado como "Motel Cono Comodín".
  • Wheel Well Motel adaptado como "Motel Rueda Rueda".
  • The Ornament Valley adaptado como "Valle Insignia".
  • Radiator Spring Traffic Court adaptado como "Corte de tránsito de Radiador Springs".
  • Los Angeles International Speedway adaptado como "Autódromo Internacional de los Ángeles".
  • En algunos momentos de la película, a Radiador Springs se le nombra "Pueblo Quieto". En realidad, este lugar existe en Michoacán, México, y su nombre real es Senguio. Coloquialmente en México, es común denominar "Pueblo Quieto" a alguna localidad con poca urbanización o carente de algunos servicios, o bien muy alejada de zonas urbanas, aunque en la versión original al pueblo se le nombra Hillbilly Hell.

Frases y diálogos adaptados

  • Los diálogos de Mate en los tráileres se tradujeron de manera literal, respetando el chiste original. Posteriormente fueron adaptados y tropicalizados (algunos cuentan con diferentes leves otros, grandes cambios).
  • La frase de "El Rayo" McQueen "Float like a Cadillac, Sting like a Beemer" fue adaptada como "Volar cual cohete, atacar como bólido". En España se adaptó como "Ligero como una moto, y fuerte como un camión ", algo curioso ya que en éste universo no existen las motos (aunque si hay indicios de ellas, lo más cercano es la motonieve).
  • La frase de Darrell Cartrip "Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racing!" fue adaptada como "¡Rapidín, Rapidín, Rapidín!, ¡A correr!".
  • La frase de Mate "Tractor Tipping" fue adaptada como "Voltear Tractores".
  • La frase de Guido "Pit Stop" tuvo dos adaptaciones:
    • A los Pits (español neutro y mexicano)
    • Boxes (español rioplatense)
  • La línea de El Rey (But you're stupid; literal: Pero eres estúpido) fue suavizada a "Pero eres un tonto".

Términos

  • México Español neutro
    • Se utilizan los término neutros "Ruedas" y "Neumáticos".
    • Se utiliza el término neutro "Autos".
    • Se utiliza el término neutro "Parachoques".
  • México Español mexicano
    • Se usa el término coloquial "Llantas". Pero el término neutro "Rueda" se puede escuchar en una ocasión en esta versión.
    • Se usa el término coloquial "Carros". Pero el término neutro "Automovilismo" se puede escuchar en una ocasión en esta versión.
    • Se usa el término coloquial "Defensa".
  • Argentina Español rioplatense
    • Se usa el término angloparlante "Man", mencionado solamente por Fillmore.
  • Términos adaptados
    • Los términos "Man" y "Buddy" tuvieron tres adaptaciones como: "Compadre", "Hermano" y "Amigo".
    • El término "Hot Rodder" tuvo dos adaptaciones: "Taxista" y "Corredor".
    • El término "Gas" no es traducido como "Gasolina", siendo dejado en inglés.
      • Sin embargo, el término "Gasolina" si se utilizó en una ocasión para la versión mexicana.
    • El termino "Ghostlight" fue adoptado en el doblaje neutro y mexicano como "Luz Fantasma". Mientras que en el doblaje argentino fue adaptado como "Luz Mala", haciendo referencia a una leyenda de ese país.
    • El termino "Opposite World" fue adaptado en la versión neutra y mexicana como "Mundo Del Revés". Mientras que en la versión argentina fue adaptado como "Reino Del Revés", haciendo referencia a la canción "El Reino Del Revés" de María Elena Walsh.

Sobre la comercialización

Logotipo Español

Logotipo de "El Rayo" McQueen traducido para el DVD.

  • Toda la franquicia cuenta con el uso del formato de pantalla 2:29:1 (Open Matte) como cortos animados, comerciales, promocionales, etc. (a excepción de las secuelas). Sin embargo, esta película cuenta con cuatro versiones diferentes: la primer versión cuenta con un formato extremadamente gigante (la cual nunca salió a la luz), la segunda versión es la genérica 21:9 (Widescreen) la cual es la más distribuida en todo el mundo (y, actualmente es la distribuida en Disney+), la tercera es la versión 4:3 (Fullscreen) esta versión era la que se distribuía en VHS, TV abierta, algunos DVD y en Disney Channel y Disney XD hace muchos años. Y la última es el ya mencionado formato 2:29:1 (Open Matte), la cual se distribuye en algunas regiones de Europa y Asia en Disney Channel, y en Latinoamérica se ha llegado a distribuir en el Canal 13 de Chile y HBO.
  • El menú del DVD en idioma español aparece doblado.
  • Los textos gráficos fueron traducidos completamente al español para el DVD (como el logotipo de "El Rayo" McQueen, la presentación inicial y diversos letreros).
  • La escenas eliminadas (mostradas por aquel entonces en el DVD), no fueron dobladas.
  • Luego que la voces quedaron plasmadas en los oídos de los hispanoamericanos, se usaron los archivos de las voces para el primer tráiler y el tráiler internacional (siendo el primero el único que se dobló con el primer reparto), y posteriormente distribuidos en material promocional en DVD y Blu-Ray de otras cintas.

Trivialidades

  • En el episodio Nuevo portero de la vecindad de la serie mexicana Vecinos, Frankie Rivers (César Bono) menciona la película de Cars y dice que Mate se robó la película. Curiosamente, el mencionado actor fue el que dio voz a Mate. También en la serie aparecen Roxana Castellanos y Polo Ortín, que hicieron doblaje en la película. Además, Don Roque (personaje que interpreta Polo Ortín en Vecinos) es un militar como Sargento, a quien dobló en la película.
  • Los loops de Luis Daniel Ramírez, interpretando a Rojo, se usaron en diversos doblajes internacionales de Cars, tales como Brasil, Francia, Italia, España, etc.
  • Los actores Mario Arvizu y Arturo Mercado Jr., interpretaron a dos personajes que uno curiosamente lleva su nombre y el otro su apodo (Mario Andretti y Dale Earnhardt, Jr.).
  • La presentadora de noticias japonesa Chuki pese a que sus diálogos estén en japonés, fueron doblados igualmente en japonés por la actriz Hikari Yono.

Edición en vídeo

Editora Categoría Formato Región Calidad de Audio País
Películas Animadas A
ATSC
5.1 EX México México

1 / 4
NTSC

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje Región/País
7 de enero de 2008 HBO Latin America Group HBO 22:00 México Español neutro Hispanoamérica
7 de septiembre de 2008 HBO Family 19:45
21 de enero de 2009 Cinemax 22:45
MAX Prime
15 de marzo de 2009 Disney and ESPN Media Networks Disney Channel 19:00 México Colombia Chile
19:30 Venezuela
20:00 Argentina
17 de julio de 2009 Disney XD 14:00 Argentina México
13:00 Chile
12:00 Colombia
12:30 Venezuela
16 de junio de 2009 Playhouse Disney 14:00 México Colombia
14 de agosto de 2011 Disney Junior 10:00 Argentina
12:00 México
7 de marzo de 2015 Turner TNT 20:45
24 de octubre de 2015 TBS Veryfunny 19:43
14 de septiembre de 2019 Warner Channel 17:15
25 de diciembre de 2009 TV Azteca Azteca 7 20:45 México México
9 de diciembre de 2012 Azteca Trece 18:00
4 de julio de 2010 Cisneros Media Venevisión 12:30 Venezuela Venezuela
27 de junio de 2010 Canal 13 22:00 Chile Chile
23 de enero de 2011 RTG Canal 3 17:00 Guatemala Guatemala
17 de julio de 2011 Artear El Trece 20:30 Argentina Argentina
27 de noviembre de 2011 Unitel 20:00 Bolivia Bolivia
1 de enero de 2012 Teletica 12:30 Costa Rica Costa Rica
19 de marzo de 2012 RCN Televisión 19:30 Colombia Colombia
8 de abril de 2012 Medcom Telemetro 19:00 Panamá Panamá
12 de julio de 2015 RPC 18:00
6 de mayo de 2012 Hemisphere Media Group WAPA-TV Puerto Rico Puerto Rico
29 de marzo de 2014 TC Televisión 19:00 Ecuador Ecuador
26 de noviembre de 2016 Teledoce 10:30 Uruguay Uruguay
Grupo ATV ATV Perú Perú
Disney Media Networks Freeform Estados Unidos Estados Unidos
Telecorporación Salvadoreña Canal 6 El Salvador El Salvador

Véase también

Enlaces externos

ve
Películas Toy StoryBichos: Una aventura en miniaturaToy Story 2Monsters, Inc.Buscando a NemoLos IncreíblesCars: Una aventura sobre ruedasRatatouilleWALL·EUp: Una aventura de alturaToy Story 3Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedasValienteMonsters UniversityIntensa menteUn gran dinosaurioBuscando a DoryCars 3CocoLos Increíbles 2Toy Story 4UnidosSoulLucaRedLightyearElementosIntensa mente 2
Próximas Películas Elio • Hoppers • Toy Story 5 • Los Increíbles 3 • Coco 2
Series Regalitos Toy StoryBuzz Lightyear del Comando EstelarCars Toons: Disparates de MateCars Toons: Cuentos de Radiador SpringsSparkShortsForky preguntaPixar PopcornMonsters at WorkLa vida de DugCars: Aventuras en el caminoLEGO Pixar: AnimaventurasProducciones de ensueñoGanes o Pierdas
Personajes AlegríaAlfredo LinguiniAlphaAndy DavisAnsiedadBill AndersenBing BongBo PeepBob ParrBonnie AndersonBruja de DunBrochButtercupBuzz LightyearCarl FredricksenChick HicksCruz RamírezDarrell CartripDash ParrDesagradoDoc HudsonDollyDoryDugEl ReyEdna ModaEmileEmperador ZurgEnvidiaEVAFillmoreFinn McMissileFlikFloFrancesco BernoulliFuriaGuidoHelen ParrHolley ShiftwellJamJames P. SullivanJessieJill AndersenJulia AndersonLizzieLucio BestLuigiMackMarcianitosMarlínMateMerida de DunBrochMia y TiaMike WazowskiMirageNemoP.T. PulgaRamónRandall BoggsRayo McQueenRemyRexRick DickerRiley AndersenRojoRozRussellSally CarreraSargentoSr. Cara de PapaSr. EspinasSra. Cara de PapaSra. DavisShelby ForthrightSheriffSíndromeSlinkyTemorTristezaTrixieVergüenzaVioleta ParrWALL·EWoody