Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Doblaje Wiki
Advertisement

Carolina Panero es una traductora pública de inglés a español, especializada en localización de videojuegos, subtitulado y cómics. Integrante de la Comisión Directiva de Women in Games Argentina, de la comisión de trabajo de Diversidad, Equidad e Inclusión de la Asociación de Desarrolladores de Videojuegos Argentinos (ADVA), Gameloc Gathering y TEIFEM. Cocreadora del glosario colaborativo de Inglés>Español de Latinoamérica de videojuegos y creadora del glosario neutro (sin marca de género) con otras tres colegas: Yesica Terceros, Carla Di Biase y Tamara Morales.

Traducción y Adaptación[]

Series de TV[]

Reality Shows[]

Novelas[]

  • The Bold and the Beautiful
  • Gabriela, giros del destino

Programas de cocina[]

  • Heston's Feasts

Programas de moda[]

  • Fashion Television

Series documentales[]

  • Ghost Hunters International
  • Extreme Close-Up

Series de Animacion[]

Películas[]

  • Dickie Roberts: Former Child Star
  • Silver Linings Playbook
  • Down Periscope

Series de TV[]

  • Rookie Blue
  • Burn Notice
  • Eureka
  • Red Shoes Diaries
  • Property Virgin
  • Ace of Cakes
  • Beyond the Break
  • Secret Diary of a Call Girl
  • Miss Fisher's Murder Mysteries
  • Food for Thought
  • Mistresses
  • Gok's Clothes Road Show

Anime (Subtitulado para Funimation)[]

  • Space Dandy
  • Servamp
  • Danganronpa 3
  • Prince of Stride

Localización de Videojuegos[]

  • Ava Tarot
  • Far Cry 6
  • Lego Star Wars: The Skywalker Saga
  • Wildermyth

Estudios y empresas de doblaje[]

Advertisement